Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

tranca

  • 1 tranca

    I f; Ам.
    пья́нка, попо́йка
    II f
    1) Ам. кали́тка
    2) Кол. ве́рша из тростника́ ( для ловли рыбы)
    3) Арг., Пар. предохрани́тель ( у огнестрельного оружия)
    ••

    saltar las trancas М. — потеря́ть терпе́ние, взбунтова́ться

    III f; Дом. Р., П.-Р.; шутл.
    до́ллар, пе́со
    ••

    estar uno tranca Дом. Р. — быть хорошо́ [элега́нтно] оде́тым

    IV f; Бол.; жарг.
    соуча́стник кра́жи
    V Ч.; мед.
    запо́р
    VI f; Куба
    мужско́й полово́й член

    Diccionario español-ruso. América Latina > tranca

  • 2 tranca

    I f
    4) Ам. см. tranquera 2)
    II f Дом. Р., П.-Р. шутл.
    доллар; песо

    БИРС > tranca

  • 3 tranca

    f
    1) болт, засов
    2) прн препятствие; затруднение
    3) pl рзг ноги
    ••

    casa roubada, trancas à porta — псл после драки кулаками не машут

    Portuguese-russian dictionary > tranca

  • 4 trança

    Portuguese-russian dictionary > trança

  • 5 trança

    зоол.
    пагр, серебри́стый мре́жник

    Türkçe-rusça sözlük > trança

  • 6 tranca

    сущ.
    1) общ. болт, большой деревянный засов
    2) Арг. кол, пьянство
    3) Кол. слега

    Испанско-русский универсальный словарь > tranca

  • 7 tranca

    f
    1) па́лка
    а) кол, шест, жердь
    б) дуби́нка
    в) по́сох; клюка́ разг
    2) засо́в; задви́жка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tranca

  • 8 Tranca

    попойка, пьянка
    Borrachera

    Diccionario español-ruso de la jerga > Tranca

  • 9 tranca

    I f
    1) толстая палка; кол; жердь
    3) ( чаще Ам.) пьянка, попойка
    4) Ам. см. tranquera 2)
    II f Дом. Р., П.-Р. шутл.
    доллар; песо

    Universal diccionario español-ruso > tranca

  • 10 tranca-mas

    m
    1) хвастун, фанфарон
    2) забияка, скандалист

    Portuguese-russian dictionary > tranca-mas

  • 11 tranquilla

    f
    1) dim. de tranca
    2) хитрость, уловка (для выведывания секрета и т.п.)
    3) тех. упор
    ••
    armar tranquillaвставлять палки в колёса

    БИРС > tranquilla

  • 12 болт

    м.
    1) perno m, bulón m, macho m
    нарезно́й болт — bulón fileteado
    скрепля́ть болта́ми — apretar con pernos
    2) ( засов) barra f, tranca f; picaporte m, falleba f ( дверной)

    БИРС > болт

  • 13 argueiro

    m
    2) прн пустяк, безделица
    ••

    fazer dum argueiro um cavaleiroпгв делать из мухи слона

    ver o argueiro nos olhos alheios e não ver a tranca nos seusпсл в чужом глазу соломинку ты видишь, а у себя не видишь и бревна

    Portuguese-russian dictionary > argueiro

  • 14 ambaŭ nevaria

    pron k adj оба, обе; прим. ambaŭ не употребляется вместе с артиклем la; ◊ употребляется и как приставка: ambaŭ/tranĉa обоюдоострый.

    Эсперанто-русский словарь > ambaŭ nevaria

  • 15 arm·i

    vt (per io) 1. прям., перен. вооружать; снаряжать (чем-л.); 2. тех. армировать (чем-л.) \arm{}{·}i{}{·}i sin см. \arm{}{·}i{}iĝi \arm{}{·}i{}{·}o уст., см. \arm{}{·}i{}ilo \arm{}{·}i{}a: \arm{}{·}i{}{·}a konflikto вооружённый конфликт \arm{}{·}i{}ad{·}o вооружение; снаряжение (действие); limigo de \arm{}{·}i{}ado ограничение вооружений \arm{}{·}i{}aĵ{·}o 1. защитное снаряжение; доспехи, латы; 2. тех. защитная рубашка (кабеля); 3. см. \arm{}{·}i{}ilaro \arm{}{·}i{}iĝ{·}i вооружаться; снаряжаться \arm{}{·}i{}il{·}o оружие (в единственном числе); ataka, defenda, portebla \arm{}{·}i{}ilo наступательное, оборонительное, носимое оружие; pafa, blanka, pika, tranĉa \arm{}{·}i{}ilo огнестрельное, холодное, колющее, режущее оружие; al la \arm{}{·}i{}iloj! к оружию!; esti sub la \arm{}{·}i{}iloj быть на военной службе \arm{}{·}i{}il{·}ar{·}o вооружение, военное снаряжение, арсенал (совокупность, запас, комплект оружия) \arm{}{·}i{}il{·}ej{·}o оружейная комната, оружейный склад, арсенал \arm{}{·}i{}il{·}ist{·}o оружейник \arm{}{·}i{}it{·}a вооружённый; снаряжённый; армированный \arm{}{·}i{}ita betono армированный бетон, железобетон.

    Эсперанто-русский словарь > arm·i

  • 16 dent·o

    1. зуб; kojna \dent{}{·}o{}{·}o клык; tranĉa \dent{}{·}o{}{·}o резец; muela \dent{}{·}o{}{·}o коренной зуб; karia \dent{}{·}o{}{·}o кариесный зуб; lakta \dent{}{·}o{}{·}o молочный зуб; falsa \dent{}{·}o{}o, artefarita \dent{}{·}o{}{·}o вставной зуб, искусственный зуб; eltiri \dent{}{·}o{}on вытащить (или вырвать) зуб; kunpremi la \dent{}{·}o{}ojn стиснуть зубы; grincigi la \dent{}{·}o{}ojn скрипеть зубами; montri la \dent{}{·}o{}ojn показывать (или скалить) зубы; diri tra la \dent{}{·}o{}ojn сказать сквозь зубы; premi inter la \dent{}{·}o{}oj зажать в зубах; armita ĝis la \dent{}{·}o{}oj вооружённый до зубов; liaj \dent{}{·}o{}oj klakis (или kunfrapiĝis или interfrapiĝis) de timo у него зуб на зуб не попадал от страха; он стучал зубами от страха; nia infano ricevas (или kreskigas или puŝas) \dent{}{·}o{}ojn у нашего ребёнка режутся зубы; kiam la birdoj ricevos \dent{}{·}o{}ojn погов. когда рак свистнет (дословно когда птицы получат зубы); kio el la \dent{}{·}o{}oj elsaltas, en la lipoj ne haltas посл. слово не воробей, вылетит — не поймаешь (дословно что из зубов вылетает, на губах не останавливается); 2. зуб, зубец, зубчик (шестерни, расчёски, вилки, пилы и т.п.); 3. зубец (стены, скалы, утёса и т.п.) \dent{}{·}o{}{·}a 1. зубной; спец. дентальный \dent{}{·}o{}{·}a konsonanto зубной согласный; 2. зубчатый \dent{}{·}o{}{·}a rado зубчатое колесо \dent{}{·}o{}{·}a folio бот. зубчатый лист \dent{}{·}o{}{·}i vt (с)делать зубчатым; снабдить зубами, зубцами, зубьями, зубчиками \dent{}{·}o{}aĵ{·}o 1. зубчатая передача; 2. зубчатая часть, зубчатый край; зубчатка \dent{}{·}o{}ar{·}o зубы, зубья; зубцы; (вся совокупность); венец (зубчатого колеса); falsa \dent{}{·}o{}aro, artefarita \dent{}{·}o{}aro вставная челюсть, искусственная челюсть \dent{}{·}o{}eg{·}o клык (животного); бивень \dent{}{·}o{}et{·}o зубик, зубок \dent{}{·}o{}et{·}a: \dent{}{·}o{}eta folio бот. пильчатый лист \dent{}{·}o{}ig{·}i уст. 1. см. \dent{}{·}o{}i; 2. см. \dent{}{·}o{}izi \dent{}{·}o{}iĝ{·}ad{·}o ошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см. dent(o)puŝado \dent{}{·}o{}ing{·}o зубная лунка, альвеола (= denta alveolo) \dent{}{·}o{}ist{·}o дантист, зубной врач (= dentkuracisto) \dent{}{·}o{}ist{·}a дантистский \dent{}{·}o{}ista kabineto кабинет дантиста, зубоврачебный (или зубной, или стоматологический) кабинет \dent{}{·}o{}it{·}a зубчатый; снабжённый зубами, зубцами, зубьями, зубчиками \dent{}{·}o{}ita rado зубчатое колесо \dent{}{·}o{}iz{·}i тех. нарезать зубья на; снабжать зубцами, зубьями \dent{}{·}o{}izi radon нарезать зубья на колесе \dent{}{·}o{}iz{·}il{·}o тех. зуборезный станок \dent{}{·}o{}um{·}it{·}a спец. зазубренный (о крае геральдической фигуры).

    Эсперанто-русский словарь > dent·o

  • 17 tenajl·o

    клещи, щипцы; кусачки; плоскогубцы; круглогубцы; пассатижи; ср. pinĉilo; прим. 1. при необходимости употребляются уточнённые формы: pinĉa tenajlo, pinĉtenajlo клещи, щипцы; tranĉa tenajlo, tranĉtenajlo кусачки; platbeka tenajlo, plata tenajlo, plattenajlo плоскогубцы; rondbeka tenajlo, ronda tenajlo круглогубцы; universala tenajlo, tenajlo por diversaj uzoj пассатижи; прим. 2. в некоторых источниках форма tenajlo употребляется только по отношению к клещам, щипцам и кусачкам большого размера; при этом клещи, щипцы или кусачки малого размера, а также плоскогубцы, круглогубцы и пассатижи обозначаются формой tenajleto \tenajl{}{·}o{}a: \tenajl{}{·}o{}{·}a manovro воен. клещи \tenajl{}{·}o{}{·}i vt 1. сомнит. держать клещами, схватить клещами; 2. сомнит. ; воен. взять в клещи \tenajl{}{·}o{}et{·}o щипчики, маленькие клещи, кусачки, плоскогубцы, пассатижи.

    Эсперанто-русский словарь > tenajl·o

  • 18 tranquilla

    f
    1) dim. de tranca
    2) хитрость, уловка (для выведывания секрета и т.п.)
    3) тех. упор
    ••

    Universal diccionario español-ruso > tranquilla

См. также в других словарях:

  • tranca — TRÁNCA interj, v. tranc. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  TRÁNCA2 v. tronca tranca (troncatranca). Trimis de claudia, 26.01.2005. Sursa: DEX 98  tránca( tránca) interj. Trimis de siveco, 13.07.2007. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • tranca — s. f. 1. Barra de ferro ou madeira que, colocada transversalmente, serve para segurar as portas pelo lado interior. 2.  [Por extensão] Obstáculo; peia, traço muito grosso. • trancas s. f. pl. 3. Pernas. • adj. 2 g. 4.  [Brasil] Que quer enganar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • trança — s. f. 1. Cabelos ou fios de seda, linho, etc., entrelaçados e formando um conjunto. 2. Madeixa. 3. Galão estreito para guarnições ou bordados.   • Confrontar: tranca …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tranca — (Voz de or. celta; cf. galo tarinca, espetón, y gaélico tarrag, clavija). 1. f. Palo grueso y fuerte. 2. Palo grueso que se pone para mayor seguridad, a manera de puntal o atravesado detrás de una puerta o ventana cerrada. 3. coloq. Borrachera,… …   Diccionario de la lengua española

  • tranca — ► sustantivo femenino 1 Palo grueso y fuerte que se usa como bastón o como arma: ■ agredió al ladrón con una tranca. SINÓNIMO garrote 2 Palo grueso con que se aseguran puertas y ventanas cerradas: ■ pusimos una tranca en la puerta para que el… …   Enciclopedia Universal

  • tranca — s. borrachera. ❙ «No le he visto hoy [...] Debe tener una tranca de aúpa.» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ ▄▀ «El dolor de cabeza debe ser por la tranca que pesqué anoche.» 2. pene. ❙ «...las trancas de veinticinco centímetros no suponen la… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Tranca — La tranca (verrou, blocage, en portugais) est, en capoeira, l action de bloquer le mouvement de l adversaire en l immobilisant avec les mains, le genou, etc. Par exemple, s il exécute un rolê on fait une tranca en retenant ses jambes avec les… …   Wikipédia en Français

  • Trança — La Trança (tresse, en portugais) est un mouvement déséquilibrant de capoeira, comparable à une rasteira de letra avec les deux mains au sol, ou à une negativa da regional dans laquelle on tendrait la jambe de derrière plutôt que celle de devant.… …   Wikipédia en Français

  • Tranca — Original name in latin Tranca Name in other language Tranca State code PH Continent/City Asia/Manila longitude 14.11815 latitude 121.05741 altitude 194 Population 2445 Date 2012 02 01 …   Cities with a population over 1000 database

  • tranca — {{#}}{{LM SynT39271}}{{〓}} {{CLAVE T38316}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tranca{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynP29472}}{{↑}}palo{{↓}} • estaca = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{SynB05934}}{{↑}}borrachera{{↓}} •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tránča — e ž (ȃ) zastar. zapor, ječa: biti zaprt v tranči / grajska, mestna tranča …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»