-
1 transes
transesstrachúzkost -
2 être dans les transes
быть в трансе, быть в большой тревогеDictionnaire français-russe des idiomes > être dans les transes
-
3 être dans les transes de + inf.
être dans les transes de + inf.mít hrůzu z toho, že...Dictionnaire français-tchèque > être dans les transes de + inf.
-
4 être dans les transes que + subj.
être dans les transes que + subj.mít hrůzu z toho, že...Dictionnaire français-tchèque > être dans les transes que + subj.
-
5 mortel
-
6 transe
transe [tʀɑ̃s]feminine noun( = état second) trance* * *tʀɑ̃snom féminin trance* * *tʀɑ̃s nf* * *[trɑ̃s] nom féminin1. [état d'hypnose] trance————————transes nom féminin pluriel[mouvements] convulsions————————en transe(s) locution adjectivale & locution adverbialea. [médium] to go ou to fall into a tranceb. (figuré & humoristique) to get all worked up -
7 mít hrůzu z toho, že ...
mít hrůzu z toho, že...être dans les transes de + inf.être dans les transes que + subj.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > mít hrůzu z toho, že ...
-
8 transe
-
9 страх
I м.peur f; frousse f, trac m, trouille f ( fam); crainte f ( боязнь); frayeur f, terreur f, angoisse f ( ужас); menace f ( угроза)наводить страх — jeter (tt) l'épouvanteдрожать от страха — trembler de peur; avoir la frousse, avoir le trac (fam)под страхом смерти — sous la menace de la mort, sous peine de mort••на свой страх и риск — à ses risques et périlsII нареч. -
10 transe
-
11 transe
m1) смертельный страх, ужас2) опасность, риск3) транс, помрачение сознания•• -
12 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
13 mettre la clef sous la porte
(mettre la clef sous la porte [или sous le paillasson])1) скрыться, уйти потихоньку, незаметно исчезнуть, удрать тайком- Maître Mouche n'est plus à Levallois. Maître Mouche a quitté la France. Il y aura après-demain huit jours qu'il a mis la clef sous la porte, emportant l'argent de ses clients... (A. France, Le crime de Sylvestre Bonnard.) — - Мэтра Муш нет больше в Леваллуа. Мэтр Муш покинул Францию. Послезавтра будет неделя как он скрылся, забрав с собой деньги своих клиентов...
2) закрыть лавочку, объявить себя банкротомUn soir elle cria: - Je file demain, moi!.. - J'aime mieux mettre la clef sous la porte et coucher sur le trottoir, que de continuer à vivre dans des transes pareilles. - Il serait plus sage, dit sournoisement Lantier, de céder le bail... (É. Zola, L'Assommoir.) — Однажды вечером Жервеза, выйдя из себя кричала: - Завтра же сбегу отсюда. Лучше закрыть эту лавочку и ночевать под забором, чем жить в вечном страхе. - Гораздо разумней передать кому-нибудь контракт на прачечную, - хитро ввернул Лантье.
Gabriel fit une pause pour vérifier l'état de son blessé. - Avec la tête, c'est tout ou rien, murmura-t-il. Mais Esteva peut mettre la clef sous la porte. De toute façon, moi, je téléphone à qui de droit. (H. Bazin, Chapeau bas.) — Габриэль остановился, чтобы проверить состояние раненого. Когда задета голова, то пан или пропал. Если есть перелом черепа, мадам Эстева может сказать пиши пропало. Как бы то ни было, я позвоню кому следует.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la clef sous la porte
-
14 ouvrier sous terre
уст.M. du Maine, le plus timide des hommes, quoique le plus grand ouvrier sous terre, vivait en des transes mortelles pour toutes ses grandeurs... (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — Дю Мэн, отнюдь не отличавшийся храбростью, но величайший мастер интриги, жил в постоянном страхе за свое могущество...
