-
1 tracasser
tracasser [tʀakase]➭ TABLE 11. transitive verb• qu'est-ce qui te tracasse ? what's worrying you?2. reflexive verb► se tracasser ( = se faire du souci) to worry• ne te tracasse pas pour si peu ! don't worry over a little thing like that!* * *tʀakase
1.
verbe transitif to bother [personne]
2.
* * *tʀakase vt(= causer du souci) to worry, to botherLa santé de mon père me tracasse. — My dad's health worries me.
* * *tracasser verb table: aimerA vtr [santé, problème, attitude] to bother [personne].B se tracasser vpr1 ( s'inquiéter) to worry (pour qn about sb; au sujet de qch, pour qch about sth); ne vous tracassez pas! don't worry;2 ( être dérangé) se tracasser à faire to have the bother of doing.[trakase] verbe transitif[suj: enfant] to worry————————se tracasser verbe pronominal intransitif -
2 tracasser
[tʀakase]Verbe transitif inquietarVerbe pronominal inquietar-se* * *[tʀakase]Verbe transitif inquietarVerbe pronominal inquietar-se -
3 tracasser
[tʀakase]Verbe transitif inquietarVerbe pronominal inquietar-se* * *I.tracasser tʀakase]verboinquietarII.inquietar-se; afligir-se -
4 tracasser
tracasser [traakaasee]1 zich zorgen maken ⇒ zich ongerust maken, zich druk makenv1) kwellen, plagen2) verontrusten -
5 tracasser
tracassersužovatsoužittrápit -
6 tracasser
tʀakasev1)tracasser qn — jdn quälen, jdn schikanieren, jdn bekümmern, jdm Sorgen bereiten
Cette histoire le tracasse. — Diese Geschichte lässt ihm keine Ruhe.
2)se tracasser — sich sorgen, sich den Kopf zerbrechen, sich den Kopf zermartern
Il se tracasse pour son avenir. — Er macht sich Gedanken über seine Zukunft.
tracassertracasser [tʀakase] <1>Beispiel: tracasser quelqu'un jdm Sorgen bereiten; administration jdn schikanierenBeispiel: se tracasser pour quelqu'un/quelque chose sich datif um jemanden/etwas Sorgen machen -
7 tracasser
-
8 tracasser
vt. TRAKASSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes), trakaché (Arvillard.228, Montagny-Bozel), R. bret. tregasi. - E.: Agacer, Importuner.A1) se tracasser, s'inquiéter, se faire du souci, se tourmenter, se ronger les sangs ; se démener, se fouler, se donner beaucoup de peine ; se perdre dans des détails: SE -
9 tracasser
v.tr. (du rad. de traquer) обезпокоявам, създавам неприятности, измъчвам; se tracasser тревожа се, безпокоя се. -
10 tracasser
vt. беспоко́ить ipf., изводи́ть ◄-'дит-► ipf. m vpr.- se tracasser -
11 tracasser
гл.общ. беспокоить, надоедать, не давать покоя, приставать -
12 tracasser
أربكأقلقأهمساورضايقناآدهم -
13 tracasser
-
14 tracasser
1. dokuczać2. dręczyć3. martwić4. niepokoić5. troskać -
15 tracasser
ail, bug -
16 tracasser
schikàniara. -
17 tracasser
vt. zug‘um qilmoq, qo‘rqitmoq, joniga tegmoq, do‘q-po‘pisa qilmoq, taziyq o‘ tkazmoq. -
18 tracasser
1. maltrankviligi2. turmenteti3. ĉikani -
19 tracasser (pour), (se)
-
20 se tracasser
tʀakase vpr/vito worry, to fret
См. также в других словарях:
tracasser — [ trakase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1580; « traquer » XVe; du rad. de traquer ♦ Tourmenter avec insistance, physiquement ou moralement, de façon plus agaçante que douloureuse. ⇒ obséder, travailler, turlupiner. « Les petits manquements ne la … Encyclopédie Universelle
tracasser — Tracasser. v. n. Se remuer, s agiter, se tourmenter pour peu de chose. Il ne fait que tracasser tout le long du jour dans sa maison. il ne peut se tenir en repos, il tracasse sans cesse. il ne fait que tracasser. Il signifie aussi, Estre… … Dictionnaire de l'Académie française
tracasser — Tracasser, Aller çà et là, Itare, Hac illac cursitare … Thresor de la langue françoyse
tracasser — (tra ka sé) v. n. 1° Aller et venir, sur place, pour de petites occupations. • Il aime la chambre, où il n est ni oisif ni laborieux, où il n agit point, où il tracasse, et dans l équipage d un homme qui a pris médecine, LA BRUY. XIV. • Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TRACASSER — v. n. Aller et venir, s agiter, se tourmenter pour peu de chose. Il ne peut se tenir en repos, il tracasse sans cesse. Il ne fait que tracasser. Il aime à tracasser. Il se dit en parlant Des manières d agir d un esprit inquiet, indiscret,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TRACASSER — v. intr. Aller et venir, s’agiter, se tourmenter pour peu de chose. Il ne peut se tenir en repos, il tracasse sans cesse. Il ne fait que tracasser. Il vieillit dans cette acception. Il s’emploie aussi comme verbe transitif et signifie Inquiéter,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tracasser — vt. TRAKASSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes), trakaché (Arvillard.228, Montagny Bozel), R. bret. tregasi. E. : Agacer, Importuner. A1) se tracasser, s inquiéter, se faire du souci, se tourmenter, se ronger les… … Dictionnaire Français-Savoyard
tracasser les couilles d’un homme — Lui faire patte d’araignée, afin de le faire bander lorsqu’il est réfractaire. De l’autre main tracasse moi les couilles... là... là... tout du long. LA POPELINIÈRE … Dictionnaire Érotique moderne
se tracasser — ● se tracasser verbe pronominal Se faire du tracas. ● se tracasser (synonymes) verbe pronominal Se faire du tracas. Synonymes : se faire de la bile se faire du mauvais sang s en faire (familier) s inquiéter … Encyclopédie Universelle
tarabuster — [ tarabyste ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1540 « faire du bruit »; de tarabustis « désordre, querelle » (1387); provenç. tarabustar, crois. de tabustar « faire du bruit » et rabasta « querelle, bruit » ♦ Importuner par des paroles, des… … Encyclopédie Universelle
tracassin — [ trakasɛ̃ ] n. m. • 1906; de tracasser ♦ Fam. Humeur inquiète, chagrine. ♢ Souci. « il s inquiéta pour l usine [...] Il lui fallait un tracassin et toujours se tourmenter pour quelque chose » (Hamp). ● tracassin nom masculin (de tracasser)… … Encyclopédie Universelle