-
81 chargement
chargement [∫aʀʒəmɑ̃]masculine nouna. ( = action) loadingb. ( = marchandises) load ; [de navire] freight* * *ʃaʀʒəmɑ̃nom masculin1) ( objets transportés) gén load; ( marchandises) (par avion, bateau) cargo, load; ( par camion) load2) ( mise à bord) loading3) (d'arme, appareil) loading; ( de poêle) stoking; ( de logiciel) loading4) Électrotechnique ( de batterie) charging•Phrasal Verbs:* * *ʃaʀʒəmɑ̃ nm1) (= action) [camion, arme] loading, (d'une batterie) charging2) (= marchandise) load* * *chargement nm1 ( objets transportés) gén load; ( marchandises) (par avion, bateau) cargo, load; ( par camion) load; elle ne peut pas partir sans tout un chargement○ she can't go away without taking a whole load of baggage;2 ( mise à bord) loading; le chargement a pris trois jours the loading took three days;3 (d'arme, appareil) loading; ( de poêle) stoking; (de logiciel, réacteur) loading; à chargement automatique with automatic loading; machine à laver à chargement frontal/par le haut front-/top-loading washing machine;4 Électrotech ( de batterie) charging.chargement postal registered mail ¢.[ʃarʒəmɑ̃] nom masculin -
82 билет
биле́т1. bileto, karto;входно́й \билет enirbileto;железнодоро́жный \билет fervojbileto;проездно́й \билет porcirkula bileto;креди́тный \билет bankbileto;пригласи́тельный \билет invitkarto;2. (удостоверение) membrokarto;парти́йный \билет partia membrokarto;профсою́зный \билет sindikata membrokarto;\билетный bileta;\билетная ка́сса biletkaso;giĉeto (окошечко).* * *м.1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía
биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m
перро́нный биле́т — billete de andén
де́тский биле́т — medio billete
биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta
проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)
входно́й биле́т — billete m, entrada f
пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación
2) ( документ) carnet mпарти́йный биле́т — carnet del partido
студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante
профсою́зный биле́т — carnet sindical
вое́нный биле́т — cartilla militar
3)(экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)
••креди́тный биле́т — billete de banco
бе́лый биле́т разг. — cartilla de licenciamiento
во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.
* * *м.1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía
биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m
перро́нный биле́т — billete de andén
де́тский биле́т — medio billete
биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta
проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)
входно́й биле́т — billete m, entrada f
пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación
2) ( документ) carnet mпарти́йный биле́т — carnet del partido
студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante
профсою́зный биле́т — carnet sindical
вое́нный биле́т — cartilla militar
3)(экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)
••креди́тный биле́т — billete de banco
бе́лый биле́т разг. — cartilla de licenciamiento
во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.
* * *n1) gener. (äîêóìåñá) carnet, boleto (Лат. Ам.), localidad (в кино, в театр и т. п.), (экзаменационный) papeleta (de examen), (на поезд, самолёт, пароход) pasaje, ticket2) amer. boleto (театральный, железнодорожный)3) econ. boleta4) fin. billete5) theatre. entrada -
83 грузовой
прил.de carga; de cargamentoгрузово́й автотра́нспорт — transportes por camión, camionaje m
грузово́е движе́ние — tráfico de mercancías
грузово́й автомоби́ль — autocamión m, camión m
грузово́й парохо́д — barco de carga; carguero m (Лат. Ам.)
* * *прил.de carga; de cargamentoгрузово́й автотра́нспорт — transportes por camión, camionaje m
грузово́е движе́ние — tráfico de mercancías
грузово́й автомоби́ль — autocamión m, camión m
грузово́й парохо́д — barco de carga; carguero m (Лат. Ам.)
* * *adj1) gener. de cargamento2) econ. carguero, de carga -
84 проездной
прил.de viaje, de pasajeпроездно́й биле́т, проездно́й м. — abono de transportes; tarjeta multiviaje ( para todos los tipos de transporte); bonometro m ( de metro); bonobús m ( de autobús); bonotrén m ( de tren); boleto (para viajar) (Лат. Ам.)
* * *прил.de viaje, de pasajeпроездно́й биле́т, проездно́й м. — abono de transportes; tarjeta multiviaje ( para todos los tipos de transporte); bonometro m ( de metro); bonobús m ( de autobús); bonotrén m ( de tren); boleto (para viajar) (Лат. Ам.)
* * *adjgener. de pasaje, de viaje -
85 empresa
nf(project) enterprise n business n, company n, corporation n, undertaking nempresa que comercia con otra trading partnerempresa conjunta collaborative venture, joint ventureempresa constructora builder, building firmempresa de creación reciente new businessempresa envasadora packing house (US)empresa estatal government entreprise, state-owned entrepriseempresa exterior foreign companyempresa extraterritorial offshore companyempresa familiar family business, family corporationempresa ficticia phoney slang companyempresa filial branch company, subsidiaryempresa ilimitada unlimited companyempresa líder del mercado market leaderempresa líder del sector market leaderempresa matriz parent companyempresa mediana medium—sized firmempresa multinational multi-national corporationempresa de primera clase blue-chip companyempresa privada private enterpriseempresa de propiedad pública state-owned enterpriseempresa pública government enterpriseempresa rival competing companyempresa de tamaño mediano medium-sized firmempresa de transporte por carretera haulage company, freight company (US)empresa de transportes carrier, transport companyempresa de transportes urgentes express carrierempresa de utilidad pública public utilitylas grandes empresas big business -
86 personal injury insurance for passengers
assurance contre les dommages corporels aux tiers transportés (2e) personal injury insurance for passengers (whether or not) car assurance assurance contre les accidents corporels aux tiers transportés (gratuitement ou à titre onéreux) (RL)English-French insurance dictionari > personal injury insurance for passengers
-
87 motor pool
centro de manutenção de viaturas; seção de transportes; pelotão de transportes.English-Portuguese dictionary of military terminology > motor pool
-
88 freight charges
s.cargos de transporte, costos de transportes, gastos de transportes. -
89 motor carrier
s.empresa de transporte vial, compañía de transportes de carga, empresa de transportes por camión. -
90 transport system
s.sistema de transporte, sistema de transportes, red de transportes. -
91 agencia
-
92 material
1. adj1) материальный, вещественный, физический2) материальный, имущественный, денежный3) грубый, аляповатый, топорный4) Вен. тщательный, скрупулёзный2. m2) ( чаще pl) материал; сырьёmaterial aislante — изоляционный материал3) материальная часть; техническое оборудование; имущество, инвентарьmaterial móvil ж.-д. — подвижной состав4) материал(ы), сведения, данные5) Арг. см. mampostería•• -
93 terrestre
-
94 билет
м.железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvíaбиле́т на самолет, на парохо́д — pasaje mперро́нный биле́т — billete de andénде́тский биле́т — medio billeteбиле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vueltaпроездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)входно́й биле́т — billete m, entrada fпригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación2) ( документ) carnet mпарти́йный биле́т — carnet del partidoстуде́нческий биле́т — tarjeta de estudianteпрофсою́зный биле́т — carnet sindicalвое́нный биле́т — cartilla militar3)••креди́тный биле́т — billete de bancoбе́лый биле́т разг. — cartilla de licenciamientoво́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc. -
95 грузовой
прил.de carga; de cargamentoгрузово́е движе́ние — tráfico de mercancíasгрузово́й автомоби́ль — autocamión m, camión mгрузово́й парохо́д — barco de carga; carguero m (Лат. Ам.) -
96 проездной
прил.de viaje, de pasajeпроездно́й биле́т, проездно́й м. — abono de transportes; tarjeta multiviaje ( para todos los tipos de transporte); bonometro m ( de metro); bonobús m ( de autobús); bonotrén m ( de tren); boleto (para viajar) (Лат. Ам.) -
97 рейсовый
прил.de línea; regularре́йсовый самолет — avión regular (de línea)ре́йсовый авто́бус — autobús de líneaре́йсовые перево́зки — transportes regulares -
98 vectura
vectūra, ae, f. (veho), I) das Tragen, Fahren, die Fuhre zu Wagen od. zu Schiffe, equi idonei ad vecturam, Varro: equus ad cursuram vegetus et ad vecturam validus, Apul.: m. subj. Genet., leonis, mit Löwen, Apul.: mit obj. Genet., frumenti, Caes.: pro vectura solvere, die Fracht bezahlen, Cic.: sine periculo vecturae, ohne das Risiko des Transportes zur See, Cic.: Plur. vecturae, Transporte, Zufuhren, Caes. b.c. 3, 32 u. 42: vecturas onerum corpore suo factitare, den Lastträger machen, Gell. 5, 3, 1. – II) meton., der Fuhrlohn das Frachtgeld, Plaut. most. 823. Sen. de ben. 6, 15, 6. Petron. 101, 5.
