-
1 dirt
də:t
1. noun(any unclean substance, such as mud, dust, dung etc: His shoes are covered in dirt.) suciedad- dirty
2. verb(to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) ensuciar; ensuciarse- dirt-cheap
- dirt track
dirt n1. suciedad2. tierratr[dɜːt]1 (dirtiness) suciedad nombre femenino; (filth, grime) mugre nombre femenino, roña, porquería; (mud) barro; (dust) polvo2 (earth) tierra3 familiar (excrement) porquería, mierda, caca■ the press managed to get all the dirt on the actor la prensa consiguió sacar a relucir todos los trapos sucios del actor5 familiar (obscene thought, talk) porquerías nombre femenino plural, guarradas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as common as dirt ser muy ordinario,-ato fling/throw dirt at somebody manchar la reputación de alguiento treat somebody like dirt tratar a alguien como a un perro, tratar a alguien como una zapatilladirt track camino de tierradirt ['dərt] n1) filth: suciedad f, mugre f, porquería f2) soil: tierra fn.• barro s.m.• gorrinería s.f.• horrura s.f.• lodo s.m.• mugre s.f.• porquería s.f.• suciedad s.f.• suelo s.m.• tierra s.f.dɜːrt, dɜːtmass noun1) ( unclean substance) suciedad f, mugre f2)a) ( scandal)to dig up dirt on o about somebody — sacarle* los trapos sucios a relucir or al sol a alguien
b) ( obscenity) (esp BrE colloq) inmundicia f3) (earth, soil) (esp AmE) tierra f[dɜːt]to hit the dirt — (sl) caerse* al suelo; (before n) <road, track> de tierra
1. N1) (=unclean matter) suciedad f ; (=piece of dirt) suciedad f, mugre fto treat sb like dirt * — tratar a algn como si fuese basura, tratar a patadas a algn
- dig up dirt on sb2) (=earth) tierra f ; (=mud) barro m, lodo mthis book is nothing but dirt — este libro está lleno de porquerías or cochinadas *
2.CPDdirt farmer * N — (US) pequeño granjero m (sin obreros)
dirt road N — (US) camino m de tierra
dirt track N — (Sport) pista f de ceniza; (=road) camino m de tierra
* * *[dɜːrt, dɜːt]mass noun1) ( unclean substance) suciedad f, mugre f2)a) ( scandal)to dig up dirt on o about somebody — sacarle* los trapos sucios a relucir or al sol a alguien
b) ( obscenity) (esp BrE colloq) inmundicia f3) (earth, soil) (esp AmE) tierra fto hit the dirt — (sl) caerse* al suelo; (before n) <road, track> de tierra
-
2 linen
'linin1) ((also adjective) (of) cloth made of flax used to make sheets, tablecloths, tea-towels etc: This handkerchief is made of linen; linen sheets.) lino, hilo2) (articles made of linen or, now more usually, cotton: table-linen; bed-linen.) ropa blancalinen n1. ropa blanca2. linotr['lɪnɪn]1 (material) lino, hilo2 (sheets etc) ropa blanca, lencería\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto wash one's dirty linen in public sacar a relucir los trapos suciosbed linen ropa de camalinen basket cesto para la ropa sucialinen room lenceríatable linen manteleríalinen ['lɪnən] n: lino madj.• de lino adj.n.• hilo s.m.• lencero s.m.• lienzo s.m.• linaza s.f.• lino (Textil) s.m.• ropa blanca s.f.'lɪnənmass noun1) ( cloth) hilo m, lino m2) ( bed linen) ropa f blanca or de cama; ( table linen) mantelerías fplto wash one's dirty linen in public — sacar* los trapos (sucios) a relucir, sacar* los trapitos al sol (AmL); (before n)
['lɪnɪn]linen basket — canasto m or cesto m de la ropa sucia
1. N1) (=cloth) lino m2) (=household linen) ropa f blanca; (=bed linen) ropa f de cama; (=table linen) mantelería fclean linen — ropa f limpia
dirty linen — ropa f sucia or para lavar
- wash one's dirty linen in public2.CPD de linolinen basket N — canasta f or cesto m de la ropa
linen closet, linen cupboard N — armario m para la ropa blanca
