-
1 tramandare
v. transmetoj, kaloj (brez pas brezi).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > tramandare
-
2 hand down
hand [sth.] down, hand down [sth.] (transmit) lasciare in eredità [ property]; tramandare [tradition, skill]; hand [sth.] down to sb., hand down [sth.] to sb. passare [qcs.] a qcn* * *(to pass on from one generation to the next: These customs have been handed down from father to son since the Middle Ages.) trasmettere, tramandare* * *vt + adv(suitcase) passare, dare (con movimento dall'alto al basso), (tradition) tramandare, (heirloom) lasciare in eredità, (Am: sentence, verdict) emettere* * *hand [sth.] down, hand down [sth.] (transmit) lasciare in eredità [ property]; tramandare [tradition, skill]; hand [sth.] down to sb., hand down [sth.] to sb. passare [qcs.] a qcn -
3 pass down
pass [sth.] down, pass down [sth.] trasmettere, tramandare, passare (in eredità)* * *vt + adv(customs, inheritance) tramandare, trasmettere* * *pass [sth.] down, pass down [sth.] trasmettere, tramandare, passare (in eredità) -
4 bequeath
[bɪ'kwiːð]verbo transitivo dir. legare; fig. trasmettere, tramandare* * *[bi'kwi:ð](to leave (personal belongings) by will: She bequeathed her art collection to the town.) lasciare in eredità- bequest* * *[bɪ'kwiːð]verbo transitivo dir. legare; fig. trasmettere, tramandare -
5 (to) bequeath
-
6 ■ carry down
-
7 ■ hand down
■ hand downv. t. + avv.1 dare, allungare, passare (qc. a q. che è più in basso); tirare giù (fam.): Will you hand me down my suitcase, please?, Le dispiace tirarmi giù la mia valigia? -
8 ■ hand on
■ hand onv. t. + avv. -
9 handing down
handing down /ˈhændɪŋˈdaʊn/n. [u] -
10 ■ pass down
■ pass downA v. t. + avv.1 passare, porgere, allungare (qc. che sta in alto); tirare giù (fam.)B v. i. + prep.spostarsi, andare avanti in: Please, pass down the bus!, favoriscano andare avanti (nell'autobus)! □ to pass it down, passare parola. -
11 ■ pass on
■ pass onA v. i. + avv.1 passare oltre; procedere; tirare avanti2 (fam. eufem.) passare a miglior vita; morireB v. t. + avv.1 passare; far circolare; far conoscere3 trasmettere; tramandare: This watch has been passed on from my grandfather, questo orologio mi è stato tramandato da mio nonno4 (econ.) traslare, trasferire, far ricadere, riversare: the increased costs were passed on to customers, l'aumento dei costi è stato traslato sui consumatoriC v. t. + prep.(leg.) emettere ( una sentenza) contro (q.) □ to pass judgment on sb. [st.], dare un giudizio su q. [qc.]. -
12 (to) bequeath
-
13 ♦ torch
♦ torch /tɔ:tʃ/n.1 torcia; fiaccola; face (lett.): (fig.) to hand down the torch of knowledge, tramandare (o tenere accesa) la fiaccola del sapere; to hand on the Olympic torch, trasmettere la fiaccola olimpica● torch fishing, pesca con la torcia elettrica □ torch singer, chi canta ‘torch songs’ □ torch songs, canzoni popolari romantiche e sentimentali ( di dolore, amore non corrisposto, ecc.) □ (fig. fam.) to carry a torch (o the torch) for sb., spasimare per q.; amare q. in segreto (spec. se l'amore non è corrisposto).(to) torch /tɔ:tʃ/v. t.incendiare, appiccare il fuoco a ( per motivi criminali).
См. также в других словарях:
tramandare — v. tr. [der. di mandare, col pref. tra ]. [far passare da una generazione a un altra fatti, tradizioni, valori spirituali e sim.: azioni degne d essere tramandate ai posteri ] ▶◀ trasmettere … Enciclopedia Italiana
tramandare — {{hw}}{{tramandare}}{{/hw}}v. tr. Trasmettere nel tempo usi, memorie, fatti, credenze: tramandare un ricordo di padre in figlio … Enciclopedia di italiano
tramandare — tra·man·dà·re v.tr. 1. CO trasmettere di generazione in generazione la memoria di fatti, tradizioni, usi, costumi e sim. 2. OB trasferire; trasportare | emettere, emanare {{line}} {{/line}} DATA: 1598. ETIMO: der. di mandare con tra … Dizionario italiano
tramandare — v. tr. trasmettere, perpetuare □ consegnare, passare CONTR. ricevere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affidare — af·fi·dà·re v.tr. 1a. FO dare, consegnare alla custodia, alla cura di qcn.: affidare un incarico a qcn.; affidare i figli a qcn.; affidare documenti importanti a qcn. | anche fig.: affidare a un diario i propri pensieri; affidare qcs. alla carta … Dizionario italiano
consegnare — con·se·gnà·re v.tr. (io conségno) 1. FO dare a un destinatario: consegnare un pacco, una lettera | affidare: consegnare un ladro alla giustizia, consegnare i propri beni ad un buon amministratore | assegnare: consegnare un premio | dare ad opera… … Dizionario italiano
damnatio memoriae — dam·nà·tio me·mò·riae loc.s.f.inv., lat. TS stor. in Roma antica, condanna postuma per cui veniva distrutto o censurato tutto ciò che poteva tramandare il ricordo di un personaggio {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. damnatio memoriae propr. condanna… … Dizionario italiano
postero — pò·ste·ro agg., s.m. 1. agg. OB che viene dopo, che verrà in futuro 2. s.m. CO spec. al pl., chi verrà dopo nel tempo; lontano discendente: tramandare ai posteri, lasciare al giudizio dei posteri {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat … Dizionario italiano
raccomandare — rac·co·man·dà·re v.tr. FO 1a. affidare qcn. alla protezione o all aiuto altrui: ti raccomando questo bambino Sinonimi: affidare. 1b. affidare qcs. all attenzione e alla cura di altri: vi raccomando la mia biblioteca Sinonimi: affidare. 2a.… … Dizionario italiano
tradito — 1trà·di·to agg. TS filol. di testo letterario, tramandato così come si presenta nella tradizione manoscritta {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: dal lat. tradĭtu(m), p.pass. di tradĕre trasmettere, tramandare . 2tra·dì·to p.pass., agg. →… … Dizionario italiano
tradizione — tra·di·zió·ne s.f. AU 1. trasmissione del patrimonio culturale delle generazioni passate, costituito spec. da consuetudini, memorie, notizie, ecc., attraverso la documentazione scritta, la comunicazione orale, l esempio: tradizione orale, scritta … Dizionario italiano