-
41 ■ switch over
■ switch overA v. t. + avv.1 (elettr.) commutare3 trasformare; convertire: We are going to switch our factory over to the production of household appliances, convertiremo la nostra fabbrica in uno stabilimento per la produzione di elettrodomesticiB v. i. + avv.3 (TV) cambiare canale5 cambiare posto (o ruolo); passare ( cambiando); cominciare a (fare qc.): He switched over to teaching, è passato all'insegnamento; to switch over to a shorter working week, passare alla (o adottare la) settimana corta. -
42 ■ throw into
■ throw intov. t. + prep.1 gettare, buttare, lanciare dentro a (o in): I was thrown into the water, sono stato gettato in acqua; Throw it into the wastepaper basket, please!, buttalo nel cestino, per favore!; He was thrown into prison, sono stato sbattuto (o rinchiuso) in prigione2 (fig.) gettare in; mandare su: to throw sb. into despair, gettare q. nella disperazione; to throw sb. into a temper, mandare q. su tutte le furie3 metterci, impiegare in; fare: to throw all possible effort into carrying out a difficult task, fare ogni sforzo per portare a termine un compito difficile5 (fam.) trasformare in; convertire in: to throw a barn into a cottage, convertire un fienile in una villetta □ ( basket) to throw the ball into the basket, mettere (o infilare) la palla nel canestro □ to throw oneself into, buttarsi anima e corpo in ( un'impresa); abbandonarsi, darsi a ( ira, sdegno, ecc.) □ to throw st. into the bargain, dare qc. per giunta (o per soprammercato) □ to throw into confusion, gettare nella confusione ( un'assemblea, ecc.); confondere ( una persona) □ to throw st. into relief, mettere in vista, fare spiccare (o stagliare) qc.: The rising moon threw a long line of trees into relief against the skyline, al levarsi della luna, una lunga fila d'alberi cominciò a stagliarsi sull'orizzonte. -
43 (to) animalize
-
44 (to) arterialize
-
45 (to) demutualize
(to) demutualize /di:ˈmju:tʃʊəlaɪz/ (fin.)v. i.demutualizationn.la trasformazione di una società mutua (o di una società di credito edilizio) in una società per azioni. -
46 (to) diabolize
-
47 (to) gentrify
(to) gentrify /ˈdʒɛntrɪfaɪ/v. t.(edil., di solito al passivo) trasformare ( un quartiere, una strada) in residenziale; rendere signorilegentrificationn. [u] -
48 (to) metamorphose
(to) metamorphose /mɛtəˈmɔ:fəʊz/A v. t.1 (scient.) metamorfosareB v. i.(scient.) metamorfosarsi; trasformarsi. -
49 (to) robotize
-
50 ♦ (to) specialize
♦ (to) specialize /ˈspɛʃəlaɪz/A v. t.B v. i.1 specializzarsi, essere specializzato (in qc.)2 (biol.) adattarsi; differenziarsispecializationn. [uc]( anche biol.) specializzazione. -
51 ♦ (to) translate
♦ (to) translate /trænsˈleɪt/A v. t.2 trasformare; convertire: (fin.) to translate assets into national currency, convertire attività in valuta nazionale5 (mat.) traslare6 interpretare; spiegare: I translated his act as a protest, ho interpretato il suo come un atto di protesta8 (comput.) tradurre; convertireB v. i.2 (mecc.) traslare● to translate an idea into action, mettere in atto un'idea □ to translate word for word, tradurre alla lettera □ (relig.) to be translated into heaven, essere assunto in Cielo ( col corpo) □ (elettron.) translating machine, macchina per tradurre; traduttore elettronico.NOTA D'USO: - to translate- -
52 (to) transmogrify
-
53 (to) transmute
-
54 (to) transubstantiate
(to) transubstantiate /trænsəbˈstænʃɪeɪt/v. t. e i.1 (relig.) transustanziare, transustanziarsi2 trasformare, trasformarsi. -
55 (to) trustify
(to) trustify /ˈtrʌstɪfaɪ/ (econ., fin.)v. t. -
56 (to) unitize
(to) unitize /ˈju:nɪtaɪz/v. t.1 ridurre all'unità; unificare2 trattare come un'unità; considerare unitario3 (ind.) unificare● (autom.) unitized body, scocca portante; carrozzeria portante. -
57 (to) vectorize
-
58 (to) verbalize
(to) verbalize /ˈvɜ:bəlaɪz/A v. t.B v. i.FALSI AMICI: to verbalize non significa verbalizzare verbalizationn. [u] -
59 (to) vocalize
(to) vocalize /ˈvəʊkəlaɪz/A v. t.B v. i.2 (mus.) vocalizzare; fare vocalizzivocalizationn. [uc]1 (ling.) vocalizzazione2 (mus.) vocalizzo; vocalizzazione. -
60 (to) zombify
См. также в других словарях:
trasformare — [dal lat. transformare, comp. di trans trans e formare dare forma ] (io trasfórmo, ecc.). ■ v. tr. 1. [ridurre in forma diversa dalla primitiva, dando nuovo aspetto, struttura, funzione, ecc.: la bonifica ha trasformato la regione ] ▶◀ cambiare,… … Enciclopedia Italiana
trasformare — tra·sfor·mà·re v.tr. (io trasfórmo) FO 1a. modificare radicalmente nell aspetto, nella forma, ecc.: il restauro ha trasformato la casa Sinonimi: cambiare, modificare. 1b. tramutare: gli dei trasformarono Progne in rondine 1c. modificare le… … Dizionario italiano
trasformare — {{hw}}{{trasformare}}{{/hw}}A v. tr. (io trasformo ) 1 Mutare di forma, di aspetto: Aretusa fu trasformata in fonte | Cambiare il carattere, i sentimenti, le idee di qlcu.: la solitudine lo ha trasformato. 2 Nel calcio e sim., segnare mediante… … Enciclopedia di italiano
trasformare — A v. tr. cambiare, variare, far cambiare, far mutare, commutare, permutare, convertire, elaborare, riconvertire, rinnovare, riformare, rivoluzionare, capovolgere, modificare □ tramutare, trasfigurare □ camuffare, travestire, truccare CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
monetizzare — /moneti dz:are/ v. tr. [dal fr. monétiser trasformare in moneta ]. 1. (econ.) a. [trasformare un metallo in moneta] ▶◀ monetare. b. (estens.) [trasformare un valore economico in moneta] ▶◀ capitalizzare, realizzare. 2. (fig.) [valutare in termini … Enciclopedia Italiana
trasformabile — /trasfor mabile/ agg. [der. di trasformare ]. 1. [che si può trasformare, che può cambiare forma] ▶◀ alterabile, cambiabile, commutabile, convertibile, modificabile, mutabile, tramutabile. ◀▶ immodificabile, immutabile, inalterabile. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
assimilare — as·si·mi·là·re v.tr. (io assìmilo) 1. CO considerare simile: questo giudizio si può assimilare a una condanna, non voglio essere assimilato a loro Sinonimi: 1comparare, equiparare, paragonare. Contrari: differenziare, distinguere. 2a. TS fisiol.… … Dizionario italiano
convertire — con·ver·tì·re v.tr. (io convèrto) 1a. CO convincere qcn. a cambiare le proprie idee, convinzioni e sim.: convertire qcn. a una vita migliore, convertire al bene, convertire al socialismo | indurre qcn. a cambiare religione: convertire al… … Dizionario italiano
ipostatizzare — i·po·sta·tiz·zà·re v.tr. 1. TS filos. trasformare ciò che è concreto, contingente in un entità metafisica 2. BU rappresentare concretamente un concetto astratto 3. TS gramm. trasformare una locuzione in un unica parola con passaggio a un altra… … Dizionario italiano
metabolizzare — me·ta·bo·liz·zà·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. TS fisiol. trasformare per metabolismo | impiegare nel corso di processi metabolici 2. v.tr. BU fig., in un organismo di carattere economico o politico a struttura complessa, trasformare i suoi elementi… … Dizionario italiano
modificare — mo·di·fi·cà·re v.tr. (io modìfico) 1. AU cambiare in parte, apportare trasformazioni e modifiche: modificare un abito, modificare un programma | estens., cambiare spec. al fine di ottenere un miglioramento, trasformare in meglio: modificare la… … Dizionario italiano