Перевод: с английского на русский

с русского на английский

traditional+традиционный

  • 101 playing of the greek national anthem

    1. исполнение национального гимна Греции

     

    исполнение национального гимна Греции
    Традиционный ритуал церемонии закрытия. Президент МОК и Президент ОКОИ поднимаются на трибуну для выступлений. Под звуки национального гимна Греции на флагштоке, расположенном слева от центрального флагштока с Олимпийским флагом, поднимается флаг Греции. Справа от Олимпийского флага поднимается флаг страны-организатора следующих Олимпийских игр под звуки соответствующего гимна.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    playing of the greek national anthem
    Traditional ritual of the closing ceremony. The IOC and OCOG Presidents mount the rostrum. To the sounds of the Greek national anthem, the Greek flag is hoisted on the pole that stands to the left of the Olympic flag’s central pole. The flag of the host country of the next Olympic Games is hoisted on the Olympic flag’s right-hand pole to the strains of its anthem.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > playing of the greek national anthem

  • 102 athletes' oath

    1. клятва спортсменов

     

    клятва спортсменов
    Традиционный ритуал церемонии открытия. После того как Олимпийский флаг поднят, спортсмен страны-организатора поднимается на подиум. Держа в левой руке уголок Олимпийского флага и поднимая правую руку, спортсмен произносит следующую торжественную клятву: «От имени всех спортсменов я обещаю, что мы будем участвовать в этих Олимпийских играх, уважая и соблюдая правила, по которым они проводятся, обязуясь соревноваться без применения допинга и наркотиков, в истинно спортивном духе, во славу спорта и во имя чести своих команд».
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    athletes' oath
    Traditional opening ceremony ritual. After the Olympic flag has been raised, a competitor of the host country mounts the rostrum. Holding a corner of the Olympic flag in his/her left hand, and raising the right hand, the athlete recites the following solemn oath: “In the name of all the competitors I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules which govern them, committing ourselves to a sport without doping and without drugs, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport and the honor of our teams.”
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > athletes' oath

  • 103 participants parade

    1. парад участников
    2. парад спортсменов

     

    парад спортсменов
    шествие спортсменов
    Синоним термина парад участников.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    parade of athletes
    athletes’ parade

    Another term for participants parade.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    парад участников
    Традиционный ритуал церемоний открытия и закрытия. Во время проведения церемонии открытия парад участников начинается, как только глава страны-организатора после официальной встречи с президентом МОК и президентом ОКОИ займет свое место в ложе Олимпийского стадиона. Впереди каждой делегации, одетой в парадную униформу, участники шествия несут щит с названием страны и национальный флаг. Парад участников проходит в порядке алфавита страны-организатора; исключения составляют делегация Греции, открывающая шествие, и делегация страны-организатора, замыкающая его. В параде имеют право принимать участие только спортсмены-участники Игр с правом проживания в Олимпийской деревне и не более шести официальных лиц на одну делегацию. На церемонии закрытия спортсмены выходят на стадион все вместе, без образования каких-либо групп. На Олимпийских зимних играх шествие спортсменов проходит в начале церемонии, после чего спортсмены занимают места, зарезервированные для них на трибунах.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    participants parade
    Traditional ritual of the opening and closing ceremonies. During the opening ceremony, the participants parade begins after the Head of State of the host country has been received by the IOC President and the OCOG President, and is seated in his/her box in the official stand. Each delegation, dressed in its official uniform, is preceded by a name-board bearing its name and is accompanied by its flag, to be carried by a member of the delegation. The delegations march in alphabetical order according to the language of the host country, save for Greece, which leads the parade, and for the host country, which brings up the rear. Only those athletes participating in the Olympic Games with the right to accommodation in the Olympic Village may take part in the parade, led by a maximum of six officials per delegation.the closing ceremony, the athletes enter the stadium en masse without any groupings whatsoever. For Winter Games, the athletes’ march is near the beginning of the ceremony, and the athletes take seats reserved for them in the audience.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > participants parade

  • 104 flame arrival in the Olympic stadium

    1. прибытие Олимпийского огня на Олимпийский стадион

     

    прибытие Олимпийского огня на Олимпийский стадион
    Традиционный ритуал церемонии открытия.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    flame arrival in the Olympic stadium
    Traditional ritual of the opening ceremony.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flame arrival in the Olympic stadium

  • 105 IOC President speech

    1. речь Президента МОК

     

    речь Президента МОК
    Традиционный ритуал церемоний открытия и закрытия.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    IOC President speech
    Traditional ritual of the opening and closing ceremonies.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IOC President speech

  • 106 flag handover ceremony

    1. церемония передачи флага

     

    церемония передачи флага
    Традиционный ритуал церемонии закрытия. К Президенту МОК на подиуме присоединяются мэр города-организатора Игр и мэр города-организатора следующих Игр для участия в церемонии передачи флага. Мэры городов следуют к подиуму тем же проходом, что и Президент МОК. Мэр города-организатора возвращает Олимпийский флаг Президенту МОК, который в свою очередь торжественно вручает его мэру города-организатора следующих Игр. До церемонии закрытия в городе-организаторе следующих Игр флаг должен находиться в главном муниципальном здании города.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    flag handover ceremony
    Traditional ritual of of the closing ceremony. The mayors of the host city and next host city join the IOC President on the rostrum for the flag handover ceremony. From the field access to the rostrum, the mayors will take the same path as the IOC President. The mayor of the host city returns the Olympic flag to the IOC President who then passes and entrusts it to the mayor of the host city of the following Olympic Games. This flag must be displayed in the latter city’s main municipal building until the closing ceremony of the next host city’s Olympic Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flag handover ceremony

См. также в других словарях:

  • Традиционный способ установления цены — метод ценообразования, при котором цена реализации определяется на основе полной себестоимости продукции путем добавления к ней определенной доли прибыли (наценки). Традиционный способ применяется либо в условиях отсутствия необходимой информации …   Финансовый словарь

  • Traditional Houses Irini — (Грикос,Греция) Категория отеля: Адрес: Patmos, Грикос, 85500, Греция …   Каталог отелей

  • Traditional House Plagiaki — (Неон Оитилон,Греция) Категория отеля: Адрес: Neo Oitylo, Неон Оитилон, 23062, Гре …   Каталог отелей

  • Traditional Hotel Ianthe — (Véssa,Греция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Vessa, Véssa, 82102, Грец …   Каталог отелей

  • Traditional Hotel Konstantinos G. Karamanlis — (Próti,Греция) Категория отеля: Адрес: Proti Serron, P …   Каталог отелей

  • Традиционный подход к управлению портфелем — (traditional portfolio management) одна из концепций формирования инвестиционного портфеля: его максимально широкая отраслевая диверсификация по составу инструментов с целью минимизации уровня портфельного риска …   Экономико-математический словарь

  • традиционный видеоканал — Согласно Рекомендации МСЭ T H.320, видеоканал называется традиционным, если не используется АМС. Для систем на базе H.245 это то же самое, что и основной видеоканал (МСЭ Т Н.239). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]… …   Справочник технического переводчика

  • традиционный источник энергии — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN conventional energy Power provided by traditional means such as coal, wood, gas, etc., as opposed to alternative energy sources such as solar power, tidal power, wind power,… …   Справочник технического переводчика

  • традиционный метод разведения — Метод культивирования растений, исключающий использование генетически модифицированных организмов [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN traditional breeding method …   Справочник технического переводчика

  • традиционный подход к управлению портфелем — Одна из концепций формирования инвестиционного портфеля: его максимально широкая отраслевая диверсификация по составу инструментов с целью минимизации уровня портфельного риска. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики экономика EN traditional… …   Справочник технического переводчика

  • традиционный процесс утверждения — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN traditional approval processTAP …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»