-
21 aridité
-
22 sécheresse
seʃʀɛsf1) Trockenheit f2) ( aridité) Dürre f3) ( insensibilité) Lieblosigkeit fsécheressesécheresse [sε∫ʀεs]Trockenheit féminin -
23 barrenness
see academic.ru/5591/barren">barren: Unfruchtbarkeit, die; Nutzlosigkeit, die; Magerkeit, die; Fruchtlosigkeit, die* * *noun die Unfruchtbarkeit* * *bar·ren·nessn of a plant, soil Unfruchtbarkeit f, Sterilität f; of a landscape Kargheit f, Unergiebigkeit f; ( old) of a woman Kinderlosigkeit f* * *['brənnIs]n1) Unfruchtbarkeit f; (of land also) Kargheit f2) (fig) Unfruchtbarkeit f, Unproduktivität f; (of discussion also) Fruchtlosigkeit f; (of atmosphere also) Sterilität f; (of style, subject, study) Trockenheit f; (of topic) Unergiebigkeit f* * *1. Unfruchtbarkeit f:a) Sterilität fb) Ödheit f, Dürre f, Kahlheit f, Unproduktivität f (auch fig)2. figa) Trockenheit fb) Seichtheit fc) Dürftigkeit f, Armseligkeit f3. figa) Leere fb) Armut f (of an dat)* * *noun, no pl.see barren: Unfruchtbarkeit, die; Nutzlosigkeit, die; Magerkeit, die; Fruchtlosigkeit, die* * *n.Unfruchtbarkeit f. -
24 aridez
-
25 ieiunitas
iēiūnitās, ātis, f. (ieiunus), die Leere, I) der leere Magen, das Hungern, Plaut. merc. 574: pavonum iei., *Amm. 28, 4, 34: interpositā diei unius ieiunitate, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 82; vgl. 2, 21, 128. – II) übtr.: 1) die Leere an Feuchtigkeit, die Trockenheit, calida umoris iei., Vitr. 2, 6, 4: calcis, Vitr. 7, 3, 7: tegularum, Vitr. 7, 4, 3. – 2) die Trockenheit, Magerkeit, Dürftigkeit, Saft- u. Kraftlosigkeit, Schlichtheit der Rede, des Vortrages, Cic. Brut. 285; or. 20; Tusc. 2, 3: verb. inopia et ieiun., Cic. Brut. 202: m. subj. u. obj. Genet., illorum ieiunitas bonarum artium (in den edlen Wissenschaften), Cic. de or. 2, 10.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ieiunitas
-
26 siccitas
siccitās, ātis, f. (siccus), I) die Trockenheit, a) eig.: uvae, Plin.: paludum, Caes.: labrorum, Arnob. – b) meton., die trockene Witterung, Dürre, Cic. u. Liv.: Plur. siccitates, Caes. u.a.: post longas siccitates, Colum.: siccitatum vapor, Plin. 17 222. – II) übtr., a) die Geistesarmut, Cornif. rhet. 4, 9 (bildl.). – b) die Festigkeit, Gedrungenheit, die kernhafte Gesundheit des Körpers (im Gegensatz zu dem aufgedunsenen, schwammigen Körper), corporis, Cic. de sen. 34: so auch absol. b. Cic. Tusc. 5, 99. – c) die trockene Derbheit, Trockenheit der Rede, der körnige, schlichte, knappe Ausdruck, orationis, Cic. de nat. deor. 2, 1: Attici generis, Cic. Brut. 285.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > siccitas
-
27 suchość
suchość [suxɔɕʨ̑] f -
28 ariditas
āriditās, ātis, f. (aridus, I) die Trockenheit, Dürre, Varr. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 172. Plin. 11, 117 u.a.: sitis, aquae, Vulg. Iudith 7, 17 u. 11, 10: quasi stipula ariditate plena, Vulg. Nahum 1, 10: Plur. = anhaltende Dürre, Arnob. 2, 37. – II) meton.: a) das Trockene, der trockene Stoff, fimi, Pallad. 3, 4: ariditas (das trockene Holz) universa recidatur, Pallad. 3, 21, 2. – b) übtr., Plur. ariditates = die trockene, karge Nahrung, Eccl.
