Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

tratschen

  • 61 plotkować

    plotkować [plɔtkɔvaʨ̑]
    vi
    \plotkować o czymś über etw +akk klatschen [ lub tratschen] ( pej fam)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > plotkować

  • 62 klatschen

    klatschen ['klaʧ̑ən]
    I. vi
    [in die Hände] \klatschen klaskać [ perf klasnąć]
    sich ( dat) auf die Schenkel \klatschen poklepać się po udach
    auf/gegen etw ( akk) \klatschen uderzyć w/o coś
    4) haben ( pej fam: tratschen)
    [über jdn] \klatschen obgadywać [kogoś] ( pot)
    über etw ( akk) \klatschen gadać [ perf po-] o czymś
    II. vt haben
    1) ( schlagen)
    den Takt \klatschen wystukiwać rytm
    2) (fam: werfen)
    etw an die Wand \klatschen walnąć czymś o ścianę ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > klatschen

  • 63 schwatzen

    vi
    [über etw ( akk) ] \schwatzen gadać [ perf po-] [o czymś] ( pot)
    2) ( tratschen) plotkować

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > schwatzen

  • 64 sprechen

    sprechen ['ʃprɛçən] <spricht, sprach, gesprochen>
    I. vi
    1) ( reden) mówić [ perf powiedzieć]
    mit jdm \sprechen rozmawiać [ perf po-] z kimś
    3) ( empfangen)
    ich bin für niemanden zu \sprechen nie ma mnie dla nikogo
    4) ( tratschen)
    über jdn \sprechen rozmawiać [ perf po-] o kimś
    gut/schlecht über jdn/von jdm \sprechen dobrze/źle o kimś mówić
    5) ( eintreten)
    für jdn \sprechen wstawiać [ perf wstawić] się za kimś
    gegen jdn \sprechen wypowiedzieć się przeciwko komuś
    aus seinen Augen spricht Zorn z jego oczu przemawia gniew
    7) für sich [selbst] \sprechen Tatsache, Beweis: przemawiać [o mówić] samo za siebie
    vieles spricht gegen ihn dużo przemawia przeciwko niemu
    vieles spricht gegen diesen Plan dużo przemawia na niekorzyść tego planu
    das spricht für ihn/seine Unschuld to przemawia za nim/jego niewinnością
    II. vt
    1) ( sagen, aus\sprechen) die Wahrheit mówić [ perf powiedzieć]; Wort, Segen wypowiadać [ perf wypowiedzieć]; Gebet odmawiać [ perf odmówić]; Urteil wydać; Gedicht recytować [ perf wy-]
    2) ( eine Rede halten) przemawiać
    \sprechen Sie Chinesisch? czy mówi Pan po chińsku?
    4) ( verlesen) Nachrichten odczytywać [ perf odczytać]
    wir \sprechen uns noch! ( bei der Verabschiedung) porozmawiamy jeszcze!; ( als Drohung) rozmówimy się jeszcze!

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > sprechen

  • 65 laf

    laf [lãf]
    I s
    1) ( söz) Wort nt, Ausdruck m
    \laf aramızda kalsın, ... das bleibt unter uns,..., unter uns gesagt,...
    \lafa dalmak ( fam) sich verplaudern
    bir çift \laf etmek ein paar Worte sagen
    bu ne biçim \laf? was ist das für ein Ausdruck?
    büyük \laf etmek große Töne spucken
    \lafı geçmek ( sözü dinlenmek) das Sagen haben; ( bahsedilmek) erwähnt werden
    \laftan anlamayanın hakkı kötektir ( prov) wer nicht hören will, muss fühlen
    2) ( konuşma) Rede f, Gespräch nt
    \laf atmak ( konuşmak) reden; ( sözle sarkıntılık etmek) anmachen (-e)
    \laf yapmak ( fam) ( dedikodu yapmak) tratschen, klatschen
    \lafa karışmak dazwischenreden
    uzun \lafın kısası der langen Rede kurzer Sinn
    3) ( konu, mevzu) Thema nt
    \lafı değiştirmek das Thema wechseln
    II interj
    \laf! quatsch!, dummes Geschwätz!

