Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

tro

  • 1 addietro

    addietro
    addietro [ad'diε:tro]
      avverbio
     1 (luogo) zurück; restare addietro zurückbleiben
     2 (tempo) früher; anni addietro vor Jahren; tempo addietro früher; per l'addietro in der Vergangenheit
     3 figurato tirarsi addietro einen Rückzieher machen; lasciare addietro vernachlässigen

    Dizionario italiano-tedesco > addietro

  • 2 altrove

    altrove
    altrove [al'tro:ve]
      avverbio
    anderswo, woanders

    Dizionario italiano-tedesco > altrove

  • 3 anfiteatro

    anfiteatro
    anfiteatro [anfite'a:tro]
      sostantivo Maskulin
     1 (edificio) Amphitheater neutro
     2 (aula) Hörsaal Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > anfiteatro

  • 4 aratro

    aratro
    aratro [a'ra:tro]
      sostantivo Maskulin
  • 5 atro

    atro
    atro , -a ['a:tro]
      aggettivo
    poetico, letterario
     1 (tenebroso) finster, düster
     2 (figurato: crudele, funesto) unheilvoll

    Dizionario italiano-tedesco > atro

  • 6 atroce

    atroce
    atroce [a'tro:t∫e]
      aggettivo
    (crudele) grausam; (raccapricciante) grauenhaft; (angoscioso) furchtbar, entsetzlich

    Dizionario italiano-tedesco > atroce

  • 7 bistrò, bistrot

    bistrò, bistrot
    bistrò, bistrot [bis'trlucida sans unicodeɔfont, bis'tro] <->
      sostantivo Maskulin
  • 8 cialtrone

    cialtrone
    cialtrone , -a [t∫al'tro:ne]
      sostantivo maschile, femminile
    (persona incapace) Stümper(in) maschile, femminile, Dilettant(in) Maskulin(Feminin); (persona trasandata) ungepflegter Mensch, Schlampe Feminin; (briccone) Gauner maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > cialtrone

  • 9 didietro

    didietro
    didietro [di'diε:tro]
     < inv> aggettivo
    hintere(r, s), Hinter-
     II <-> sostantivo Maskulin
     1 (parte posteriore) Rückseite Feminin
     2 (scherzoso: sedere) Hinterteil neutro

    Dizionario italiano-tedesco > didietro

  • 10 dietro

    dietro
    dietro ['diε:tro]
     preposizione
     1 (locale, stato) hinter +dativo; (moto) hinter +accusativo; dietro di me hinter mir
     2 (appresso) portarsi dietro qualcuno jdn mitnehmen
     3 (figurato: alle spalle) tutti gli ridono dietro alle lachen hinter seinem Rücken (über ihn)
     4 (temporale) nach +dativo; un guaio dietro l'altro ein Unglück nach dem andern; dietro consegna bei Lieferung
     5 (dopo, mediante) gegen +accusativo; dietro ricevuta gegen Quittung; dietro domanda auf Wunsch
     II avverbio
    (stato) hinten; (moto) nach hinten

    Dizionario italiano-tedesco > dietro

  • 11 dietrofront, dietro-front

    dietrofront, dietro-front
    dietrofront, dietro-front ['diε:tro 'front]
     <-> sostantivo Maskulin
    anche figurato Kehrtwendung Feminin
  • 12 disastroso

    disastroso
    disastroso , -a [dizas'tro:so]
      aggettivo
    katastrophal, fürchterlich

    Dizionario italiano-tedesco > disastroso

  • 13 dopoteatro

    dopoteatro
    dopoteatro [dopote'a:tro] <->
      sostantivo Maskulin
    Ausklang Maskulin des Theaterabends

    Dizionario italiano-tedesco > dopoteatro

  • 14 doppiovetro

    doppiovetro
    doppiovetro [doppio've:tro] < doppivetri>
      sostantivo Maskulin
    (familiare: vetrocamera) Doppelfenster neutro

    Dizionario italiano-tedesco > doppiovetro

  • 15 elettrolita, elettrolito

    elettrolita, elettrolito
    elettrolita, elettrolito [elet'tro:lita, elettro'li:to] <-i>
      sostantivo Maskulin
  • 16 elettrone

    elettrone
    elettrone [elet'tro:ne]
      sostantivo Maskulin
  • 17 estroso

    estroso
    estroso , -a [es'tro:so]
      aggettivo
     1 (fantasioso) phantasievoll, originell
     2 (capriccioso) launisch

    Dizionario italiano-tedesco > estroso

  • 18 indietro

    indietro
    indietro [in'diε:tro]
      avverbio
    zurück, retour austriaco; dare indietro qualcosa etw zurückgeben; fare marcia indietro figurato einen Rückzieher machen; lasciare indietro qualcuno jdn zurücklassen; figurato jdn überholen; tirarsi indietro sich zurückziehen; tornare indietro zurückkehren; voltarsi indietro sich umdrehen; essere indietro con il lavoro mit der Arbeit im Rückstand sein; l'orologio è indietro die Uhr geht nach; all'indietro rückwärts

    Dizionario italiano-tedesco > indietro

  • 19 lastrone

    lastrone
    lastrone [las'tro:ne]
      sostantivo Maskulin
    Felsplatte Feminin, Felswand Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > lastrone

  • 20 litro

    litro
    litro ['li:tro]
      sostantivo Maskulin
    Liter maschile o neutro

    Dizionario italiano-tedesco > litro

См. также в других словарях:

  • TRO — abbrtemporary restraining order Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. TRO abbrv. Temporary restraining order …   Law dictionary

  • TRO — has several meanings: * TRO stands for Top Rank Objective * TRO stands for Tamils Rehabilitation Organisation. * TRO stands for temporary restraining order. * Tro is the generic name for traditional bowed string instruments of Cambodia. * Tro… …   Wikipedia

  • trȍje — sr br. 1. {{001f}}〈G anal. (njih) trȍje, D (njima) tróma〉 a. {{001f}}jedno i još dvoje gramatički živo srednjega roda (dijete ili mlado od životinje) b. {{001f}}tri osobe koje nisu sve istoga gramatičkog roda (muškarac, žena, dijete) [nas (vas,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Tro — Administration Pays  Norvege !Norvège …   Wikipédia en Français

  • trȍm — prid. 〈odr. ī〉 koji se teško, sporo i lijeno kreće, opr. pokretljiv, hitar …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍmo — pril. na trom način, usporeno, lijeno …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍp — m 〈N mn tròpovi〉 1. {{001f}}talog od topljenja kajmaka i pri pripremanju masla 2. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}drop{{/ref}}, {{ref}}kom{{/ref}}, {{ref}}komina{{/ref}}, {{ref}}drožđe{{/ref}} 3. {{001f}}sporedni proizvod pri dobivanju škroba iz… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍpa — pril. u zn. propao, izgubio igru i sl. ⃞ {{001f}}biti ∼ propasti, biti gubitnik (u nekim kartaškim igrama, u životnim situacijama i sl.) ✧ {{001f}}njem …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trȍpi — m mn 〈G mn trôpā〉 geogr. 1. {{001f}}a. {{001f}}područje između obiju obratnica 23°27’ sjeverne i južne geografske širine, godina se dijeli na sušni i kišni period b. {{001f}}zajednički naziv za Rakovu i Jarčevu obratnicu 2. {{001f}}zemlje… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tro — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • tró-ló-ló — s. m. 1.  [Brasil] Música de caráter ligeiro e fácil. 2.  [Brasil, Informal] Conversa fútil, sem importância. = CONVERSA FIADA, FALATÓRIO 3.  [Brasil, Informal] Conjunto das nádegas.   ‣ Etimologia: origem onomatopaica …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»