-
1 translative
translātīvus, a, um, adj. [translatio, II. B.], of or belonging to transference, that is to be transferred, translative.I.Adj.:II.constitutio,
Cic. Inv. 1, 8, 10:genus causae,
Quint. 3, 6, 75:quaestiones,
id. 3, 6, 52.—Subst., metalepsis, = metalêpsin, quam nos varie translativam, transumptivam, transpositivam vocamus, Quint. 3, 6, 46.— Adv.: translātīvē, gram. t. t., in transferred meaning, metaphorically, Isid. 17, 6, 23; Schol. Juv. 13, 22. -
2 translativus
translātīvus, a, um, adj. [translatio, II. B.], of or belonging to transference, that is to be transferred, translative.I.Adj.:II.constitutio,
Cic. Inv. 1, 8, 10:genus causae,
Quint. 3, 6, 75:quaestiones,
id. 3, 6, 52.—Subst., metalepsis, = metalêpsin, quam nos varie translativam, transumptivam, transpositivam vocamus, Quint. 3, 6, 46.— Adv.: translātīvē, gram. t. t., in transferred meaning, metaphorically, Isid. 17, 6, 23; Schol. Juv. 13, 22. -
3 ab-eō
ab-eō iī, itūrus, īre (abin' for abisne, T.), to go from, go away, go off, go forth, go, depart: ab urbe: ex eorum agris: ex conspectu, out of sight, Cs.: mater abit templo, O.: abire fugā, to flee, V.: in angulum aliquo, T.: unde abii, V.: exsulatum Tusculum abiit, L.: si periturus abis, to your death, V.: sublimis abiit, ascended, L.: telo extracto praeceps in volnus abiit, collapsed, L.: quo tantum mihi dexter abis? whither so far to the right? V.: nemo non donatus abibit, without a gift, V.: abeas parvis aequus alumnis, show yourself favorable as you go, H.: quae dederat abeuntibus, V.: sub iugum abire, L.: abi, nuntia Romanis, etc., L.; of things: cornus sub altum pectus abit, penetrates deeply, V.: sol... abeunte curru, as his chariot departs, H. — In partic., to pass away, disappear, vanish, cease, die: a vitā: illuc quo priores abierunt, Ph.; of time, to pass away, elapse, expire: abiit illud tempus: tota abit hora, H.; of other things: abeunt pallorque situsque, pass away, O.: inopia praeceps abierat, S.: in aera sucus corporis, O.— Of change, to pass over, be transferred: abeunt illuc omnia, unde orta sunt, return: in avi mores atque instituta, i. e. restore, L.; hence, to be changed, be transformed, be metamorphosed (poet.): in villos abeunt vestes, in crura lacerti, O.: comae in silvas abeunt, O. — Fig., to depart from, leave off, turn aside: ut ab iure non abeat: ne longius abeam, wander from the point: ad istas ineptias, have recourse to: illuc, unde abii, redeo, set out, H. —To retire from an office: cum magistratu abisset: abiens magistratu, L.—Of a consequence or result, to turn out, come off (of persons): ab iudicio turpissime victus: neutra acies laeta ex eo certamine abiit, L.: impune, Ph.: ne in ora hominum pro ludibrio abiret, i. e. lest he should be made ridiculous, L.: ne inrito incepto abiretur, L. —To turn out, end, terminate (of things): mirabar hoc si sic abiret, T.—To get off, escape: quem ad modum illinc abieris, vel potius paene non abieris, scimus, how you came off thence, or rather came near not getting off.—In auctions, not to be knocked down (to one): ne res abiret ab Apronio, i. e. that he may purchase.—To be postponed: in diem, T.— The imper. abi is often a simple exclamation or address, friendly or reproachful: abi, virum te iudico, go to, I pronounce you a man, T.: Non es avarus: abi; quid, etc., well, H.: abi, nescis inescare homines, begone, T.; in imprecations: abin hinc in malam rem? (i. e. abisne?), will you go and be hanged? T.: in malam pestem. -
4 immūtātiō (inm-)
immūtātiō (inm-) ōnis, f [immuto], an interchange, substitution: verborum: ordinis.—In rhet., a metonymy, transferred meaning. -
5 immūtō (in-m-)
