Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

transporte

  • 61 carry-over

    car.ry-o.ver
    [k'æri ouvə] n Com transporte, adiantamento de acerto.

    English-Portuguese dictionary > carry-over

  • 62 cement mixer

    (a machine with a revolving drum in which water and cement are mixed together.) misturadora
    * * *
    ce.ment mix.er
    [sim'ent miksə] 1 máquina de fazer concreto, onde são misturados cimento, areia e água. 2 caminhão de concreto: usado no transporte de cimento líquido.

    English-Portuguese dictionary > cement mixer

  • 63 charges of conveyance

    charges of conveyance
    despesas de transporte.

    English-Portuguese dictionary > charges of conveyance

  • 64 chute

    [ʃu:t]
    1) (a sloping channel for sending down water, rubbish etc.) conduta
    2) (a similar structure in a playground, for children to slide down.) escorregadouro
    3) (a parachute.) paraquedas
    * * *
    [ʃu:t] n 1 Amer tubo inclinado, deslizador, calha de transporte. 2 Amer corredeira, cachoeira. 3 rampa, ladeira íngreme. 4 coll pára-quedas.

    English-Portuguese dictionary > chute

  • 65 coal-trolley

    coal-trol.ley
    [k'oul trɔli] n carrinho para transporte de carvão na mina.

    English-Portuguese dictionary > coal-trolley

  • 66 collector

    noun (a person who collects, as a job or as a hobby: a ticket-collector / stamp-collector.) coleccionador
    * * *
    col.lec.tor
    [kəl'ektə] n 1 coletor, colecionador. 2 cobrador. 3 Electron coletor. tax collector cobrador de taxas ou impostos. ticket collector fiscal, cobrador (de transporte coletivo).

    English-Portuguese dictionary > collector

  • 67 commutation ticket

    com.mu.ta.tion tick.et
    [kɔmjut'eiʃən tikit] n Amer bilhete, passe de transporte a preço reduzido para um número fixo de viagens em uma mesma rota durante um período de tempo limitado.

    English-Portuguese dictionary > commutation ticket

  • 68 connection

    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) ligação
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) relação
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) relação
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) ligação
    * * *
    con.nec.tion
    [kən'ekʃən] n 1 conexão, ligação. 2 união, junção. 3 elo, cadeia, seqüência lógica, coerência. 4 relação. I cut connection with him / cortei as relações com ele. 5 conexão, troca, baldeação (trem, avião, ônibus, etc.). 6 meio de comunicação ou transporte. 7 parente. she is a connection of mine / ela é minha parente. 8 parentesco. 9 relações, conhecimentos, amizades. 10 contato, atravessador (de drogas ou contrabando). 11 Electr conexão. 12 connections a) relações. b) freguesia, clientela. hot water connection instalação de água quente. in connection with relativo a. in this connection em relação a isto. lighting connection linha de luz.

    English-Portuguese dictionary > connection

  • 69 container ship

    con.tain.er ship
    [kənt'einə ʃip] n navio de transporte de carga.

    English-Portuguese dictionary > container ship

  • 70 conveyor belt

    (an endless, moving belt carrying articles from one place to another in a factory etc: She put nuts on the chocolates as they went down the conveyor belt.) correia transportadora
    * * *
    con.vey.or belt
    [kənv'eiə belt] n correia de transporte, esteira transportadora.

    English-Portuguese dictionary > conveyor belt

  • 71 corf

    [kɔ:f] n (pl corves) carro (antigamente, cesto grande) para o transporte de minérios ou carvão em uma mina.

    English-Portuguese dictionary > corf

  • 72 cuvette

    cu.vette
    [kjuv'et] n 1 cadinho para o transporte de vidro liquefeito. 2 Phot cubeta.

    English-Portuguese dictionary > cuvette

  • 73 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) arrastar
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastar
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastar
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) dragar
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) arrastar-se
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) travão
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) tragada
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) chatice
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) roupa de travesti
    * * *
    [dræg] n 1 carro de rojo, rastilho, arrasto, carro de transporte. 2 rede varredoura. 3 draga, fateixa de rocegar. 4 croque, gancho, ancinho, grade de arar, desterroar. 5 máquina ou dispositivo para adubar a terra. 6 máquina, aparelho que serve para arrastar ou puxar algo. 7 resistência ao avanço, sapata de roda de veículo, travão, qualquer coisa que retarda o progresso, ( upon) obstáculo, empecilho. 8 espécie de carruagem aberta, a quatro cavalos. 9 dragagem, ação de dragar, arrastar. 10 Hunt rasto de raposa, rasto artificial, montaria, caça grossa. 11 Amer sl influência, pressão. 12 sl coisa enfadonha. 13 sl inalação de fumaça. 14 sl roupa própria de pessoas de um sexo, usada por pessoas de outro. 15 sl festa de homossexuais. • vt+vi 1 arrastar(-se), levar a rastos, tirar, puxar à força, arrancar. 2 dragar, rocegar, desentupir (um porto). 3 gradar, desterroar. 4 garrar, arrastar (a âncora). 5 arrastar (falando de vestidos compridos). 6 pescar com a rede varredoura. 7 deter-se, tardar, prolongar-se, não adiantar, mover-se morosamente ou com dificuldade. the child drags / a criança é retardada no seu desenvolvimento. 8 passar. to drag along, drag on 1 arrastar com força. 2 puxar, arrastar. 3 arrastar-se, demorar. to drag away mover-se ou partir sem vontade. to drag by passar vagarosamente. to drag down 1 sentir-se fraco ou deprimido. 2 reduzir a um nível social mais baixo. to drag in introduzir um assunto sem interesse ou inoportuno. to drag into envolver (alguém ou algo) desnecessariamente. to drag one’s feet não se esforçar, retardar, fazer corpo mole. to drag out 1 protrair, prolongar, fazer durar. 2 forçar a dizer algo. to drag up 1 educar ou criar com negligência. 2 levantar um assunto desnecessariamente.

    English-Portuguese dictionary > drag

  • 74 drayage

    dray.age
    [dr'eiidʒ] n 1 ato de transportar em zorra ou carretão. 2 frete, custo de transporte.

    English-Portuguese dictionary > drayage

  • 75 feeder line

    feed.er line
    [fi:də l'ain] n uma subsidiária de uma linha de transporte maior.

    English-Portuguese dictionary > feeder line

  • 76 flush

    1. noun
    1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rubor
    2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) descarga
    2. verb
    1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) corar
    2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) puxar o autoclismo
    3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) levantar
    - in the first flush of
    - the first flush of
    * * *
    flush1
    [fl∧ʃ] n 1 rubor, vermelhidão. 2 resplendor, cor ou luz viva, intensa. 3 jato, jorro, esguicho, fluxo de água, descarga de aparelho sanitário. 4 acesso, transporte, emoção repentina, expansão, excitação, animação. 5 brotamento ou crescimento súbito, viço, vigor de vegetação nas plantas, incremento súbito, afluência, abundância. the roses were in full flush / as rosas estavam em pleno viço. 6 força, exuberância da vida, pujança, frescura, flor (da idade), vigor, viço. she is in the flush of her beauty / ela está no esplendor da sua beleza. 7 acesso de febre ou de calor. • vt+vi 1 corar, enrubescer, ruborizar-se, vermelhar, afoguear, incandescer, arder, resplandecer, brilhar subitamente. 2 fazer corar, ruborizar, enrubescer, avermelhar, afoguear. 3 esguichar, correr com ímpeto, jorrar, borbotar, manar, afluir, brotar, rebentar, vergontear. 4 lavar ou limpar com jato de água, enxaguar. 5 inchar, ensoberbecer, entusiasmar, inflamar, excitar, estimular, animar, encorajar. • adj 1 bem suprido, abastado, rico. 2 abundante, copioso, cheio, generoso, pródigo. 3 corado, rosado, rubro. 4 vigoroso, pujante, cheio de vida. blood flushed to her cheeks o sangue afluiu-lhe ao rosto. flushed with anger rubro de cólera. flushed with joy radiante de alegria. to be flush levar boa vida. to be flush of money estar bem de dinheiro. to come flush on someone. coll topar com alguém. to flush from espantar, asssustar, tocar (pássaros das árvores). to flush out expulsar, desentocar, destocar.
    ————————
    flush2
    [fl∧ʃ] vt nivelar, igualar, embutir, rejuntar. • adj liso, raso, emparelhado, em linha, rente a, à flor, nivelado, no mesmo nível, embutido. • adv 1 lisamente, niveladamente. 2 diretamente, em cheio.
    ————————
    flush3
    [fl∧ʃ] n 1 vôo rápido (das aves). 2 bando de aves levantadas duma só vez. • vi 1 voar, levantar-se subitamente (aves). 2 fazer voar, levantar (caça).
    ————————
    flush4
    [fl∧ʃ] n seqüência, série de cinco cartas do mesmo naipe, no jogo de pôquer.

    English-Portuguese dictionary > flush

  • 77 free on board

    free on board
    (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte.

    English-Portuguese dictionary > free on board

  • 78 freight liner

    freight lin.er
    [fr'eit lainə] n transporte de contêineres.

    English-Portuguese dictionary > freight liner

  • 79 fruiter

    fruit.er
    [fr'u:tə] n 1 fruteira, árvore frutífera. 2 navio para transporte de frutas. 3 fruticultor.

    English-Portuguese dictionary > fruiter

  • 80 fruiterer

    fruit.er.er
    [fr'u:tərə] n 1 fruteiro: vendedor de frutas. 2 navio para transporte de frutas.

    English-Portuguese dictionary > fruiterer

См. также в других словарях:

  • transporté — transporté, ée [ trɑ̃spɔrte ] adj. • 1549; de transporter ♦ Qu un sentiment violent transporte. ⇒ enivré, éperdu, ivre. Transporté d admiration, de joie. « j étais beaucoup plus qu heureuse, j étais transportée. Jamais rien ne m a donné une… …   Encyclopédie Universelle

  • transporté — transporté, ée (tran spor té, tée) part. passé de transporter. 1°   Porté d un lieu à un autre. Des marchandises transportées par eau. 2°   Condamné à la transportation. Transporté avec beaucoup d autres.    Substantivement. Un transporté. Des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • transporte — 1. m. Acción y efecto de transportar o transportarse. 2. Sistema de medios para conducir personas y cosas de un lugar a otro. El transporte público. 3. Vehículo dedicado a tal misión. 4. buque de transporte. ☛ V. aviación de transporte, navío de… …   Diccionario de la lengua española

  • transporte — s. m. 1. Ato ou efeito de transportar ou de transportar se. 2. Condução. 3. Veículo, carro. 4. Cavalgadura. 5. Viagem. 6. Dinheiro para se transportar. 7. Primeira parcela de uma soma quando representa a soma de uma conta anterior. 8. Essa mesma… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • transporte — 1. movimiento o transferencia de sustancias bioquímicas desde un sitio a otro. El transporte activo requiere un gasto energético mientras que el pasivo no, ya que lo hace a favor de gradiente. 2. clasificación de intervenciones de enfermería… …   Diccionario médico

  • transporté — Transporté, [transport]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Transporte — Para otros usos de este término, véase Transporte (desambiguación). Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet… …   Wikipedia Español

  • Transporte — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de transportar: ■ realiza el transporte de ganado. TAMBIÉN trasporte 2 TECNOLOGÍA Medio o vehículo destinado al traslado de personas, animales y objetos: ■ prefiero el transporte aéreo por su rapidez. 3 …   Enciclopedia Universal

  • transporte — (m) (Básico) acción y resultado de trasladar algo o a alguien de un lugar a otro Ejemplos: El transporte ferroviario de nuevo está interrumpido por la huelga de maquinistas. La empresa se especializa en el transporte de productos congelados.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • transporte — sustantivo masculino 1) traslado. Por ejemplo: contrataré a una empresa de mudanzas para que realice el transporte de los muebles. 2) porte, acarreo, conducción, arrastre. Aluden, en muchos casos, al desplazamiento incontrolado de materiales: las …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • transporte — s m 1 Acto y resultado de llevar algo de un lugar a otro: transporte de mercancías 2 Vehículo o medio que se utiliza para ir de un lugar a otro: el transporte urbano …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»