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > laf

  • 66 klep

    klep m Klatsch m, Tratsch m;
    dělat klepy klatschen, tratschen

    Čeština-německý slovník > klep

  • 67 klevetit

    klevetit <naklevetit, zaklevetit si> (o kom) jemandem Übles nachsagen, klatschen (über A), tratschen (über A)

    Čeština-německý slovník > klevetit

  • 68 tlachat

    tlachat <natlachat, zatlachat si> klatschen, schwatzen, tratschen

    Čeština-německý slovník > tlachat

  • 69 klep

    klep m Klatsch m, Tratsch m;
    dělat klepy klatschen, tratschen

    Čeština-německý slovník > klep

  • 70 klevetit

    klevetit <naklevetit, zaklevetit si> (o kom) jemandem Übles nachsagen, klatschen (über A), tratschen (über A)

    Čeština-německý slovník > klevetit

  • 71 tlachat

    tlachat <natlachat, zatlachat si> klatschen, schwatzen, tratschen

    Čeština-německý slovník > tlachat

  • 72 Образование глаголов с помощью суффиксов

    Bildung von Verben mit Hilfe von Suffixen:
    -ern, -eln, -igen, -ieren
    Суффикс - eln придаёт глаголам значение:
    - многократности, повторяемости или длительности действия:
    klingen звонить, звучать - klingeln звонить (в дверь)
    lachen смеяться - lächeln улыбаться
    Также: spötteln насмехаться, подтрунивать, sticheln язвить, говорить колкости, tänzeln приплясывать
    - звукоподражания:
    sausen шуметь - säuseln шелестеть, шуршать
    zischen шипеть - zischeln шушукаться, шепелявить
    Глаголы с суффиксом - eln могут образовываться:
    - от существительных:
    der Frost мороз - frösteln зябнуть, мёрзнуть
    die Kunst искусство - künsteln притворно изображать
    Также: hüsteln покашливать, näseln говорить в нос
    - от прилагательных:
    krank больной - kränkeln прихварывать, хворать
    Также: klügeln мудрить, мудрствовать
    Суффикс - ern придаёт глаголам значение:
    - действий длительных и повторяемых, уменьшительных:
    platschen плескаться - plätschern плескаться, журчать
    - звукоподражания: flüstern шептать, шушукаться, gackern кудахтать, gluckern булькать, kichern хихикать, knattern тарахтеть, plappern тараторить, трещать, schnattern гоготать, крякать, kollern токовать (о тетереве), wiehern ржать, громко смеяться, zwitschern щебетать
    Глаголы с суффиксом - ern могут образовываться:
    - от существительных:
    das Blatt лист - blättern листать
    das Glied член, звено - gliedern расчленять, делить
    - от сравнительной степени прилагательных:
    Также: vergrößern увеличивать, erweitern расширять, verbreitern расширять
    Суффикс - igen придаёт глаголам значение:
    - результативности действия:
    fest твёрдый - festigen укреплять
    rein чистый - reinigen чистить
    satt сытый - sättigen накормить, насытить
    - действий человека:
    das Maß мера - mäßigen смягчать, сдерживать
    der Befehl приказ - befehligen командовать, повелевать
    willig согласный - willigen соглашаться
    Глаголы с суффиксом - ieren образуются:
    - от существительных, заимствованных из других языков:
    der Disput диспут - disputieren участвовать в диспуте
    die Demonstration демонстрация - demonstrieren демонстрировать
    - от некоторых немецких существительных:
    das Amt должность - amtieren исполнять обязанности
    der Buchstabe буква - buchstabieren называть по буквам
    der Gast гость - gastieren гастролировать
    - от некоторых немецких прилагательных:
    halb половинный - halbieren делить пополам
    stolz гордый - stolzieren (гордо) шагать
    Глаголы могут образовываться и с помощью суффиксов:
    -ifizieren:
    elektrifizieren электрифицировать, entnazifizieren денацифицировать, qualifizieren квалифицировать
    -isieren:
    automatisieren автоматизировать, modernisieren модернизировать, polemisieren полемизировать
    -nen:
    leugnen отрицать, не признавать, ordnen упорядочить, rechnen считать, regnen (es wird regnen будет дождь), segnen благословлять, zeichnen рисовать, чертить
    -schen:
    fälschen подделывать, feilschen торговаться, forschen исследовать, herrschen господствовать, lauschen подслушивать, слушать
    -sen:
    grausen; ihm graust ему страшно, grinsen скалить зубы, hopsen подпрыгивать, плясать (вприпрыжку), klecksen сажать кляксы
    -tschen:
    quatschen молоть вздор, quietschen пищать, tratschen сплетничать
    -zen:
    duzen обращаться на ты, ihrzen обращаться на вы (2-е лицо множественного числа), siezen обращаться на вы (вежливая форма), stanzen штамповать

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование глаголов с помощью суффиксов

  • 73 сплетничать

    klatschen, tratschen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > сплетничать

  • 74 судачить

    P klatschen, tratschen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > судачить

  • 75 чесать

    1. <вы­, рас­ > kämmen ( Haar: F <при­>), hecheln;
    2. kratzen; P loslegen, loswetzen, abhauen;reinhauen; чесать язык, чесаом od. зубы F tratschen; чесать в затылке F sich am Kopf kratzen; чесаться jucken (у Р jemandem); F fig. руки чешутся (у Р jemandem) juckt es in den Fingern; F язык чешется jemandem brennt et. auf der Zunge

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > чесать

  • 76 чесать

    1. <вы­, рас­ > kämmen ( Haar: F <при­>), hecheln;
    2. kratzen; P loslegen, loswetzen, abhauen;reinhauen; чесать язык, чесаом od. зубы F tratschen; чесать в затылке F sich am Kopf kratzen; чесаться jucken (у Р jemandem); F fig. руки чешутся (у Р jemandem) juckt es in den Fingern; F язык чешется jemandem brennt et. auf der Zunge

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > чесать

  • 77 чесать

    1. <вы­, рас­ > kämmen ( Haar: F <при­>), hecheln;
    2. kratzen; P loslegen, loswetzen, abhauen;reinhauen; чесать язык, чесаом od. зубы F tratschen; чесать в затылке F sich am Kopf kratzen; чесаться jucken (у Р jemandem); F fig. руки чешутся (у Р jemandem) juckt es in den Fingern; F язык чешется jemandem brennt et. auf der Zunge

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > чесать

  • 78 gossip

    ['ɡɒsɪp] UK / US
    1. n
    (talk) Klatsch m, (person) Klatschtante f
    2. vi
    klatschen, tratschen

    English-German mini dictionary > gossip

  • 79 gossip

    ['ɡɒsɪp] UK / US
    1. n
    (talk) Klatsch m, (person) Klatschtante f
    2. vi
    klatschen, tratschen

    English-German mini dictionary > gossip

См. также в других словарях:

  • tratschen — tratschen, landsch. auch: trätschen: »spritzen; klatschen, schwatzen; schwerfällig gehen«: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Verb ist – wie z. B. auch »klatschen« und »patschen« – lautnachahmenden Ursprungs. – Dazu gehört das Substantiv Tratsch ugs.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • trätschen — tratschen, landsch. auch: trätschen: »spritzen; klatschen, schwatzen; schwerfällig gehen«: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Verb ist – wie z. B. auch »klatschen« und »patschen« – lautnachahmenden Ursprungs. – Dazu gehört das Substantiv Tratsch ugs.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • tratschen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • quatschen Bsp.: • Sie liebt es, mit ihren Freunden zu tratschen …   Deutsch Wörterbuch

  • tratschen — Vsw schwatzen erw. stil. (17. Jh.) Stammwort. Wie ratschen u.ä. wohl lautmalend. deutsch d …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • tratschen — V. (Aufbaustufe) ugs.: über eine andere Person reden Synonyme: lästern, ratschen (ugs.), klatschen (ugs.) Beispiel: Die Blumenverkäuferin tratscht oft mit ihren Kundinnen …   Extremes Deutsch

  • tratschen — abfällig/schlecht reden; (ugs.): ratschen; (bildungsspr.): sich mokieren; (derb): das Maul [weit] aufreißen, sich das Maul zerreißen; (abwertend): gehässig reden, hetzen, lästern; (ugs. abwertend): durchhecheln, herziehen über, klatschen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • tratschen — tra̲t·schen; tratschte, hat getratscht; [Vi] (über jemanden / etwas) tratschen gespr, meist pej; über andere Menschen reden, Dinge weitererzählen, die man nicht weitererzählen soll o.Ä. ≈ klatschen2: Er tratscht viel zu viel …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • tratschen — munkeln (umgangssprachlich); schwatzen; klatschen; ratschen (umgangssprachlich); plappern (umgangssprachlich) * * * trat|schen [ tra:tʃ̮n̩] <itr.; hat (ugs. emotional): viel und nicht sehr freundlich über andere Leute reden: sie tratscht den… …   Universal-Lexikon

  • tratschen — tratschenintr 1.inNassemgehen,waten.Schallnachahmendwie»⇨klatschen«,»⇨patschen«u.ä.Oberdseitdem19.Jh. 2.heftigregnen.LautmalendfürdasgeräuschvolleAuftreffenvonWasser.Hessseitdem19.Jh. 3.schwatzen;breitreden;einGeredemachen.VomKlatschenundAufspritz… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • tratschen — bätsche, tratsche …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • tratschen — trat|schen ; du tratschst …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»