immūtō (in-m-) āvī, ātus, āre, to change, alter, transform: inmutarier Ex amore, T.: me inmutatum videt, my mood, T.: inmutata urbis facies erat, S.: isti color immutatus est: me tibi: meam figuram, O.: aliquid de institutis priorum.—To use in a transferred meaning: immutata (verba), metonymies: immutata oratio, allegory. -
6 mancipium (mancupium)
mancipium (mancupium) ī, n [manceps], a taking by hand, formal acceptance, taking possession, seisin, legal purchase: hoc in mancipio non dixerat, at the sale: in mancipi lege, in the contract of sale.—A possession, property, right of ownership: mancipio dare... accipere, give... take formal possession.—In the phrase, res mancipi (opp. res nec mancipi), property, the legal title to which was only transferred by formal delivery before witnesses (see mancipo): quae (res) mancipi sunt: quaero sintne ista praedia necne sint mancipi.— A slave obtained by legal transfer: mancipia, quae dominorum sunt facta nexo aut aliquo iure civili: mancipia haec ducam ad Thaïdem, T.: pecoris et mancipiorum praedae, S.: Mancipiis locuples, H.: argento parata mancipia, purchased slaves, L.: Se fore mancipio tempus in omne tuum, thy servant, O. -
7 prōpāgō
prōpāgō āvī, ātus, āre [pro+PAC-], to set forward, extend, enlarge, spread, increase: finīs imperi: eo bello terminos populi R. propagari, L. — To generate, procreate, engender, propagate: stirpem in centesimum annum: gloria radices agit, atque etiam propagatur, i. e. extends by natural growth.—To prolong, continue, extend, preserve: victu fero vitam: haec posteritati propagantur, are transferred to posterity: meus consulatus multa saecula propagarit rei p., has preserved for many centuries: vitam aucupio, prolong: consuli in annum imperium, L.* * *Ipropagare, propagavi, propagatus Vpropagate; extend, enlarge, increaseIIlayer or set by which a plant is propagated; offspring, children, race, breed -
8 trānslātīvus
trānslātīvus adj. [translatio], of transference, to be transferred, to be sifted: constitutio.* * *translativa, translativum ADJ -
9 tralaticius
tralaticia, tralaticium ADJtraditional, handed down; customary; ordinary/common/usual; transferred (word) -
10 translaticius
translaticia, translaticium ADJtraditional, handed down; customary; ordinary/common/usual; transferred (word) -
11 accusator
accūsātor, ōris, m. [id.], orig. one who calls another to account; hence, transferred to public life, an accuser, a plaintiff, esp. in a state-offence (while petitor signifies a plaintiff in private causes; yet accusator is often used for every kind of accuser, and then includes the petitor, v. accuso no. II. A.).I.In gen. (very freq.):II.accusatorem pro omni actore et petitore appello,
Cic. Part. Or. 32, 110:possumus petitoris personam capere, accusatoris deponere?
id. Quint. 13 fin.; cf. Quint. 6, 1, 36:accusatores multos esse in civitate utile est, ut metu contineatur audacia,
Cic. Rosc. Am. 20:acres atque acerbi,
id. Brut. 36:vehemens et molestus,
id. ib. 34 fin.:graves, voluntarii,
id. Leg. 3, 20, 47:firmus verusque,
id. Div. in Caecil. 9, 29 al.:eundem accusatorem capitis sui ac judicem esse,
Liv. 8, 32, 9:ita ille imprudens ipse suus fuit accusator,
Nep. Lys. 4, 3:graviter eos accusat quod, etc.,
Caes. B. G. 1, 16, 5:accusatores tui,
Vulg. Act. 23, 35; 25, 18 al.—Esp., in silv. age, an informer, a denouncer (= delator):accusatorum denuntiationes,
Suet. Aug. 66; so Juv. 1, 161. -
12 accuso
ac-cūso (also with ss; cf. Cassiod. 2283 P.), āvi, ātum, 1, v. a. [fr. causa; cf. cludo with claudo], orig. = ad causam provocare, to call one to account, to make complaint against, to reproach, blame.I.In gen., of persons:II.si id non me accusas, tu ipse objurgandus es,
if you do not call me to account for it, you yourself deserve to be reprimanded, Plaut. Trin. 1, 2, 59:quid me accusas?
