-
21 Firmennamen tragen (führen)
Firmennamen tragen (führen)
to go under the name (style) of.Business german-english dictionary > Firmennamen tragen (führen)
-
22 Gefahr tragen
Gefahr tragen
to bear the risk -
23 Gehaltshälfte zur Bank tragen
Gehaltshälfte zur Bank tragen
to bank half one’s salaryBusiness german-english dictionary > Gehaltshälfte zur Bank tragen
-
24 Geld zur Sparkasse tragen
Geld zur Sparkasse tragen
to put money into the savings bankBusiness german-english dictionary > Geld zur Sparkasse tragen
-
25 Geschäftsverluste zu gleichen Teilen tragen
Geschäftsverluste zu gleichen Teilen tragen
to contribute equally towards the losses sustained by a firmBusiness german-english dictionary > Geschäftsverluste zu gleichen Teilen tragen
-
26 Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen
Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen
to go sharesBusiness german-english dictionary > Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen
-
27 Gewinne und Verluste zu gleichen Teilen tragen
Gewinne und Verluste zu gleichen Teilen tragen
to share and share alikeBusiness german-english dictionary > Gewinne und Verluste zu gleichen Teilen tragen
-
28 Kosten für Subventionen zu tragen haben
Kosten für Subventionen zu tragen haben
to foot the subsidy billBusiness german-english dictionary > Kosten für Subventionen zu tragen haben
-
29 Kosten hälftig tragen
Kosten hälftig tragen
to contribute equal shares to the expense. -
30 Kosten tragen
Kosten tragen
to defray (meet the) expenses -
31 Kosten zur Hälfte tragen
Kosten zur Hälfte tragen
to pay half the cost.Business german-english dictionary > Kosten zur Hälfte tragen
-
32 Kostenerhöhungen teilweise selbst tragen
Kostenerhöhungen teilweise selbst tragen
to absorb part of the cost increaseBusiness german-english dictionary > Kostenerhöhungen teilweise selbst tragen
-
33 Risiko tragen
Risiko tragen
to bear (take) a risk -
34 Schaden tragen
-
35 Schuldenlast tragen
Schuldenlast tragen
to owe debts -
36 Sorge tragen
Sorge tragen
to take care, to see about -
37 Stempel der Armut tragen
Stempel der Armut tragen
to bear every mark of povertyBusiness german-english dictionary > Stempel der Armut tragen
-
38 Unterhaltskosten eines Autos tragen
Unterhaltskosten eines Autos tragen
to pay for the cost of keeping a car on the road.Business german-english dictionary > Unterhaltskosten eines Autos tragen
-
39 Unterschrift tragen
Unterschrift tragen
to bear a signature -
40 Verantwortung tragen
Verantwortung tragen
to take the responsibility, to be responsible
См. также в других словарях:
Tragen — Tragen … Deutsch Wörterbuch
Tragen — Tragen, verb. irreg. ich trage, du trägst, er trägt, Conj. ich trage; Imperf. ich trug, Conj. ich trüge; Mittelw. getragen; Imper. trage. Es ist sowohl als ein Activum, als auch als ein Neutrum üblich, welches im letztern Falle das Hülfswort… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tragen — V. (Grundstufe) etw. meist in den Händen halten und an einen bestimmten Ort bringen Beispiele: Er trug einen Rucksack auf dem Rücken. Er hat meine Einkäufe nach Hause getragen. tragen V. (Aufbaustufe) etw. Schwieriges und Unangenehmes auf… … Extremes Deutsch
tragen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anhaben • stützen • ertragen • befördern Bsp.: • Ich musste drei Taschen tragen. • … Deutsch Wörterbuch
tragen — tragen: Das gemeingerm. Verb mhd. tragen, ahd. tragan »tragen«, got. ga dragan »ziehen«, engl. to draw »ziehen«, aisl. draga »ziehen« hat keine außergerm. Beziehungen. Im germ. Sprachbereich gehören dazu die unter ↑ Tracht und ↑ Getreide… … Das Herkunftswörterbuch
tragen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. tragen, ahd. tragan, as. dragan Stammwort. Aus g. * drag a Vst. schleppen , auch in gt. dragan, anord. draga, ae. dragan, afr. drega, draga (im Englischen und Nordischen ist die Bedeutung eher ziehen als tragen ). Keine… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tragen — Tragen, 1) einen Körper so unterstützen, daß er nicht sinken kann; 2) einen Gegenstand über dem Fußboden in die Höhe halten u. auf diese Art an einen andern Ort bringen; 3) so beschaffen sein, daß eine Last sicher darauf gebracht werden kann; 4)… … Pierer's Universal-Lexikon
tragen — tragen, trägt, trug, hat getragen 1. Lass mich den Koffer tragen. Der ist zu schwer für dich. 2. Mein Bruder trägt eine Brille. 3. Die Kosten trägt die Krankenkasse … Deutsch-Test für Zuwanderer
tragen — stützen; katalysieren; abstützen; unterstützen; (sich) etwas aufladen; schleppen; transportieren; einbeziehen; in sich bergen; involvieren; umfassen; … Universal-Lexikon
tragen — tra̲·gen; trägt, trug, hat getragen; [Vt] 1 jemanden / etwas (irgendwohin) tragen jemanden / etwas z.B. auf dem Arm, am Rücken, in der Hand transportieren, irgendwohin bringen <etwas in der Hand, unter dem Arm, auf dem Rücken tragen; jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tragen — 1. Das alle nicht können tragen, das kann auch einer allein nicht tragen. – Henisch, 847, 10. 2. Der hat gut tragen, den es nicht drückt. It.: A chi non pesa, ben porta. 3. Die wir heut tragen, morgen uns schlagen. 4. Durch Tragen lernt man… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon