Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

travo

  • 1 travo

    nome masculino
    arrière-goût

    Dicionário Português-Francês > travo

  • 2 travo

    БИРС > travo

  • 3 travo

    m
    1) терпкость, кислота; горечь
    2) прн горечь

    Portuguese-russian dictionary > travo

  • 4 travo

    Universal diccionario español-ruso > travo

  • 5 tanu.travo.nt+

    облачённый в до*э) хи;
    покрытый панцирем

    Sanskrit-Russian dictionary > tanu.travo.nt+

  • 6 current-transformer

    travo arus

    English-Indonesian dictionary > current-transformer

  • 7 travaux publics

    [ travo pyblik ]
    1 industrie [ ɛ̃dystri ]
    гражданская инженерия [ grajdanskaïa injeneria ]
    2 actions [ aksjɔ̃ ]
    общественные технические работы [ obchtchestvennye tekhnitcheskie raboty ]

    Dictionnaire français-russe les mots de la ville > travaux publics

  • 8 grass

    1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) trava
    2) (any species of grass, including also corn and bamboo: He studies grasses.) trava
    3) ((slang) marijuana.) trava
    - grasshopper
    - grassland
    * * *
    I [gra:s]
    noun
    trava; pašnik, trata; ruša; colloquially beluš; colloquially pomlad; slang policaj, "kifeljc"; ovaduh; slang marihuana, mamilo
    to cut grass under s.o.'s feetspodnesti komu tla
    at grass — na paši, colloquially na dopustu
    to go to grass — iti na pašo, colloquially na dopust
    out at grass — na paši; figuratively brezposeln, na dopustu
    go to grass!solit se pojdi!
    while the grass grows the steed starves — dvakrat da, kdor hitro da
    II [gra:s]
    transitive verb
    gnati na pašo; obložiti z rušo; beliti (lan) na travi; sejati travo; leči na travo; sestreliti (ptiča); uloviti ribo

    English-Slovenian dictionary > grass

  • 9 travalyo

    -e
    nm. (001,002,003,017;201,214,215,271, Côte-Aime, Lanslevillard, Peisey.187), travâ (025,187,219, Attignat-Oncin, Thonon), travar (114), travé (228), travai, travê (Billième), travòzh, pl. travô (203), R.1 ; boulô (001,028). - E.: Activité, Flairer, Métier, Saison, Temps.
    Fra. Les bonnes oeuvres: lé travalyo bou-n'z / bo-n'z travalyo uvre (002 / 001).
    A1) (les) travaux (des champs, de la ferme): uvra nf. (001) ; travalyo nms. (001,002), travar du djôr < travail du dehors> (114) || travô nmpl. (rare) (001,002,201,214) ; ménazho nm. (227).
    A2) labeur, travail dur et long, pénible et prolongé ; ouvrage de longue haleine: grou travalyo nm. (001) ; trimâ (228).
    A3) l'ouvrage travalyo principal // le plus important (les murs porteurs dans la construction d'une maison): l'grouz uvra nm. (001), l'pè grou (d'l'uvra) (001).
    A4) travail, emploi: plyafa < place> nf. (001, Moye), plyassa (001, Ansigny) ; situachon < situation> (001).
    A5) travail excessif, souci nombreux, suite de peines: birinta nf. (002).
    A6) travail fastidieux: kofrâ < saleté> nf., kofyeri (001), kofyèrâ (002).
    A7) travail pénible et ennuyeux qu'on est obligé de refaire plusieurs fois: komédya < comédie> nf. (002).
    A8) moment de travail très pénible, grande peine physique: wârba nf. (002).
    Fra. On s'en est vu pour abattre cet épicéa: on s'ê-n è vyû pè fotre ba rla paissa (001), on-n a z u na bouna wârba pè fotre ba sla paissa (002).
    A9) travail pénible: prifé < forfait> nm. (002).
    A10) travail extrêmement pénible: massakro // tywaman travalyo de zhan <massacre // tuerie travalyo de personnes> nm. (002).
    A11) travail acharné et urgent mais de courte durée, moment de travail dur et urgent, coup de feu dans le travail, coup de collier, coup de bourre, bourre (fl.), bourrée (fl.), gros travail // travail dur et pénible travalyo exécuté en peu de temps, grande presse, grande quantité de commandes ou de travaux qui arrivent tous en même temps: bourâ nf. (003,004,028), borâ (001, Albertville.021), bourla, bourâye (002), bourdya, bourdyà (Sallanches.049) ; koû d'a-i nm. (Combe-Si.), R. => Gagner ; kossa nf. (049). - E.: Pointe.
    A12) (travail) par moment et avec force: pè bourâ ladv. (003,004), pè borâ (001,021).
    A13) travail peu important, petite réparation, besogne secondaire, bricolage: pètywérneri nf. (002), brikôla (001).
    A14) travail /// démarche /// corvée travalyo qui ne fait pas partie des occupations habituelles: prouya nf. (002). - E.: Charge.
    A15) travail gâché, bousillé, écorché, sans ordre ni principe: leû nm. (003), low (004), R. Loup ; èstarupèlâ / èstaropèlâ nm. (021).
    A16) travail manuel, peine: oulyo d'kodo < huile de coude> nm. (001,003,004).
    A17) travail, gain: afan nm. (Suisse Romande en 1679).
    A18) travail pénible qui demande beaucoup de patience: sharonyri nf. (001).
    A19) n., homme qui bricole, qui fait de petites choses, de petits travaux: patasson nm., patochon (021).
    A20) homme méticuleux, faisant un travail réservé aux femmes: patè nm. (021).
    A21) personne qui travaille très mal, sans soin ni précaution, qui a des mouvements brusques, qui sabote son travail: sabraka nf. chf. (001), sagwin, -na, -e (001).
    A22) partie de la journée de travail comprise entre deux repas, (de 6 à 9 heures, de 9 à 12, de 13 à 16, de 16 à 19, environ): dywanta nf. (002).
    A23) travaux faits surtout par des entreprises: travô nmpl. (001).
    B1) v., se mettre travalyo au travail // à l'ouvrage // à l'oeuvre travalyo et s'y appliquer: s'at(è)lâ vp. (001 | 002). - E.: Empoigner, Gagner.
    B2) se mettre activement au travail: s'émourzhî vp. (002).
    B3) mettre en train, pousser au travail: émourzhî vt. (002), émoustyé (021) ; balyî d'l'élan vti. (001). - E.: Impulsion.
    B4) cesser le travail, interrompre son travail, s'arrêter de travailler: déshapâ vi. (001).
    B5) expédier (un travail) à la hâte: déblotâ < dépouiller une branche> vt. (002) ; shâtrâ < châtrer> (002) ; bâkl(y)â < bâcler> (021 | 001,004) ; èspèdyî (001,002,003,004,020).
    B6) abandonner momentanément un travail de longue haleine pour en faire un autre plus court mais plus urgent: dérantre vt. (Juvigny). - E.: Faux (outil).
    B7) faire // effectuer // assumer travalyo (tout le sale travail): fére < faire>, s'tapâ < se taper>, s'koltinâ < se colletiner> (001).
    B8) faire les travaux de la ferme: agreuvâ vi. (215).
    B9) faire les travaux du ménage: fére l'breuzin vi. (215). - E.: Besogne.
    B10) faire un travail dans l'urgence: bourâ vi. (028).
    C1) adj., minutieux et ennuyeux (ep. d'un travail): patasson / patochon m. (021).
    D1) expr., avoir beaucoup travalyo de travail // à faire: avai pâ ran-n à fére < avoir pas rien à faire> (081).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - travâ < blat. tripalium < instrument composé de trois pieu> => Pelle.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > travalyo

  • 10 sod

    I [sɔd]
    1.
    noun
    kos zemlje s travo, ruša; (drobna) trava; zemlja
    under the sod — pod rušo, v grobu
    the old sod figuratively domovina
    to cut the first sod figuratively dati prvi udarec z lopato ali motiko
    2.
    transitive verb
    pokriti, obložiti z rušami, s kosi zemlje, s travo, s trato; obmetavati z rušami
    II [sɔd]
    noun
    vulgar sodomit, homoseksualec; "svinja", lopov, falot
    III [sɔd]
    obsolete preterite & past participle od to seethe

    English-Slovenian dictionary > sod

  • 11 терпкость

    ж
    travo m (вина, фруктов и т. п.); rascância f; ( вяжущий вкус) adstringência f

    Русско-португальский словарь > терпкость

  • 12 arrière-goût

    [aʀjɛʀgu]
    Nom masculin
    (pluriel: arrière-goûts)
    ressaibo masculino
    * * *
    arrière-goût aʀjɛʀgu]
    nome masculino
    literário travo
    ressaibo

    Dicionário Francês-Português > arrière-goût

  • 13 dušiti

    душить, удушать
    (ogenj, meso) тушить
    (travo) засорить, заглушать

    Slovensko-ruski slovar > dušiti

  • 14 poseči

    1.
    (posečem) (drevo) срубить (срубать)
    (travo) скосить (скашивать)
    2.
    (posežem) посягнуть (посягать)

    Slovensko-ruski slovar > poseči

  • 15 fog

    [foɡ] 1. noun
    (a thick cloud of moisture or water vapour in the air which makes it difficult to see: I had to drive very slowly because of the fog.) megla
    2. verb
    ((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) zamegliti
    - fog-bound
    - fog-horn
    * * *
    I [fɔg]
    noun
    otava, nepokošena trava; Scottish mah
    II [fɔg]
    1.
    transitive verb
    krmiti z otavo; pustiti travo nepokošeno;
    2.
    intransitive verb Scottish
    zarasti z mahom
    III [fɔg]
    noun
    megla, zameglenost, zameglitev; figuratively nejasnost, zmeda
    in a fog — zbegan, neodločen
    IV [fɔg]
    1.
    transitive verb
    zamegliti; figuratively zmesti, zbegati;
    2.
    intransitive verb
    zamegliti se, zmračiti se
    to fog off — kvariti se zaradi megle; railway postaviti signale zaradi megle

    English-Slovenian dictionary > fog

  • 16 graminivorous

    [græminívərəs]
    adjective
    ki se hrani s travo

    English-Slovenian dictionary > graminivorous

  • 17 grass-grown

    [grá:sgroun]
    adjective
    s travo poraščen

    English-Slovenian dictionary > grass-grown

  • 18 grass-mower

    [grá:smouə]
    noun
    kosilnica za travo

    English-Slovenian dictionary > grass-mower

  • 19 millstone

    1) (one of the two large, heavy stones used in an old-fashioned mill for grinding grain.) mlinski kamen
    2) ((usually with round one's/the neck) something that is a heavy burden or responsibility, and prevents easy progress: He regarded his brother as a millstone round his neck.) kamen
    * * *
    [mílstoun]
    noun
    mlinski kamen, žrmelj
    hard as the nether millstone — trd ko kamen, neusmiljen
    to see into a millstone — vse spregledati, ironically slišati travo rasti

    English-Slovenian dictionary > millstone

  • 20 plough

    1. noun
    (a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) plug
    2. verb
    1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) orati
    2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) prebijati se
    3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) zaleteti se
    * * *
    I [pláu]
    noun
    British English plug, oranica; obrezilnik (knjigoveznittvo)
    electrical tokovni odjemalnik; British English zavrnitev kandidata pri izpitu; astronomy the PloughVeliki voz
    II [pláu]
    1.
    transitive verb British English
    orati, preorati; plužiti, brazditi; figuratively utirati pot; nautical brazditi, sekati valove (ladja); slang vreči pri izpitu;
    2.
    intransitive verb
    orati, plužiti, brazdati; truditi se, mučiti se, prebijati se; slang pasti pri izpitu
    to plough ahead — neutrudno delati naprej, počasi napredovati
    to plough back — obogatiti zemljo (s travo, deteljo), figuratively ponovno vložiti dobiček v podjetje
    to plough out — izkopati, preorati
    to plough under — podorati, spodkopati
    to plough through — prebijati se skozi, prebiti se

    English-Slovenian dictionary > plough

См. также в других словарях:

  • Travo — Travo …   Wikipedia Español

  • Travo — Travo, Flecken in der parmesanischen Provinz Piacenza; 5300 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • travo — travo. m. germ. Esgrimidor o maestro de esgrima …   Enciclopedia Universal

  • travo — s. m. 1. Sabor adstringente de qualquer comida ou bebida; amargor. 2.  [Figurado] Vestígio ou impressão desagradável …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • travo — m. germ. Esgrimidor o maestro de esgrima …   Diccionario de la lengua española

  • Travo — Infobox CityIT img coa = official name = Travo name = Travo region = Emilia Romagna province = Province of Piacenza (PC) elevation m = area total km2 = 80.4 population as of = Dec. 2004 population total = 2032 population density km2 = 25 timezone …   Wikipedia

  • Travo — Pour les articles homonymes, voir Travo (homonymie). Travo Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Travo — Original name in latin Travo Name in other language Travo State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 44.86246 latitude 9.54537 altitude 176 Population 2002 Date 2012 02 15 …   Cities with a population over 1000 database

  • Travo (fleuve) — Pour les articles homonymes, voir Travo (homonymie). le Travo Photo souhaitée Merci Caractéristiques Longueur 32,5 km Bassin  ? …   Wikipédia en Français

  • Travo (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Hydronyme Travo est un petit fleuve côtier français qui coule dans la région Corse et ses deux départements et se jette dans la mer Tyrrhénienne, donc,… …   Wikipédia en Français

  • tı̏travo — pril. tako da titra, treperavo, treptavo …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»