-
99 Bill
bil
I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) pico
II
1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) factura, cuenta3) (a poster used for advertising.) billete
2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) facturar- billfold
- fill the bill
bill n1. cuentacould we have the bill please? ¿nos trae la cuenta por favor?2. factura / recibohave you paid the gas bill? ¿has pagado el recibo del gas?3. billete4. proyecto de ley5. cartel / anuncio"Stick no bills" "Prohibido fijar carteles"6. picotr[bɪl]1 (William) Guillermo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbill ['bɪl] vt: pasarle la cuenta abill vi: acariciarto bill and coo: acariciarsebill n1) law: proyecto m de ley, ley f2) invoice: cuenta f, factura f3) poster: cartel m4) program: programa m(del teatro)5) : billete ma five-dollar bill: un billete de cinco dólares6) beak: pico mn.• billete s.m.• cartel s.m.• certificado s.m.• cuenta s.f.• cédula s.f.• factura s.f.• letra de cambio (Banco) s.f.• lista s.f.• pagaré (Banco) s.m.• pedimento s.m.• pico s.m.• proyecto de ley s.m.v.• adeudar v.• facturar v.bɪl
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
[bɪl]N of William2) (Brit)**the (Old) Bill — la poli *, la pasma (Sp) **
* * *[bɪl]
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
-
100 bill
bil
I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) pico
II
1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) factura, cuenta3) (a poster used for advertising.) billete
2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) facturar- billfold
- fill the bill
bill n1. cuentacould we have the bill please? ¿nos trae la cuenta por favor?2. factura / recibohave you paid the gas bill? ¿has pagado el recibo del gas?3. billete4. proyecto de ley5. cartel / anuncio"Stick no bills" "Prohibido fijar carteles"6. picotr[bɪl]1 (William) Guillermo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbill ['bɪl] vt: pasarle la cuenta abill vi: acariciarto bill and coo: acariciarsebill n1) law: proyecto m de ley, ley f2) invoice: cuenta f, factura f3) poster: cartel m4) program: programa m(del teatro)5) : billete ma five-dollar bill: un billete de cinco dólares6) beak: pico mn.• billete s.m.• cartel s.m.• certificado s.m.• cuenta s.f.• cédula s.f.• factura s.f.• letra de cambio (Banco) s.f.• lista s.f.• pagaré (Banco) s.m.• pedimento s.m.• pico s.m.• proyecto de ley s.m.v.• adeudar v.• facturar v.bɪl
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
I [bɪl]1. N1) (esp Brit) (in restaurant, hotel etc) cuenta f, adición f (S. Cone)can we have the bill, please? — ¿nos trae la cuenta, por favor?
put it on my bill, please — póngalo en mi cuenta
- foot the bill for sth2) (Comm, Econ) (=invoice) factura fwage(s) bill — (in industry) gastos mpl de nómina or salariales
bills discounted — efectos mpl descontados
bills payable — efectos mpl a pagar
bills receivable — efectos mpl a cobrar
3) (Parl) proyecto m de leythe bill passed the Commons — (Brit) el proyecto de ley fue aprobado en la Cámara de los Comunes
4) (US) (=banknote) billete m5) (=notice) cartel m6) (Theat) programa mto head or top the bill — ser la atracción principal, encabezar el reparto
2. VT1) (Theat) anunciar, presentarit is billed as Britain's most interesting museum — lo presentan como el museo más interesante de Gran Bretaña
2) (Comm)to bill sb for sth — extender or pasar a algn la factura de algo
3.CPDbill of exchange N — letra f de cambio
bill of fare N — carta f, menú m
bill of health N —
bill of lading N — conocimiento m de embarque
bill of rights N — declaración f de derechos
bill of sale N — escritura f de venta
II [bɪl]1. N1) [of bird] pico m2) [of anchor] uña f3) (Agr) podadera f, podón m4) (Geog) promontorio m2.VIBILL OF RIGHTS El conjunto de las diez enmiendas ( amendments) originales a la Constitución de los Estados Unidos, en vigor desde 1791, recibe el nombre de Bill of Rights. Aquí se enumeran los derechos que tiene todo ciudadano norteamericano y se definen algunos de los poderes de los gobiernos estatales y federal. Se incluyen, por ejemplo, el derecho a la libertad de culto, de asociación y de prensa ( First Amendment), el derecho a llevar armas ( Second Amendment) y el derecho a un juicio justo ( Sixth Amendment). Entre las enmiendas hechas a la Constitución después de 1791 están el derecho a la igualdad de protección legal para todos los ciudadanos ( Fourteenth Amendment) y el derecho al voto ( Fifteenth Amendment).to bill and coo — [birds] arrullarse; (fig) [lovers] arrullarse, hacerse arrumacos
See:see cultural note FIFTH AMENDMENT in amendment* * *[bɪl]
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
См. также в других словарях:
Transportes PESA — es una empresa del País Vasco (España) dedicada al transporte de pasajeros por carretera. Sus rutas abarcan todo el territorio vasco enlazando las localidades más importantes llegando a Pamplona, en Navarra y a Biarritz, Bayona o Lourdes en… … Wikipedia Español
Transportes interurbanos de Tenerife — Transportes interurbanos de Tenerife, S.A. Saltar a navegación, búsqueda Vehículo de TITSA por fuera de la estación de guaguas de Puerto de la Cruz Transportes interurbanos de Tenerife, S.A o TITSA es una entidad que da servicio de transporte… … Wikipedia Español
Transportes Unidos de Asturias — Acrónimo TUA Tipo Sociedad Limitada Fundación 1981 Sede Oviedo, España … Wikipedia Español
Transportes Aéreos Bolivianos — Codes AITA OACIL Indicatif d appel BOL Repères historiques Date de création 1977 Généralités Basée à Aéroport international de Viru Viru … Wikipédia en Français
Transportes Aereos de Cabo Verde — Transportes Aéreos de Cabo Verde TACV Cabo Verde Airlines (code AITA : VR ; code OACI : TCV) est la compagnie aérienne des îles du Cap Vert. TACV signifie en portugais Transportes Aéros de Cabos Verde (transports aériens du Cap… … Wikipédia en Français
Transportes aéreos de cabo verde — TACV Cabo Verde Airlines (code AITA : VR ; code OACI : TCV) est la compagnie aérienne des îles du Cap Vert. TACV signifie en portugais Transportes Aéros de Cabos Verde (transports aériens du Cap Vert). La compagnie a été fondé en… … Wikipédia en Français
Transportes Generales Comes — Autobús de Comes en la estación de autobuses de Algeciras Tipo Sociedad anónima … Wikipedia Español
Transportes Moctezuma de La Laguna — Transportes Moctezuma de La Laguna, S.A. de C.V. Autobus de Transportes Moctezuma de La Laguna Lugar Ubicación Comarca Lagunera … Wikipedia Español
Transportes Aéreos Guatemaltecos — Indicativo TAG Aeropuerto principal Aeropuerto Internacional La Aurora Aeropuerto secundario … Wikipedia Español
Transportes Hernández y Sanjurjo — Datos generales Origen Galicia Información artística Género(s) Blues Pop Folk … Wikipedia Español
Transportes Rober — Lugar Ubicación … Wikipedia Español