* * *['lɪnən]mass noun1) ( cloth) hilo m, lino m2) ( bed linen) ropa f blanca or de cama; ( table linen) mantelerías fplto wash one's dirty linen in public — sacar* los trapos (sucios) a relucir, sacar* los trapitos al sol (AmL); (before n)
linen basket — canasto m or cesto m de la ropa sucia
-
3 muckraking
tr['mʌkreɪkɪŋ]1 (gossiping) cotilleo, chismorreo, chismografía2 (by newspapers) publicación nombre femenino de escándalos'mʌkˌreɪkɪŋmass noun (pej)this newspaper specializes in muckraking — este periódico se especializa en escándalos or (fam) en sacar trapos sucios al sol
['mʌkˌreɪkɪŋ]N pej (=digging up the past) revelación f de trapos sucios; (in journalism) amarillismo m, sensacionalismo m* * *['mʌkˌreɪkɪŋ]mass noun (pej)this newspaper specializes in muckraking — este periódico se especializa en escándalos or (fam) en sacar trapos sucios al sol
-
4 to wash one's dirty linen in public
lavar los trapos sucios en público————————sacar a relucir los trapos sucios(Brit) sacar a relucir los trapos suciosEnglish-spanish dictionary > to wash one's dirty linen in public
-
5 glad rags
(a person's best clothes, worn for special occasions: I'll get my glad rags on for the party.) ropa de fiestaropa f sing de fiesta'glædrægzplural noun (colloq & hum)she put on her glad rags — se puso sus mejores galas or trapos (hum), se puso de tiros largos (hum)
* * *['glædrægz]plural noun (colloq & hum)she put on her glad rags — se puso sus mejores galas or trapos (hum), se puso de tiros largos (hum)
-
6 trapo
trapo sustantivo masculino ( para limpiar) cloth; trapo de cocina dishtowel (AmE), tea towel (BrE); trapo de sacudir dust cloth (AmE), duster (BrE)
trapo sustantivo masculino
1 (para limpiar) cloth
trapo de cocina, dishcloth
trapo del polvo, duster, dust cloth
2 (para tirar, andrajo) rag
3 Náut sails
4 familiar trapos, clothes Locuciones: poner (a alguien) como un trapo, to tear sb apart
sacar a relucir los trapos sucios, to wash one's dirty linen in public ' trapo' also found in these entries: Spanish: gamuza - paño - jerga - limpiar - lo - muñeca - pasada - pasar - pelele - recoger English: cloth - damp - dishtowel - duster - rag - rag doll - shove on - tea cloth - tea towel - wipe - dab - dish - dust - squeeze - tea -
7 rag pulp
nPAPER pasta de trapos f, pulpa de trapos f -
8 charpie
s.1 hilas, las hebras que se van sacando de los trapos de lienzo.2 charpas, hilas, hebras que se van desprendiendo de los trapos de lienzo, hilachas. -
9 cast-off
noun, adjective ((a piece of clothing etc) no longer needed: cast-off clothes; I don't want my sister's cast-offs.) desechadotr['kɑːstɒf]1 desechado,-acast-off ['kæst.ɔf] adj: desechado['kɑːstɒf]1.ADJ [clothing etc] de desecho, en desuso2.Ncast-offs (=garments) ropa f de desecho, ropa f que ya no se poneour players are mostly cast-offs from the first team — la mayoría de nuestros jugadores vienen descartados del primer equipo
3.CPDcast-off clothes NPL — (unwanted) ropa f de desecho, ropa f que ya no se pone; pej (old and out-moded) trapos mpl viejos
-
10 clothes
kləu‹, ]( American) klouz1) (things worn as coverings for various parts of the body: She wears beautiful clothes.) ropa2) (bedclothes: The child pulled the clothes up tightly.) sábanasclothes npl ropatr[kləʊðz]1 ropa f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put one's clothes on ponerse la ropa, vestirseto take one's clothes off quitarse la ropa, desnudarsewith no clothes on desnudo,-awith one's clothes on vestido,-aclothes airer tendederoclothes brush cepillo de la ropaclothes hanger percha, colgador nombre masculinoclothes peg pinzaclothes rack percheroclothes shop tienda de moda, boutique nombre femeninoclothes ['klo:z, 'klo:ðz] npl1) clothing: ropa f2) bedclothes: ropa f de caman.pl.• ropa (Textil) s.f.• ropaje s.m.• vestido s.m.• vestidos s.m.pl.kləʊðzplural noun ropa fto put on/take off one's clothes — ponerse*/quitarse la ropa
