-
1 tranca
I f; Ам.пья́нка, попо́йкаII f1) Ам. кали́тка2) Кол. ве́рша из тростника́ ( для ловли рыбы)3) Арг., Пар. предохрани́тель ( у огнестрельного оружия)••III f; Дом. Р., П.-Р.; шутл.saltar las trancas М. — потеря́ть терпе́ние, взбунтова́ться
до́ллар, пе́со••IV f; Бол.; жарг.соуча́стник кра́жиV Ч.; мед.запо́рVI f; Кубамужско́й полово́й член -
2 tranca
-
3 tranca
f1) болт, засов2) прн препятствие; затруднение3) pl рзг ноги••casa roubada, trancas à porta — псл после драки кулаками не машут
-
4 trança
-
5 trança
зоол.пагр, серебри́стый мре́жник -
6 tranca
-
7 tranca
f1) па́лкаа) кол, шест, жердьб) дуби́нкав) по́сох; клюка́ разг2) засо́в; задви́жка -
8 Tranca
попойка, пьянкаBorrachera -
9 tranca
I f1) толстая палка; кол; жердь3) ( чаще Ам.) пьянка, попойкаII f Дом. Р., П.-Р. шутл.доллар; песо -
10 tranca-mas
m1) хвастун, фанфарон2) забияка, скандалист -
11 tranquilla
f1) dim. de tranca2) хитрость, уловка (для выведывания секрета и т.п.)3) тех. упор••armar tranquilla — вставлять палки в колёса -
12 болт
м.1) perno m, bulón m, macho mнарезно́й болт — bulón fileteadoскрепля́ть болта́ми — apretar con pernos -
13 argueiro
m1) соринка2) прн пустяк, безделица••fazer dum argueiro um cavaleiro — пгв делать из мухи слона
ver o argueiro nos olhos alheios e não ver a tranca nos seus — псл в чужом глазу соломинку ты видишь, а у себя не видишь и бревна
-
14 ambaŭ nevaria
pron k adj оба, обе; прим. ambaŭ не употребляется вместе с артиклем la; ◊ употребляется и как приставка: ambaŭ/tranĉa обоюдоострый. -
15 arm·i
vt (per io) 1. прям., перен. вооружать; снаряжать (чем-л.); 2. тех. армировать (чем-л.) \arm{}{·}i{}{·}i sin см. \arm{}{·}i{}iĝi \arm{}{·}i{}{·}o уст., см. \arm{}{·}i{}ilo \arm{}{·}i{}a: \arm{}{·}i{}{·}a konflikto вооружённый конфликт \arm{}{·}i{}ad{·}o вооружение; снаряжение (действие); limigo de \arm{}{·}i{}ado ограничение вооружений \arm{}{·}i{}aĵ{·}o 1. защитное снаряжение; доспехи, латы; 2. тех. защитная рубашка (кабеля); 3. см. \arm{}{·}i{}ilaro \arm{}{·}i{}iĝ{·}i вооружаться; снаряжаться \arm{}{·}i{}il{·}o оружие (в единственном числе); ataka, defenda, portebla \arm{}{·}i{}ilo наступательное, оборонительное, носимое оружие; pafa, blanka, pika, tranĉa \arm{}{·}i{}ilo огнестрельное, холодное, колющее, режущее оружие; al la \arm{}{·}i{}iloj! к оружию!; esti sub la \arm{}{·}i{}iloj быть на военной службе \arm{}{·}i{}il{·}ar{·}o вооружение, военное снаряжение, арсенал (совокупность, запас, комплект оружия) \arm{}{·}i{}il{·}ej{·}o оружейная комната, оружейный склад, арсенал \arm{}{·}i{}il{·}ist{·}o оружейник \arm{}{·}i{}it{·}a вооружённый; снаряжённый; армированный \arm{}{·}i{}ita betono армированный бетон, железобетон. -
16 dent·o