Dictionnaire français-russe des idiomes > ouvrier sous terre
-
15 transe
-
16 страх
I м.peur f; frousse f, trac m, trouille f ( fam); crainte f ( боязнь); frayeur f, terreur f, angoisse f ( ужас); menace f ( угроза)смерте́льный страх — terreur mortelle; peur bleue
страх сме́рти — les transes de la mort
охва́ченный страхом — pris de terreur
наводи́ть страх — jeter (tt) l'épouvante
бледне́ть от страха — pâlir d'effroi
дрожа́ть от страха — trembler de peur; avoir la frousse, avoir le trac (fam)
под страхом сме́рти — sous la menace de la mort, sous peine de mort
••II нареч.у страха глаза́ велики́ погов. — la peur grossit les objets
* * *n1) gener. crainte, effroi, frayeur, horreur, peur, sueur froide, terreur, épouvante, angoisse, foirade, transe2) colloq. pétoche, frousse, trouille, trac3) psych. anxiété4) simpl. pétouille, tracsir, bloblote, pètoche, pétasse5) argo. flube, grelotte, grolles, taf -
17 excité
adj.. - E.: Peur.A1) être très excité, être dans des transes, être très excité tourmenté // angoissé // bouleversé, être dans un état extrême d'agitation: étre dyê to sôz étà < être dans tous ses états> (Albanais.001), étre dyin tote séz âfre < être dans toutes ses affres> (Thônes), étre to rtornâ < être tout retourné> (001). -
18 peur
nf., crainte, frousse, trouille, frayeur, angoisse: paa (Bellecombe-Bauges.153, Compôte-Bauges), paar(e) (Montagny-Bozel), peu(r) (Aix, Albanais.001d, Annecy.003c, Billième | Cordon.083, Notre-Dame-Be., Thônes.004), peû (001c,003b, Balme-Si., Grésy-Aix, Cruseilles, Vaulx), peuya (Macôt-Plagne), pò (001b, Arvillard.228), pô (Table.290), poo (Leschaux), pòi (001a.TAV.), pou(r) (Balme-Thuy | Alex, Giettaz.215b, Lanslevillard.286, Villards-Thônes.028), pow (Marthod), pôw (Tignes.141), pu (003a), pûra (Bogève, Samoëns, Saxel.002, Taninges), pwèra (Reyvroz), pweu(r) (Chambéry.025b | 215a), pweû (025a, St-Pierre-Alb.), pwira (Ballaison, Morzine.081), pwòi (St-Jean-Arvey) ; tchouba (141) ; kakèta < caquette> pèj. (001) ; frousse (028). - E.: Excité.A1) grande peur peur // appréhension // angoisse, grand tourment, affres: âfra nf. (004,028), R.2 aprov. afre.A2) transes (causées par une grande peur) ; affres: âfre nfpl. (004), R.2.A3) épouvante, effroi, détresse, terreur, panique: (è)spavinta nf. (228), R. it. spavento m..B1) v., se donner // prendre // avoir peur peur, être saisi de terreur: se balyî pûra vp. (002), s'balyî pò (001), se balyî paa (153), se balyé pweu (025) ; prandre peur pûre / peur (002 / 083), prêdre / prindre peur pò (001 / 228) ; avai pò (001,228) ; avai la kakaye (028)B2) craindre, avoir peur de: avai pò de (001,228).B3) craindre // redouter // avoir peur peur que: avai pò ke (001,228).B5) jeter la frayeur, répandre la peur peur // terreur: betâr / fotre peur la pour (286 / 028).C1) expr., je crains que...: d'é paa ke... (153) / d'é pò kè... <j'ai peur que...> (001).C2) de peur peur // crainte peur que (+ subj.): de pô ke (290), dè pò kè (001). -
19 transe
f. (de transir) 1. голям страх, ужас; être dans des transes mortelles умирам от страх; 2. транс (на медиум); en transe в транс. -
20 strach
strachappréhension ffrousse (fam.) fphobie fcrainte ftrouille (fam.) ftransespétoche (fam.) fpeur falarme f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Transes — est un roman noir gay de Jimmy Sabater publié aux éditions Textes Gais, paru en 2006 (ISBN 291467905X). Sommaire 1 Résumé 2 Le roman 3 Anecdotes … Wikipédia en Français
Transes (film) — Transes الحال Données clés Titre original الحال Réalisation Ahmed El Maânouni Scénario Ahmed El Maânouni Acteurs principaux Nass El Ghiwane (Laarbi Batma, Omar Sayed, Abderhmane Paco, Allal Yaâla, Boujmîa Hagour) Taye … Wikipédia en Français
Transes Cévenoles — Le festival des Transes cévenoles est un festival qui regroupe artistes de rues et des musiciens dans le village de Sumène, dans le département du Gard. Les festivités gratuites se déroulent partout dans le village pendant deux journées. L… … Wikipédia en Français
Transes cevenoles — Transes cévenoles Le festival des Transes cévenoles est un festival qui regroupe artistes de rues et des musiciens dans le village de Sumène, dans le département du Gard. Les festivités gratuites se déroulent partout dans le village pendant deux… … Wikipédia en Français
Transes (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Transes est un roman noir gay de Jimmy Sabater publié aux éditions Textes Gais, paru en 2006 ; Transes est un film marocain réalisé par Ahmed El… … Wikipédia en Français
Transes cévenoles — Le festival des Transes cévenoles est un festival qui regroupe artistes de rues et des musiciens dans le village de Sumène, dans le département du Gard. Les festivités gratuites se déroulent partout dans le village pendant deux journées. L… … Wikipédia en Français
transe — [ trɑ̃s ] n. f. • v. 1360; « agonie » XIe; de transir 1 ♦ Vx ou littér. (au sing.) Inquiétude ou appréhension extrêmement vive. ⇒ affres, crainte. Être dans les transes, dans des transes mortelles. « J aime mieux mettre la clef sous la porte… … Encyclopédie Universelle
Jimmy Sabater (écrivain) — Jimmy Sabater Jimmy Sabater est un écrivain français né à Nancy le 20 avril 1969. Jimmy Sabater écrit une première pièce de théâtre à 10 ans. S ensuivent de nombreuses nouvelles sentimentales, policières, fantastiques ou de science… … Wikipédia en Français
Ahmed El Maânouni — Ahmed El Maanouni Ahmed El Maanouni en tournage Données clés Nom de naissance … Wikipédia en Français
Les Escales — Genre musiques métissées / musiques du monde Lieu Saint Nazaire France Coordonnées géographiques … Wikipédia en Français
transe — (tran s ) s. f. Grande appréhension d un mal qu on croit prochain. • Ainsi, toujours en transe, en ce nouveau souci, RÉGNIER Dial.. • Son discours m a laissé dans des transes mortelles, TRISTAN M. de Chrispe, III, 6. • Quand je me le remets … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré