Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

trial

  • 61 αποπειρασομένοις

    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc /neut dat pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc /neut dat pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > αποπειρασομένοις

  • 62 ἀποπειρασομένοις

    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc /neut dat pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc /neut dat pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένοις, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > ἀποπειρασομένοις

  • 63 αποπειρασομένους

    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc acc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc acc pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc acc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc acc pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc acc pl

    Morphologia Graeca > αποπειρασομένους

  • 64 ἀποπειρασομένους

    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc acc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc acc pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc acc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσομένους, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc acc pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc acc pl

    Morphologia Graeca > ἀποπειρασομένους

  • 65 αποπειρασάμενοι

    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor part mid masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αποπειρασάμενοι

  • 66 ἀποπειρασάμενοι

    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor part mid masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἀποπειρασάμενοι

  • 67 αποπειρασάμενος

    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > αποπειρασάμενος

  • 68 ἀποπειρασάμενος

    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mp masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσάμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: aor part mid masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > ἀποπειρασάμενος

  • 69 αποπειρασόμενοι

    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αποπειρασόμενοι

  • 70 ἀποπειρασόμενοι

    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom /voc pl (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενοι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom /voc pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἀποπειρασόμενοι

  • 71 αποπειρασόμενος

    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > αποπειρασόμενος

  • 72 ἀποπειρασόμενος

    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mp masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom sg (attic)
    ἀποπειρᾱσόμενος, ἀποπειράομαι
    make trial: fut part mid masc nom sg (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > ἀποπειρασόμενος

  • 73 αποπειρασώμεθα

    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 1st pl (attic)
    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mid 1st pl (attic)
    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mid 1st pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor subj mid 1st pl

    Morphologia Graeca > αποπειρασώμεθα

  • 74 ἀποπειρασώμεθα

    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 1st pl (attic)
    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mid 1st pl (attic)
    ἀποπειρᾱσώμεθα, ἀποπειράομαι
    make trial: aor subj mid 1st pl (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor subj mid 1st pl

    Morphologia Graeca > ἀποπειρασώμεθα

  • 75 αποπειράσασθαι

    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (attic)
    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (doric aeolic)
    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mid (attic)
    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mid (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor inf mid

    Morphologia Graeca > αποπειράσασθαι

  • 76 ἀποπειράσασθαι

    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (attic)
    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mp (doric aeolic)
    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mid (attic)
    ἀποπειρά̱σασθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: aor inf mid (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: aor inf mid

    Morphologia Graeca > ἀποπειράσασθαι

  • 77 αποπειράσεσθαι

    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mp (attic)
    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mp (doric aeolic)
    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mid (attic)
    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mid (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut inf mid

    Morphologia Graeca > αποπειράσεσθαι

  • 78 ἀποπειράσεσθαι

    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mp (attic)
    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mp (doric aeolic)
    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mid (attic)
    ἀποπειρά̱σεσθαι, ἀποπειράομαι
    make trial: fut inf mid (doric aeolic)
    ἀποπειράζω
    make trial of: fut inf mid

    Morphologia Graeca > ἀποπειράσεσθαι

  • 79 αποπειράσθω

    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg
    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg
    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg (attic)
    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg (attic)
    ἀ̱ποπειράσθω, ἀποπειράζω
    make trial of: perf imperat mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποπειράσθω

  • 80 ἀποπειράσθω

    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg
    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg
    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg (attic)
    ἀποπειρά̱σθω, ἀποπειράομαι
    make trial: pres imperat mp 3rd sg (attic)
    ἀ̱ποπειράσθω, ἀποπειράζω
    make trial of: perf imperat mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποπειράσθω

См. также в других словарях:

  • trial — trial …   Dictionnaire des rimes

  • trial — tri·al n [Anglo French, from trier to try]: a judicial examination of issues of fact or law disputed by parties for the purpose of determining the rights of the parties compare hearing, inquest at trial: in or during the course of a trial Merriam …   Law dictionary

  • trial — [ trijal ] n. m. et f. • 1951; « épreuve automobile » 1943; mot angl. « essai, épreuve » ♦ Anglic. 1 ♦ N. m. Course motocycliste. ⇒ enduro, motocross. Faire du trial. 2 ♦ N. m. ou f. Moto conçue pour ce type de course. Des trials. ● trial nom… …   Encyclopédie Universelle

  • trial — tri‧al [ˈtraɪəl] noun [countable] 1. LAW a legal process in which a court of law examines a case to decide whether someone is guilty of a crime: • Three former brokers were ordered to stand trial for securities fraud. 2. a process of testing a… …   Financial and business terms

  • Trial — en el Bosque Negro, Alemania. Se conoce como trial a la modalidad deportiva sobre ruedas con o sin motor donde se trata de superar diferentes obstáculos delimitados en una trazada concreta dentro de una zona señalizada, utilizando para ello;… …   Wikipedia Español

  • Trial — steht für (v. lat.: tres „drei“) einen Numerus, siehe Trial (Grammatik) (v. engl.: trial „Versuch“, „Test“, „Erprobung“) eine Fahrzeugsportart, die auf Geschicklichkeit beruht, siehe Trial (Sport), Trial (Motorrad) oder Einrad… …   Deutsch Wikipedia

  • trial — 1 test, proof, demonstration (see under PROVE) Analogous words: inspection, examination, scanning, scrutiny (see under SCRUTINIZE): *process, proceeding, procedure 2 Trial, tribulation, affliction, visitation, cross are comparable when they… …   New Dictionary of Synonyms

  • trial — [trī′əl, trīl] n. [Anglo Fr < trier: see TRY] 1. a) the act or process of trying, testing, or putting to the proof; test b) a testing of qualifications, attainments, or progress; probation c) experimental treatment or operation; experiment 2 …   English World dictionary

  • trial — [adj] experimental balloon, exploratory, pilot, preliminary, probationary, provisional, tentative, test, testing; concepts 548,560 Ant. definite, known, proven trial [n1] test analysis, assay, attempt, audition, check, crack*, dry run*, effort,… …   New thesaurus

  • TRIAL — TRIAL, auch als Schweizerische Gesellschaft gegen Straflosigkeit bezeichnet, ist ein im Juni 2002 gegründeter Verein schweizerischen Rechts mit Sitz in Genf. Ziel des Vereins ist die Bekämpfung der Straflosigkeit von Völkermord, Kriegsverbrechen …   Deutsch Wikipedia

  • trial — ► NOUN 1) a formal examination of evidence in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings. 2) a test of performance, qualities, or suitability. 3) (trials) an event in which horses or dogs compete or perform. 4) something… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»