1. зуб; kojna \dent{}{·}o{}{·}o клык; tranĉa \dent{}{·}o{}{·}o резец; muela \dent{}{·}o{}{·}o коренной зуб; karia \dent{}{·}o{}{·}o кариесный зуб; lakta \dent{}{·}o{}{·}o молочный зуб; falsa \dent{}{·}o{}o, artefarita \dent{}{·}o{}{·}o вставной зуб, искусственный зуб; eltiri \dent{}{·}o{}on вытащить (или вырвать) зуб; kunpremi la \dent{}{·}o{}ojn стиснуть зубы; grincigi la \dent{}{·}o{}ojn скрипеть зубами; montri la \dent{}{·}o{}ojn показывать (или скалить) зубы; diri tra la \dent{}{·}o{}ojn сказать сквозь зубы; premi inter la \dent{}{·}o{}oj зажать в зубах; armita ĝis la \dent{}{·}o{}oj вооружённый до зубов; liaj \dent{}{·}o{}oj klakis (или kunfrapiĝis или interfrapiĝis) de timo у него зуб на зуб не попадал от страха; он стучал зубами от страха; nia infano ricevas (или kreskigas или puŝas) \dent{}{·}o{}ojn у нашего ребёнка режутся зубы; kiam la birdoj ricevos \dent{}{·}o{}ojn погов. когда рак свистнет (дословно когда птицы получат зубы); kio el la \dent{}{·}o{}oj elsaltas, en la lipoj ne haltas посл. слово не воробей, вылетит — не поймаешь (дословно что из зубов вылетает, на губах не останавливается); 2. зуб, зубец, зубчик (шестерни, расчёски, вилки, пилы и т.п.); 3. зубец (стены, скалы, утёса и т.п.) \dent{}{·}o{}{·}a 1. зубной; спец. дентальный \dent{}{·}o{}{·}a konsonanto зубной согласный; 2. зубчатый \dent{}{·}o{}{·}a rado зубчатое колесо \dent{}{·}o{}{·}a folio бот. зубчатый лист \dent{}{·}o{}{·}i vt (с)делать зубчатым; снабдить зубами, зубцами, зубьями, зубчиками \dent{}{·}o{}aĵ{·}o 1. зубчатая передача; 2. зубчатая часть, зубчатый край; зубчатка \dent{}{·}o{}ar{·}o зубы, зубья; зубцы; (вся совокупность); венец (зубчатого колеса); falsa \dent{}{·}o{}aro, artefarita \dent{}{·}o{}aro вставная челюсть, искусственная челюсть \dent{}{·}o{}eg{·}o клык (животного); бивень \dent{}{·}o{}et{·}o зубик, зубок \dent{}{·}o{}et{·}a: \dent{}{·}o{}eta folio бот. пильчатый лист \dent{}{·}o{}ig{·}i уст. 1. см. \dent{}{·}o{}i; 2. см. \dent{}{·}o{}izi \dent{}{·}o{}iĝ{·}ad{·}o ошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см. dent(o)puŝado \dent{}{·}o{}ing{·}o зубная лунка, альвеола (= denta alveolo) \dent{}{·}o{}ist{·}o дантист, зубной врач (= dentkuracisto) \dent{}{·}o{}ist{·}a дантистский \dent{}{·}o{}ista kabineto кабинет дантиста, зубоврачебный (или зубной, или стоматологический) кабинет \dent{}{·}o{}it{·}a зубчатый; снабжённый зубами, зубцами, зубьями, зубчиками \dent{}{·}o{}ita rado зубчатое колесо \dent{}{·}o{}iz{·}i тех. нарезать зубья на; снабжать зубцами, зубьями \dent{}{·}o{}izi radon нарезать зубья на колесе \dent{}{·}o{}iz{·}il{·}o тех. зуборезный станок \dent{}{·}o{}um{·}it{·}a спец. зазубренный (о крае геральдической фигуры). -
17 tenajl·o
клещи, щипцы; кусачки; плоскогубцы; круглогубцы; пассатижи; ср. pinĉilo; прим. 1. при необходимости употребляются уточнённые формы: pinĉa tenajlo, pinĉtenajlo клещи, щипцы; tranĉa tenajlo, tranĉtenajlo кусачки; platbeka tenajlo, plata tenajlo, plattenajlo плоскогубцы; rondbeka tenajlo, ronda tenajlo круглогубцы; universala tenajlo, tenajlo por diversaj uzoj пассатижи; прим. 2. в некоторых источниках форма tenajlo употребляется только по отношению к клещам, щипцам и кусачкам большого размера; при этом клещи, щипцы или кусачки малого размера, а также плоскогубцы, круглогубцы и пассатижи обозначаются формой tenajleto \tenajl{}{·}o{}a: \tenajl{}{·}o{}{·}a manovro воен. клещи \tenajl{}{·}o{}{·}i vt 1. сомнит. держать клещами, схватить клещами; 2. сомнит. ; воен. взять в клещи \tenajl{}{·}o{}et{·}o щипчики, маленькие клещи, кусачки, плоскогубцы, пассатижи. -
18 tranquilla
См. также в других словарях:
tranca — TRÁNCA interj, v. tranc. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TRÁNCA2 v. tronca tranca (troncatranca). Trimis de claudia, 26.01.2005. Sursa: DEX 98 tránca( tránca) interj. Trimis de siveco, 13.07.2007. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
tranca — s. f. 1. Barra de ferro ou madeira que, colocada transversalmente, serve para segurar as portas pelo lado interior. 2. [Por extensão] Obstáculo; peia, traço muito grosso. • trancas s. f. pl. 3. Pernas. • adj. 2 g. 4. [Brasil] Que quer enganar … Dicionário da Língua Portuguesa
trança — s. f. 1. Cabelos ou fios de seda, linho, etc., entrelaçados e formando um conjunto. 2. Madeixa. 3. Galão estreito para guarnições ou bordados. • Confrontar: tranca … Dicionário da Língua Portuguesa
tranca — (Voz de or. celta; cf. galo tarinca, espetón, y gaélico tarrag, clavija). 1. f. Palo grueso y fuerte. 2. Palo grueso que se pone para mayor seguridad, a manera de puntal o atravesado detrás de una puerta o ventana cerrada. 3. coloq. Borrachera,… … Diccionario de la lengua española
tranca — ► sustantivo femenino 1 Palo grueso y fuerte que se usa como bastón o como arma: ■ agredió al ladrón con una tranca. SINÓNIMO garrote 2 Palo grueso con que se aseguran puertas y ventanas cerradas: ■ pusimos una tranca en la puerta para que el… … Enciclopedia Universal
tranca — s. borrachera. ❙ «No le he visto hoy [...] Debe tener una tranca de aúpa.» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ ▄▀ «El dolor de cabeza debe ser por la tranca que pesqué anoche.» 2. pene. ❙ «...las trancas de veinticinco centímetros no suponen la… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Tranca — La tranca (verrou, blocage, en portugais) est, en capoeira, l action de bloquer le mouvement de l adversaire en l immobilisant avec les mains, le genou, etc. Par exemple, s il exécute un rolê on fait une tranca en retenant ses jambes avec les… … Wikipédia en Français
Trança — La Trança (tresse, en portugais) est un mouvement déséquilibrant de capoeira, comparable à une rasteira de letra avec les deux mains au sol, ou à une negativa da regional dans laquelle on tendrait la jambe de derrière plutôt que celle de devant.… … Wikipédia en Français
Tranca — Original name in latin Tranca Name in other language Tranca State code PH Continent/City Asia/Manila longitude 14.11815 latitude 121.05741 altitude 194 Population 2445 Date 2012 02 01 … Cities with a population over 1000 database
tranca — {{#}}{{LM SynT39271}}{{〓}} {{CLAVE T38316}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tranca{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynP29472}}{{↑}}palo{{↓}} • estaca = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{SynB05934}}{{↑}}borrachera{{↓}} •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tránča — e ž (ȃ) zastar. zapor, ječa: biti zaprt v tranči / grajska, mestna tranča … Slovar slovenskega knjižnega jezika