he had no clothes on — estaba desnudo; (before n)
clothes brush — cepillo m para or de la ropa, escobilla f de ropa (Chi)
clothes horse — tendedero m ( plegable)
clothes line — cuerda f de tender
clothes pin o (BrE) peg — pinza f or (Arg) broche m or (Chi) perrito m or (Col, Ven) gancho or (Ur) palillo m (de tender la ropa)
clothes shop — tienda f or casa f de modas
[klǝʊðz]clothes tree — (AmE) perchero m
1.to put one's clothes on — vestirse, ponerse la ropa
to take one's clothes off — quitarse la ropa, desvestirse
2.CPDclothes basket N — canasta f de la ropa sucia
clothes brush N — cepillo m de la ropa
clothes drier, clothes dryer N — secadora f
clothes hanger N — percha f, gancho m (LAm)
clothes horse N — tendedero m plegable; (US) * (=model) modelo mf
she's a clothes horse — (US) * está obsesionada con los trapos *
clothes line N — cuerda f para (tender) la ropa
clothes moth N — polilla f
clothes peg, clothes pin (US) N — pinza f de la ropa
clothes rack N — tendedero m
clothes rope N — = clothes line
clothes shop N — tienda f (de ropa)
* * *[kləʊðz]plural noun ropa fto put on/take off one's clothes — ponerse*/quitarse la ropa
he had no clothes on — estaba desnudo; (before n)
clothes brush — cepillo m para or de la ropa, escobilla f de ropa (Chi)
clothes horse — tendedero m ( plegable)
clothes line — cuerda f de tender
clothes pin o (BrE) peg — pinza f or (Arg) broche m or (Chi) perrito m or (Col, Ven) gancho or (Ur) palillo m (de tender la ropa)
clothes shop — tienda f or casa f de modas
clothes tree — (AmE) perchero m
-
11 dig
diɡ
1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) cavar2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) cavar3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) golpear
2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) puñetazo, codazo, golpe- digger- dig out
- dig up
dig vb cavartr[dɪg]1 (poke, prod) codazo3 (by archaeologists) excavación nombre femenino1 (ground, garden) cavar (en); (by machine - tunnel, trench) excavar; (by hand - hole) hacer, cavar; (potatoes etc) sacar; (site) excavar2 (thrust, jab, press) clavar, hincar1 (person - by hand) cavar; (- by machine) excavar; (animal) escarbar; (on site) hacer excavaciones, excavar2 (cut) clavarse3 (mine - for oil) hacer prospecciones de; (- for minerals) extraer1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (lodgings) alojamiento m sing, pensión f sing; (room) habitación f sing alquilada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be dug in (settled) estar instalado,-ato dig deep into one's pockets (willingly) contribuir generosamente 2 (reluctantly) rascarse el bolsilloto dig oneself in SMALLMILITARY/SMALL atrincherarseto dig oneself into a hole meterse en un apuroto dig one's heels in mantenerse en sus treceto dig one's own grave cavarse su propia tumbato dig somebody in the ribs darle un codazo a alguiento dig (up) (the) dirt on somebody sacarle los trapos sucios a relucir a alguiento have/take/make a dig at somebody meterse con alguien1) : cavar, excavarto dig a hole: cavar un hoyo2) extract: sacarto dig up potatoes: sacar papas del suelo3) poke, thrust: clavar, hincarhe dug me in the ribs: me dio un codazo en las costillas4)to dig up discover: descubrir, sacar a luzdig vi: cavar, excavardig n1) poke: codazo m2) gibe: pulla f3) excavation: excavación fn.• empujón s.m.• excavación s.f.• pulla s.f.• rehilete s.m.v.(§ p.,p.p.: dug) = cavar v.• empujar v.• excavar v.
I
1. dɪg1)a) \<\<ground\>\> cavar; \<\<holeench\>\> ( by hand) cavar; ( by machine) excavarb) \<\<potatoes\>\> sacar*c) ( Archeol) excavar2) (jab, thrust)to dig somebody in the ribs — darle* or (fam) pegarle* un codazo en las costillas a alguien
2.
vi1)a) ( excavate - by hand) cavar; (- by machine) excavar; \<\<dog\>\> escarbarto dig for oil — hacer* prospecciones petrolíferas
b) ( Archeol) hacer* excavaciones, excavar2) ( search) buscar*•Phrasal Verbs:- dig in- dig into- dig out- dig up
II
1) ( Archeol) excavación f2) ( jab - with elbow) codazo m; (- with pin) pinchazo mto give somebody a dig in the ribs — darle* un codazo en las costillas a alguien
3) ( critical remark) (colloq) pulla f; ( hint) indirecta fto have a dig at somebody/something — meterse con alguien/algo
[dɪɡ] (vb: pt, pp dug)to live in digs — vivir en una habitación alquilada, una pensión etc
1. N1) (Archeol) excavación f3) * (=taunt) indirecta f, pulla fto have a dig at sb — lanzar una indirecta or una pulla a algn
2. VT1) [+ hole] [person] cavar, excavar; [machine] excavar; [animal] cavar, escarbar- dig one's own grave2) (=break up) [+ ground] remover3) (=cultivate) [+ garden] cultivar, cavar en5) (=extract) [+ coal] extraer, sacar6) (=thrust)to dig sth into sth — clavar algo en algo, hundir algo en algo
7) (=prod) empujar; (with elbow) dar un codazo a8) (esp US)† * (=enjoy)I don't dig jazz — no me gusta el jazz, el jazz no me dice nada
dig this! — ¡mira esto!
3. VI2) (=search) ahondarto dig deeper into a subject — ahondar or profundizar en un tema
- dig deep into one's pocket- dig in- dig into- dig out- dig over- dig up* * *
I
1. [dɪg]1)a) \<\<ground\>\> cavar; \<\<hole/trench\>\> ( by hand) cavar; ( by machine) excavarb) \<\<potatoes\>\> sacar*c) ( Archeol) excavar2) (jab, thrust)to dig somebody in the ribs — darle* or (fam) pegarle* un codazo en las costillas a alguien
2.
vi1)a) ( excavate - by hand) cavar; (- by machine) excavar; \<\<dog\>\> escarbarto dig for oil — hacer* prospecciones petrolíferas
b) ( Archeol) hacer* excavaciones, excavar2) ( search) buscar*•Phrasal Verbs:- dig in- dig into- dig out- dig up
II
1) ( Archeol) excavación f2) ( jab - with elbow) codazo m; (- with pin) pinchazo mto give somebody a dig in the ribs — darle* un codazo en las costillas a alguien
3) ( critical remark) (colloq) pulla f; ( hint) indirecta fto have a dig at somebody/something — meterse con alguien/algo
to live in digs — vivir en una habitación alquilada, una pensión etc
-
12 to dig up dirt on sb
-
13 duds
-
14 muckrake
['mʌkreɪk]VI pej (=dig up past) revelar los trapos sucios; (=pry) buscar y revelar cosas vergonzosas en la vida de otros, escarbar vidas ajenas -
15 rag
ræɡ(a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) trapo- ragged- raggedly
- raggedness
- rags
rag n trapotr[ræg]1 broma pesada1 gastar bromas a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrag week semana en la que los estudiantes universitarios recaudan fondos con fines benéficos————————tr[ræg]1 harapo, andrajo, pingajo2 (for cleaning) trapo3 familiar (newspaper) periodicucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin rags harapiento,-a, andrajoso,-afrom rags to riches de la pobreza a la riquezato lose one's rag perder los estribosto be like a red rag to a bull enfurecer a alguien, sacar a alguien de sus casillasrag doll muñeca de traporag trade la industria de la confecciónrag ['ræg] n1) cloth: trapo m2) rags npltatters: harapos mpl, andrapos mpln.• andrajo s.m.• colgajo s.m.• estraza s.f.• estropajo s.m.• función estudiantil benéfica s.f.• harapo s.m.• jirón s.m.• paño s.m.• pingajo s.m.• pingo s.m.• trapajo s.m.• trapo s.m.v.• regañar v.ræg1)a) c ( piece of cloth) trapo mlike a red rag to a bull — (colloq)
mentioning that to him is like a red rag to a bull — mencionarle eso es pincharlo para que se enfurezca
to lose one's rag — (BrE colloq) explotar (fam), perder* los estribos; chew
b) rags pl ( tattered clothes) harapos mpl, andrajos mpldressed in rags — harapiento, andrajoso
2) c ( newspaper) (colloq & pej) periodicucho m (pey)3) c (BrE) ( rag week) semana durante la cual los estudiantes recaudan fondos para obras benéficas
I [ræɡ]1. N1) (=piece of cloth) trapo mrags (=old clothes) harapos mpl, trapos mpl viejosto be in rags — andar or estar en harapos
- put on one's glad rags- chew the rag- lose one's rag2) * (=newspaper) periodicucho * m, periódico m de mala muerte *2.CPD
II [ræɡ]1.N (=practical joke) broma f pesada; (Univ) (=parade) fiesta f benéfica (de estudiantes)2.VT (=tease) tomar el pelo a *3.VI guasearse, bromearI was only ragging — lo dije en broma, era solo una broma
4.CPDRAG WEEK Los universitarios británicos suelen organizar cada año lo que llaman rag week. Es costumbre que, durante esa semana, los estudiantes se disfracen y salgan así vestidos a la calle, pidiendo dinero a los transeúntes con el fin de recaudar fondos para fines benéficos.* * *[ræg]1)a) c ( piece of cloth) trapo mlike a red rag to a bull — (colloq)
mentioning that to him is like a red rag to a bull — mencionarle eso es pincharlo para que se enfurezca
to lose one's rag — (BrE colloq) explotar (fam), perder* los estribos; chew
b) rags pl ( tattered clothes) harapos mpl, andrajos mpldressed in rags — harapiento, andrajoso
2) c ( newspaper) (colloq & pej) periodicucho m (pey)3) c (BrE) ( rag week) semana durante la cual los estudiantes recaudan fondos para obras benéficas -
16 they tried to sweep it under the carpet
quisieron echar tierra sobre el asunto, trataron de esconder los trapos suciosEnglish-spanish dictionary > they tried to sweep it under the carpet
-
17 wash
woʃ
1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavar(se)2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavarse3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) chapotear; batir (contra)4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) arrastrar, llevarse
2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) baño; lavado2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) (estar para) lavar; (estar en la) colada3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) chapoteo4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) enjuague; líquido (detergente, desinfectante, i2etc/i2)5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) capa6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) remolinos; estela•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up
wash1 n lavadowash2 vb lavar / lavarsewash your face, it's dirty lávate la cara, la tienes suciatr[wɒʃ]1 (act) lavado2 (laundry) ropa sucia, colada4 SMALLMEDICINE/SMALL enjuague nombre masculino5 (thin layer of paint) capa6 (swill) bazofia■ have you washed your hands? ¿te has lavado las manos?■ who's going to wash the dishes? ¿quién fregará los platos?2 (carry) llevar, arrastrar3 (flow against, flow past) lamer, besar4 (form by erosion) erosionar5 (cover thinly) bañar1 (gen) lavarse■ have you washed behind your ears? ¿te has lavado detrás de las orejas?2 (flow, lap) batir3 familiar (be believed) colar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the wash estar para lavar, estar en la coladato come out in the wash (turn out all right) salir biento wash one's dirty linen in public lavar los trapos sucios en públicoto wash one's hair lavarse la cabeza, lavarse el peloto wash one's hands of something/somebody desentenderse de algo/alguiento wash oneself lavarsewash house lavaderowash ['wɔʃ, 'wɑʃ] vt1) clean: lavar(se), limpiar, fregarto wash the dishes: lavar los platosto wash one's hands: lavarse las manos2) drench: mojar3) lap: bañarwaves were washing the shore: las olas bañaban la orilla4) carry, drag: arrastrar5)to wash away : llevarse (un puente, etc.)wash vi1) : lavarse (dícese de una persona o la ropa)the dress washes well: el vestido se lava bien2)wash n1) : lavado mto give something a wash: lavar algo2) laundry: artículos mpl para lavar, ropa f sucia3) : estela f (de un barco)v.• baldear v.• bañar v.• fregar v.• jabonar v.• lavar v.• lavar la ropa v.• moverse el agua v.n.• colada s.f.• estela s.f.• jabonado s.m.• lavación s.f.• lavado s.m.• lavadura s.f.• lavatorio s.m.• loción s.f.• movimiento de agua s.m.• ropa para lavar s.f.= Washington[wɒʃ]1. N1) (=act of washing)to give sth a wash — (gen) lavar algo
brush-upto give one's hands/face a wash — lavarse las manos/la cara
2) (in washing-machine) lavado m3) (=laundry) colada fyour jeans are in the wash — (=being washed) tus vaqueros se están lavando; (=with dirty clothes) tus vaqueros están con la ropa sucia
4) [of ship, plane] estela f5) [of paint, distemper] capa f; (Art) aguada f2. VT1) (=clean) [+ clothes, car] lavar; [+ floor] fregarto wash the dishes — fregar (los platos), lavar los platos
to wash one's hands/hair — lavarse las manos/el pelo
- wash one's hands of sth- wash one's hands of sblinen 1., 2)2) (=paint)4) (=sweep, carry) arrastrar3. VI1) (=have a wash) lavarse; (=wash the dishes) fregar; (=do the washing) lavar (la) ropa2) (=be washable) [fabric]will it wash? — ¿se puede lavar?
3) [sea, waves]small waves gently washed over the coral reef — las pequeñas olas bañaban suavemente el arrecife de coral
the oil washed ashore quite near here — el petróleo fue arrastrado a la orilla bastante cerca de aquí
4.CPDwash bag N — (US) neceser m
wash cycle N — ciclo m de lavado
wash house N — lavadero m
wash leather N — gamuza f
wash sale N — (US) venta f ficticia
- wash off- wash out- wash up* * *= Washington -
18 air one's dirty laundry in public
English-spanish dictionary > air one's dirty laundry in public
-
19 air one's dirty linen in public
English-spanish dictionary > air one's dirty linen in public
-
20 have the dirt on s.o.
have the dirt on s.o.*expr.• conocer los trapos sucios de alguien expr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trapos — álbum en vivo de Attaque 77 Publicación 2001 Género(s) Punk Rock Rock Alternativo Ska Punk Duración 75:05 Discográfica … Wikipedia Español
Trapos íntimos — Categoría Telenovela País originario Venezuela Canal RCTV Horario de transmisión Lunes a sábado a las 21:00 … Wikipedia Español
Trapos — Angehörige der Transportpolizei werden für ihre Teilnahme an der Sicherung der Staatsgrenze ausgezeichnet. Berlin, 1963 Die Transportpolizei (Trapo) war in der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) für die Sicherheit und Überwachung des… … Deutsch Wikipedia
trapos — pop. Prendas de vestir femeninas; géneros (LS.); vestidos (LS.) … Diccionario Lunfardo
trapos sucios — ► locución coloquial Faltas o errores que se trata de mantener ocultos … Enciclopedia Universal
lavar los trapos sucios — Solucionar los problemas, sobre todo aquellos de tipo familiar, laboral o privado. . es verbo con claro significado «purificador» y lo sucio y lo negativo están frecuentemente igualados en la lengua coloquial. Suele decirse, aludiendo… … Diccionario de dichos y refranes
airear los trapos sucios — Hacer públicos defectos o disputas que deberían permanecer en el ámbito privado. Es verdad que en la familia hay enfrentamientos y problemas, pero no hay que sacar los trapos sucios y contárselo a todo el mundo. (Ver y ) … Diccionario de dichos y refranes
desfia-trapos — s. m. 2 núm. Nome de vários maquinismos que desfiam trapos ou lã velha … Dicionário da Língua Portuguesa
língua de trapos — s. 2 g. 1. Pessoa trapalhona no falar. 2. Pessoa incapaz de guardar um segredo. ♦ Grafia em Portugal: língua de trapos … Dicionário da Língua Portuguesa
língua-de-trapos — s. 2 g. 1. Pessoa trapalhona no falar. 2. Pessoa incapaz de guardar um segredo. ♦ Grafia no Brasil: língua de trapos … Dicionário da Língua Portuguesa
sacar los trapos sucios — airear los trapos sucios … Diccionario de dichos y refranes