-
1 شرحة
tranche -
2 جذمة
tranche; souche -
3 شريحة
tranche; tende; steak; secteur; émincée; émincé -
4 رقاقة
رُقاقَةٌ[ru'qaːqa]n fقِطْعَةٌ رَقيقَةٌ tranche f, plaquette f◊رُقاقَةُ بَطاطا — une tranche de pomme de terre
♦ رُقاقَةٌ دَقيقَةٌ microplaquette -
5 شرحة
شَرْحَةٌ['ʃarħa]n fقِطْعَةٌ f tranche◊شَرْحَةٌ منَ اللحْمِ — une tranche de viande
-
6 شريحة
شَريحَةٌ[ʃa'riːħa]n fقِطْعَةٌ مُسْتَطيلَةٌ f tranche◊شَريحَةٌ منَ اللحْمِ — tranche de viande
♦ شَريحَةٌ اجْتِماعِيَّةٌ classe sociale♦ شَريحَةٌ زُجاجِيَّةٌ flocon m de verre -
7 فلذة
فِلْذَةٌ['filða]n fقِطْعَةٌ f tranche◊فِلْذَةٌ منَ اللحْمٍِ — une tranche de viande
♦ فِلْذَةُ كَبِدِهِ son enfant -
8 محسوم
مَحْسومٌ[maħ'suːm]1) مَخْصومٌ m déduit◊نِصْفُ المَبْلَغِ مَحْسومٌ — La moitié de la somme est déduite.
2) مَبْتوتٌ فيهِ m tranché, liquidé◊صِراعٌ مَحْسومٌ — un conflit liquidé
♦ نَتائِجُ مَحْسومَةٌ un résultat tranché d'avance -
9 بين
prononcée; prononcé; parmi; palpable; ostensible; mentionner; manifeste; inter; intelligible; insigne; indiquer; frappante; frappant; extérioriser; exprès; expliciter; explicite; évidente; évident; entre; élucider; éclaircir; distincte; distinct; désunion; délabyrinther; débrouiller; clarifié; articuler; apparente; apparent; accusée; accusé; zist; zeste; zest; tranchée; tranché; tandis que; stipuler; représenter -
10 حاسم
tranchée; tranché; probante; probant; péremptoire; escompteur; drastique; dogmatique; déterminante; déterminant; décisive; décisif; critique; conclusive; conclusif; concluante; concluant; cassante; cassant -
11 ساطع
rayonnant; radieux; radieuse; ostensible; nette; net; lumineux; lumineuse; luisante; luisant; lucide; fulgurante; fulgurant; flagrante; flagrant; évidente; évident; étincelant; éclatante; éclatant; aveuglante; aveuglant; apparente; apparent; accusée; accusé; tranchée; tranché; splendide; reluisante; reluisant; rayonnante -
12 شقة
tronçon; tranche; moitié; logement; distance; demie; demi; demeure; compassion; chalet; appartement -
13 فاصل
décisive; décisif; concluante; concluant; cloison; bornaux; bornale; bornal; tranchée; tranché; séparatrice; séparateur; probante; probant; pause; jointe; joint; isolante; isolant; intervalle; espace; entredeux; entracte; dogmatique; disjonctive; disjonctif; disjoncteur; déterminante; déterminant; démarcative; démarcation; démarcatif; déclenche -
14 قطعة
tronçon; tranche; segment; quartier; portion; pièce; moignon; lambeau; fragment; chips -
15 متميز
tranchée; tranché; spéciaux; spéciale; spécial; précise; précis; phoenix; magnifique; distingué; distincte; distinct; aristocratique -
16 مجزأ
tranchée; tranché; segmentaire; sectionné; parcellarité; parcellaire; fragmentaire; compartimentée; compartimenté -
17 مقطوع
tronquée; tronqué; tranchée; tranché; taillée; taillé; excisé; coupée; coupé -
18 ملحوظ
transparente; transparent; tranchée; tranché; lucide; intelligible; frappante; frappant; flagrante; flagrant; évidente; évident; distincte; distinct; clair; accusée; accusé -
19 ناصع
tranchée; tranché; obvie; lucide; blanche; blanc; accusée; accusé -
20 واضح
transparent; tranchée; tranché; prononcée; prononcé; palpable; obvie; marquée; marqué; manifeste; lucide; intelligible; frappante; frappant; flagrante; flagrant; exprès; explicite; connue; connu; compréhensible; claire; catégorique; apparente; apparent; accusée; accusé; transparente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tranche — [ trɑ̃ʃ ] n. f. • 1213; de trancher ♦ Ce qui est coupé, tranché. A ♦ Sens propre 1 ♦ Morceau assez mince, coupé sur toute la largeur d une chose comestible. Tranche de pain. ⇒ tartine, toast. Tranche de viande, de bœuf (⇒ bifteck) , de veau (⇒… … Encyclopédie Universelle
tranché — tranche [ trɑ̃ʃ ] n. f. • 1213; de trancher ♦ Ce qui est coupé, tranché. A ♦ Sens propre 1 ♦ Morceau assez mince, coupé sur toute la largeur d une chose comestible. Tranche de pain. ⇒ tartine, toast. Tranche de viande, de bœuf (⇒ bifteck) , de… … Encyclopédie Universelle
tranché — tranché, ée (tran ché, chée) part. passé de trancher. 1° Coupé, séparé en coupant. • Il opina, sans s appuyer sur rien, que M. Fouquet aurait la tête tranchée à cause du crime d État, SÉV. Lett. à Pompone, 17 déc. 1664. • La partie la plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tranche — Tranche. s. f. v. Morceau coupé en long & un peu mince. Il ne se dit guere que des choses qu on mange. Tranche de boeuf, de jambon, de pasté, d esclanche, de longe de veau, de poulet d inde, de canard. tranche de cimier de boeuf. tranche de melon … Dictionnaire de l'Académie française
tranche — / trä sh/ n [French, literally, slice, from Old French, from trenchier trancher to cut]: a division or portion of a pool or whole: as a: an issue of bonds derived from a pooling of like obligations that is differentiated from other issues esp. by … Law dictionary
tranche- — ⇒TRANCHE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe trancher, représentant ce verbe au sens de « séparer en deux, détacher d un tout, en coupant net, à l aide d un instrument », entrant dans la constr. de qq. termes. V. tranche montagne… … Encyclopédie Universelle
Tranche — 〈[trã:ʃ] f. 19〉 1. fingerdicke Scheibe von Fleisch od. Fisch 2. Teil einer Anleihe [→ tranchieren] * * * Tran|che [ trã:ʃ(ə) ], die; , n […ʃn̩] [frz. tranche, zu: trancher, ↑ tranchieren]: 1. (Kochkunst) fingerdicke Scheibe von Fleisch od. Fisch … Universal-Lexikon
tranche — [tränsh] n. 〚Fr, lit., a slice〛 a portion, share, installment, etc. [the final tranche of the loan] * * * … Universalium
Tranche — [ trã:ʃ(ə)] die; , n [...ʃn̩] <aus gleichbed. fr. tranche zu trancher, vgl. ↑tranchieren>: 1. fingerdicke Fleisch od. Fischschnitte. 2. Teilbetrag einer Wertpapieremission (Wirtsch.) … Das große Fremdwörterbuch
tranche — (n.) c.1500, from Fr. tranche, from trancher, trencher to cut (see TRENCH (Cf. trench)). Economic sense is from 1930 … Etymology dictionary
tranche — s. f. 1. Pedaço cortado. = FATIA 2. Parte separada. = PARCELA ‣ Etimologia: francês tranche … Dicionário da Língua Portuguesa