id. As. 1, 3, 21:meretricem hanc primum adeundam censeo, oremus, accusemus gravius, denique minitemur,
we must entreat, severely chide, and finally threaten her, Ter. Hec. 4, 4, 94 sq.:ambo accusandi,
you both deserve reproach, id. Heaut. 1, 1, 67:cotidie accusabam,
I daily took him to task, id. ib. 1, 1, 50:me accusas cum hunc casum tam graviter feram,
Cic. Att. 3, 13; id. Fam. 1, 1 Manut.:me tibi excuso in eo ipso, in quo te accuso,
id. Q. Fr. 2, 2:ut me accusare de epistularum neglegentia possis,
that you may blame me for my tardiness in writing, id. Att. 1, 6. —Also metaph. of things, to blame, find fault with:alicujus desperationem,
Cic. Fam. 6, 1: inertiam adolescentium, id. de Or. 1, 58 (cf. incusare, Tac. H. 4, 42);hence also: culpam alicujus,
to lay the fault on one, Cic. Planc. 4, 9; cf. id. Sest. 38, 80; id. Lig. 1, 2; id. Cael. 12, 29.—Hence,Esp.A.Transferred to civil life, to call one to account publicly (ad causam publicam, or publice dicendam provocare), to accuse, to inform against, arraign, indict (while incusare means to involve or entangle one in a cause); t. t. in Roman judicial lang.; constr. with aliquem alicujus rei (like katêgorein, cf. Prisc. 1187 P.):B.accusant ii, qui in fortunas hujus invaserunt, causam dicit is, cui nihil reliquerunt,
Cic. Rosc. Am. 5:numquam, si se ambitu commaculasset, ambitus alterum accusaret,
id. Cael. 7:ne quis ante actarum rerum accusaretur,
that no one should be called to account for previous offences, Nep. Thras. 3, 2; Milt. 1, 7. Other rarer constructions are: aliquem aliquid (only with id, illud, quod), Plaut. Trin. 1, 2, 59; cf. Ter. Ph. 5, 8, 21:aliquo crimine,
Cic. Verr. 1, 16; Nep. Milt. 8; id. Lys. 3, 4; id. Ep. 1 al.:de pecuniis repetundis,
Cic. Clu. 41, 114; cf.:de veneficiis,
id. Rosc. Am. 32, 90:inter sicarios,
id. ib. 32; cf. Zumpt, § 446; Rudd. 2, 165 sq.; 169, note 4.—The punishment that is implied in the accusation is put in gen.:capitis,
to accuse one of a capital crime, Nep. Paus. 2, 6; cf. Zumpt, § 447. —Casus accusandi, the fourth case in grammar, the accusative case, Var. L. L. 8, § 66 Müll.; v. accusativus. -
13 adscripticius
ascriptīcĭus ( adscr-), a, um, adj. [ascribo, II.], enrolled or received in any community ( as citizen, soldier, etc.): novi et adscripticii cives, * Cic. N. D. 3, 15, 39: ascripticii veluti quidam scripti dicebantur, qui supplendis legionibus ascribebantur. Hos et accensos dicebant, quod ad legionum censum essent adscripti, Paul. ex Fest. p. 14 Müll.; cf. ascriptivus: servi, slaves bound to the soil, and transferred with it from one possessor to another, Cod. 11, 47, 6. -
14 adspectus
1. 2.aspectus ( adsp-), ūs, m. ( gen. aspecti, Att. ap Non. p. 485, 21; cf. Prisc. p. 712 P.; Rudd. I. p. 103, n. 46; dat. sing. aspectu, like jussu, manu, etc., Verg. A. 6, 465; cf. Schneid Gr II. 332) [aspicio].I. a.Absol.: intellegens dicendi existimator uno aspectu et praeteriens de oratore saepe judicat, Cic Brut. 54, 200:b.e quibus (litteris tuis) primo aspectu voluptatem cepi, quod erant a te ipso scriptae,
id. Att. 7, 3, 1 hic primo aspectu inanimum quiddam se putat cernere, id. N. D 2, 35, 90:urbs situ est praeclaro ad aspectum,
id. Verr 2, 4, 52 fin.:voci tamen et aspectui pepercit,
Tac. A. 15, 61 et saep.—With gen. of obj. or adj. for gen.:B.carere aspectu civium,
Cic. Cat. 1, 7, 17:hominum aspectum lucemque vitare,
id. Sull. 26, 74:aspectum civium gravari,
Tac. A. 3, 59:se aspectu alicujus subtrahere,
Verg. A. 6, 465:ab aspectu alicujus auferri,
Vulg. Tob. 12, 21:aspectum alicujus fugere, Sen Hippol. 734: aspectum alicujus rei exuere,
Tac. A. 16, 28:si te aspectus detinet urbis,
Verg. A. 4, 347:in aspectu earum,
Vulg. Gen. 30, 38:violare sacra aspectu virili, i. e. virorum,
Cic. Har Resp. 5, 8. in aspectu tuo gaudebit, Vulg. Tob. 11, 8.—In plur.:sic orsus Apollo Mortales medio aspectus sermone reliquit, i. e. mortalium,
Verg. A. 9, 657.—Physically, the sight, glance:C.lubricos oculos fecit (natura) et mobiles, ut aspectum, quo vellent, facile converterent,
Cic. N. D. 2, 57, 142: si contendemus per continuationem, acri aspectu utemur, Auct. ad Her. 3, 15, 27.—The sense of sight: Sed mihi ne utiquam cor consentit cum oculorum aspectu, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 17, 52' quicquid sub aspectum oculorum cadit, Vulg. Lev. 13, 12:II.caelum ita aptum est. ut sub aspectum et tactum cadat,
Cic. Tim. 5:aspectum omnino amittere,
id. Tusc. 1, 30, 73:res caecae et ab aspectūs judicio remotae,
id. de Or. 2, 87, 357.—Pass. (i. e. transferred to the object seen).A.The visibility, appearance:B. 1.adspectu siderum,
Plin. 2, 68, 68, § 172:In sedecim partes caelum in eo adspectu divisere Tusci,
id. 2, 54, 55, § 143, where Jan reads spectu. —In gen.: quadrupes aspectu truci, Pac. ap. Cic. Div 2, 64, 133:2.Horribili super aspectu mortalibus instans,
Lucr. 1, 65:erat rotis horribilis aspectus,
Vulg. Ezech. 2, 18: pomorum [p. 174] jucundus aspectus, Cic. N. D. 2, 63, 158; id. Phil. 2, 29:erat aspectus ejus sicut fulgur,
Vulg. Matt. 28, 3:aspectus faciei illius immutatus est super Sidrach etc.,
ib. Dan. 3, 19:fuit (Iphicrates) et animo magno et corpore imperatoriāque formā, ut ipso aspectu cuivis iniceret admirationem sui,
Nep. Iphicr. 3, 1:Canidia et Sagana horrendae aspectu,
Hor. S. 1, 8, 26:apes horridae adspectu,
Plin. 11, 18, 19, § 59:(rex) erat terribilis aspectu,
Vulg. Esth. 15, 9:lignum (erat) aspectu delectabile,
ib. Gen. 3, 6:Bucephalus adspectu torvo,
Plin. 8, 42, 64, § 154:Oceanus cruento aspectu,
Tac. A. 14, 32 al. —Hence,Of shape, the form, appearance:3.herba adspectu roris marini,
Plin. 24, 19, 113, § 173; 10, 39, 56, § 115:super similitudinem throni similitudo quasi aspectus hominis,
Vulg. Ezech. 1, 26: quasi aspectus equorum, ib. Joel, 2, 4.—Of color, the color, appearance, look:carbunculi adspectūs nigrioris,
Plin. 37, 7, 25, § 95:discolor,
id. 31, 2, 20, § 30:Cum color albus in cute fuerit et capillorum mutaverit aspectum,
Vulg. Lev. 13, 10; ib. Ezech. 1, 7; 1, 16. -
15 Alam
Ălĕmanni ( Ălămanni and Ălă-mani), ōrum, m. [= Alle-Männer], the Alemanni, German tribes who (as their name indicates) formed a confederation on the Upper Rhine and Danube, from whom the Gauls transferred the name to the whole German nation; cf. Aur. Vict. Caes. 21; Claud. II. Cons. Stil. 17; Sid. 5, 375.—II.Derivv.,1.Ălĕmannĭa ( Ălăm-), ae, f. [cf. Fr. Allemagne; Ital. Alemagna], the country of the Alemanni, Claud. I. Cons. Stil. 234.—2.Ălĕmannĭcus ( Ălăm-), a, um, adj., Alemannic, pertaining to the Alemanni:3.tentoria,