-
29 aritudo
-
30 exilitas
exīlitās, ātis, f. (exilis), I) quantitativ, die Winzigkeit, aculei, Plin. 11, 3. – II) qualitativ, 1) der Beschaffenheit nach, a) die Schmächtigkeit, α) eig., foliorum, Plin. 24, 178. – β) übtr., die Saft- und Kraftlosigkeit, Trockenheit der Rede (Ggstz. ubertas et copia), Cic. Brut. 284; de or. 1, 50: exil. orationis suae, Sen. contr. 1. praef. § 22. – b) die Dürftigkeit des Bodens (Ggstz. laetitia, Üppigkeit), loci, Col. 4, 21, 2: soli, Col. 8, 16, 6. – 2) der Kraft nach, die Dünnheit, Feinheit des Tons usw., der Diskant (Ggstz. pinguitudo), litterarum, Quint.: femineae vocis, Quint.: m. Genet. pers. = die hohe Stimme, Diskantstimme jmds., spadonum et mulierum et aegrorum, Quint. 11, 3, 19.
-
31 sitis
sitis, is, Akk. im, Abl. ī, bei Spät. em u. e, f. (altind. kšiti-ḥ, Vergehen, Untergang, griech. φθίσις, Schwindsucht), der Durst, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: arentibus siti faucibus, Liv.: sitim facere, Plin.: sitim colligere, D. bekommen, Ov., od. D. verursachen, Verg.: sitim explere, Cic., od. exstinguere, Ov., od. restinguere, Cic.: sitim sedare, Ov. u. Solin., sitim suam sedare, Val. Max.: cibo et potione famem sitimque depeliere, Cic.: cibus famem sedet, potio sitim exstinguat, Sen. – 2) übtr., Durst, der Pflanzen, der Erde usw., die Dürre, Trockenheit, große Hitze aestatis, Colum.: siti findit Canis arva, Verg.: deserta siti regio, Verg. – II) bildl., Durst, Heißhunger = heftige Begierde, heftiges, heißes Verlangen, cupiditatis, Cic.: argenti, Hor.: cruoris, Ov.: civilis sanguinis Syllana sitis, Sen. rhet.: sitis caedis, Mordlust, Spart.: alci facere sitim audiendi, Quint.: populi fauces exaruerunt libertatis siti, Cic.: velut ex diutina siti avide meram haurientes libertatem, Liv.
-
32 squaleo
squāleo, ēre (1. squālus), starren, rauh-, starr sein, I) im allg.: squalentes conchae, die rauhen, Verg.: picti squalentia terga lacerti, der harte, schuppige Rücken, Verg. – mit Abl., von etw. starren, strotzen = mit etwas überzogen, überdeckt sein, tunica oder lorica sqalens auro, Verg.: squalentes auro maculae, Verg.: filaque concreto cogit squalere metallo, Claud.: squalentia murice terga, des Triton, Claud.: nigro squalentia tecta tabo (Moder), Ov.: humus squalet serpentibus atris, wimmelt, Ov.: quidquid hirsutis squalet imaginibus, Mart.: vestes squalentes atro pulvere, Lucan.: neque arma squalere situ (Schmutz) ac rubigine velim, Quint. – II) insbes.: 1) infolge der Trockenheit starren = trocken, vertrocknet sein, squalebant pulvere fauces, Lucan.: oraque proiectā squalent arentia linguā, Lucan.: diffugere undae, squalent fontesque lacusque, Stat.: squalebat tellus, Sil.: squalentes campi, Sil. – 2) aus Mangel an Pflege, vor Schmutz starren, a) übh.: ita mihi supellex squalet atque aedes meae, startt vor Schmutz, Plaut.: volumina et diutino situ squalebant et habitu aspectuque taetro erant, Gell.: barba squalens, schmutziger, Verg.: coma squalens, verworrenes, Ov. – dah. meton. = in schmutzigem Aufzuge trauern, das Trauergewand angelegt haben, squalebat civitas publico consilio veste mutatā, Cic. Sest. 32: luget se natus, maeret equester ordo, tota civitas confecta senio est, squaleni municipia, Cic. Mil. 20. – b) v. Örtlichkeiten, ungepflegt = unangebaut-, wüst liegen, squalent abductis arva colonis, Verg.: sterilis profundi vastitas squalet soli, Sen. poët.: squalentia arva, Lucan.: squalens litus, wüste (öde) Dünen, Tac.
-
33 σαυταρισμός
σαυταρισμός, ὁ, Trockenheit und Unbeweglichkeit der Zunge, Arist. probl. 27, 3. Von
-
34 σκελετεία
-
35 σκολιός
σκολιός (nach den Alten von σκέλλω, durch Trockenheit gekrümmt?), krumm, gebogen; σκίπων, Eur. Hec. 65; σίδηρος, Her. 2, 86; gewunden, geschlängelt, übh. ungrade, Ggstz v. ὀρϑός, ὄρϑιος; dah. auch schief, schräg, εἰς πλάγια καὶ σκολιὰ τυποῦσα, Plat. Theaet. 194 b; verdreht, u. bes. häufig übertr., unredlich, falsch, tückisch, hinterlistig, σκολιαὶ ϑέμιστες Il. 16, 387, μῠϑοι Hes. O. 194, δίκαι 221. 252; auch adv. σκολιῶς, 260. 264; im eigtl. Sinne, ὁδοί, Pind. P. 2, 85; ἀπάται, frg. 232; λαβύρινϑος, Callim. Del. 311; seltener von Menschen, Hes. O. 7; σκολιὰ φρονεῖν, Scol. 14 Jac.; σκολιὸν λέγειν, Ar. Vesp. 1240, Schol. κολακικόν; εὐϑύνει δὲ δίκας σκολιάς, Solon v. 36 bei Dem. 19, 255; πάντα σκολιὰ ὑπὸ ψεύδους καὶ ἀλαζονείας, Plat. Gorg. 525 a; πράττειν σκολιά, Theaet. 173 a. – Strab. XIV setzt ἔργα σκολιά den ξόανα ἀρχαῖα gegenüber, die man auf künstliche Bildsäulen gedeutet hat, es muß aber Σκοπάδια heißen, od. Σκόπα. – Dunkel ist σκολιῶν ὄρϑρων κνίσματα δακρυχαρῆ Mel. 102 (V, 166).
-
36 σκλῆμα
-
37 τρύγη
τρύγη, ἡ, 1) alle Früchte, die im Herbste reif gelesen, eingeerntet werden, Feld- u. Baumfrüchte, Getreide, Obst, Wein u. dgl., H. h. Apoll. 35; Ernte, Weinlese, τρύγας πάσας ἐξεφόρησε, vom Wein, Gaetul. 8 (XI, 409), u. a. Sp. – 2) Trockenheit, Dürre, Nic. Th. 367.
-
38 ψωρ-οφθαλμία
ψωρ-οφθαλμία, ἡ, Augenkrätze, eine mit Jucken und Rauhigkeit der Oberfläche verbundene krankhafte Trockenheit der Augen, Medic.
-
39 ψαφαρία
ψαφαρία, ἡ, Lockerheit, Trockenheit, Staub, Schmutz, Diosc.
-
40 κραυρότης
См. также в других словарях:
Trockenheit — Trockenheit … Deutsch Wörterbuch
Trockenheit — (Siccitas), der Zustand eines Körpers, welcher ohne in seine Substanz eingehende, od. auch nur ohne ihm äußerlich anhängende Feuchtigkeit ist … Pierer's Universal-Lexikon
Trockenheit — ↑Aridität … Das große Fremdwörterbuch
Trockenheit — Nach grosser Trockenheit kommt grosser Regen. Bei Tunnicius (766): Na grote drôcheit kumt vake grôt regen. (Ingens sicca venit crebro post tempora nimbus.) [Zusätze und Ergänzungen] 2. Trockenheit macht Durst, Durst macht Trinken, Trinken macht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trockenheit — Nahaufnahme eines trockenen, lehmigen Feldweges. Unter Trockenheit versteht man die Abwesenheit von Flüssigkeit oder Feuchtigkeit. Alltagsbeispiele sind der Trockner für Wäsche und das Abtrocknen von Geschirr. In der Technik bezeichnet man ein… … Deutsch Wikipedia
Trockenheit — Dürre * * * Tro|cken|heit [ trɔkn̩hai̮t], die; , en: das Trockensein, trockene Beschaffenheit, trockener Zustand: die Trockenheit macht der Landwirtschaft zu schaffen. * * * Trọ|cken|heit 〈f. 20〉 I 〈unz.〉 trockene Beschaffenheit II 〈zählb.〉… … Universal-Lexikon
Trockenheit — Dürre[periode], Wasserarmut, Wassermangel; (schweiz.): Tröckne; (nordd.): Söhre; (Geogr.): Aridität. * * * Trockenheit,die:Dürre;Tröckne(schweiz);auch⇨Wassermangel TrockenheitDürre,Wasserarmut,Wassernot,Wassermangel;schweiz.:Tröckne … Das Wörterbuch der Synonyme
Trockenheit, die — Die Trockenheit, plur. inusit. der Zustand eines Dinges, da es trocken ist, in allen Bedeutungen dieses Wortes. Die Trockenheit des Erdreichs, der Witterung, der Luft. Eine Trockenheit im Halse empfinden. Die Landleute klagten über Trockenheit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Trockenheit — Trọ|cken|heit … Die deutsche Rechtschreibung
Trockenheit der Mundschleimhaut — Xerostomie (fachsprachlich) … Universal-Lexikon
Trockenheit des äußeren Auges — Xerophthalmie (fachsprachlich) … Universal-Lexikon