Amm. 27, 2.—Hence, a surname of Caracalla, on account of his victory over the Alemanni, Spart. Carac. 10. —Ălĕmannus ( Ălăm-), i, m., a surname of the emperor Gratian, on account of his victory over the Alemanni, Aur. Vict. Epit. 47. -
16 Alamani
Ălĕmanni ( Ălămanni and Ălă-mani), ōrum, m. [= Alle-Männer], the Alemanni, German tribes who (as their name indicates) formed a confederation on the Upper Rhine and Danube, from whom the Gauls transferred the name to the whole German nation; cf. Aur. Vict. Caes. 21; Claud. II. Cons. Stil. 17; Sid. 5, 375.—II.Derivv.,1.Ălĕmannĭa ( Ălăm-), ae, f. [cf. Fr. Allemagne; Ital. Alemagna], the country of the Alemanni, Claud. I. Cons. Stil. 234.—2.Ălĕmannĭcus ( Ălăm-), a, um, adj., Alemannic, pertaining to the Alemanni:3.tentoria,
Amm. 27, 2.—Hence, a surname of Caracalla, on account of his victory over the Alemanni, Spart. Carac. 10. —Ălĕmannus ( Ălăm-), i, m., a surname of the emperor Gratian, on account of his victory over the Alemanni, Aur. Vict. Epit. 47. -
17 Alemanni
Ălĕmanni ( Ălămanni and Ălă-mani), ōrum, m. [= Alle-Männer], the Alemanni, German tribes who (as their name indicates) formed a confederation on the Upper Rhine and Danube, from whom the Gauls transferred the name to the whole German nation; cf. Aur. Vict. Caes. 21; Claud. II. Cons. Stil. 17; Sid. 5, 375.—II.Derivv.,1.Ălĕmannĭa ( Ălăm-), ae, f. [cf. Fr. Allemagne; Ital. Alemagna], the country of the Alemanni, Claud. I. Cons. Stil. 234.—2.Ălĕmannĭcus ( Ălăm-), a, um, adj., Alemannic, pertaining to the Alemanni:3.tentoria,
Amm. 27, 2.—Hence, a surname of Caracalla, on account of his victory over the Alemanni, Spart. Carac. 10. —Ălĕmannus ( Ălăm-), i, m., a surname of the emperor Gratian, on account of his victory over the Alemanni, Aur. Vict. Epit. 47. -
18 Alemannia
Ălĕmanni ( Ălămanni and Ălă-mani), ōrum, m. [= Alle-Männer], the Alemanni, German tribes who (as their name indicates) formed a confederation on the Upper Rhine and Danube, from whom the Gauls transferred the name to the whole German nation; cf. Aur. Vict. Caes. 21; Claud. II. Cons. Stil. 17; Sid. 5, 375.—II.Derivv.,1.Ălĕmannĭa ( Ălăm-), ae, f. [cf. Fr. Allemagne; Ital. Alemagna], the country of the Alemanni, Claud. I. Cons. Stil. 234.—2.Ălĕmannĭcus ( Ălăm-), a, um, adj., Alemannic, pertaining to the Alemanni:3.tentoria,
Amm. 27, 2.—Hence, a surname of Caracalla, on account of his victory over the Alemanni, Spart. Carac. 10. —Ălĕmannus ( Ălăm-), i, m., a surname of the emperor Gratian, on account of his victory over the Alemanni, Aur. Vict. Epit. 47. -
19 Alemannicus
Ălĕmanni ( Ălămanni and Ălă-mani), ōrum, m. [= Alle-Männer], the Alemanni, German tribes who (as their name indicates) formed a confederation on the Upper Rhine and Danube, from whom the Gauls transferred the name to the whole German nation; cf. Aur. Vict. Caes. 21; Claud. II. Cons. Stil. 17; Sid. 5, 375.—II.Derivv.,1.Ălĕmannĭa ( Ălăm-), ae, f. [cf. Fr. Allemagne; Ital. Alemagna], the country of the Alemanni, Claud. I. Cons. Stil. 234.—2.Ălĕmannĭcus ( Ălăm-), a, um, adj., Alemannic, pertaining to the Alemanni:3.tentoria,
Amm. 27, 2.—Hence, a surname of Caracalla, on account of his victory over the Alemanni, Spart. Carac. 10. —Ălĕmannus ( Ălăm-), i, m., a surname of the emperor Gratian, on account of his victory over the Alemanni, Aur. Vict. Epit. 47. -
20 Alemannus
Ălĕmanni ( Ălămanni and Ălă-mani), ōrum, m. [= Alle-Männer], the Alemanni, German tribes who (as their name indicates) formed a confederation on the Upper Rhine and Danube, from whom the Gauls transferred the name to the whole German nation; cf. Aur. Vict. Caes. 21; Claud. II. Cons. Stil. 17; Sid. 5, 375.—II.Derivv.,1.Ălĕmannĭa ( Ălăm-), ae, f. [cf. Fr. Allemagne; Ital. Alemagna], the country of the Alemanni, Claud. I. Cons. Stil. 234.—2.Ălĕmannĭcus ( Ălăm-), a, um, adj., Alemannic, pertaining to the Alemanni:3.tentoria,
Amm. 27, 2.—Hence, a surname of Caracalla, on account of his victory over the Alemanni, Spart. Carac. 10. —Ălĕmannus ( Ălăm-), i, m., a surname of the emperor Gratian, on account of his victory over the Alemanni, Aur. Vict. Epit. 47.
См. также в других словарях:
transferred — index bailment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Transferred — Transfer Trans*fer , v. t. [imp. & p. p. {Transferred}; p. pr. & vb. n. {Transferring}.] [L. transferre; trans across, over + ferre to bear: cf. F. transf[ e]rer. See {Bear} to carry.] 1. To convey from one place or person another; to transport,… … The Collaborative International Dictionary of English
Transferred intent — (or transferred malice in English law) is a doctrine used in both criminal law and tort law when the intention to harm one individual inadvertently causes a second person to be hurt instead. Under the law, the individual causing the harm will be… … Wikipedia
transferred intent — see intent Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. transferred intent … Law dictionary
transferred basis — USA carryover basis, Also known as transferred basis. Property with a basis determined in whole or in part by reference to the basis in the hands of a donor, grantor or other transferor. For example, in a tax free reorganization that is… … Law dictionary
transferred DNA — transferred DNA. См. Т ДНК. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
transferred DNA — transferred DNA. = T DNA (см.). (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
transferred by a legacy — index testamentary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transferred by bequest — index testamentary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transferred by devise — index testamentary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transferred intent doctrine — If an illegal yet unintended act results from the intent to commit a crime, that act is also considered illegal. Under doctrine of transferred intent, original malice is transferred from one against whom it was entertained to person who actually… … Black's law dictionary