Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

trabajos

  • 41 вести

    вести́
    1. konduki;
    akompani (сопровождать);
    2. (руководить) gvid(ad)i;
    \вести заседа́ние prezidi kunsidon;
    ♦ \вести войну́ militi;
    \вести борьбу́ batal(ad)i;
    \вести кни́ги бухг. librotenadi;
    \вести перегово́ры (inter)trakti;
    \вести перепи́ску korespond(ad)i;
    \вести бесе́ду konversacii;
    \вести бродя́чую жизнь nomadi;
    \вести тя́жбу pledi, procesi;
    \вести себя́ sin teni, konduti.
    * * *
    (1 ед. веду́) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)
    1) вин. п. llevar vt

    вести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo

    2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)

    вести́ по́езд — conducir un tren

    вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil

    3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vt

    вести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda

    вести́ дела́ — llevar los asuntos

    вести́ заня́тия — dar clases

    вести́ семина́р — dirigir un seminario

    вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión

    вести́ кни́ги бухг.llevar los libros

    вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt

    вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas

    5) чаще без доп. (куда-либо, к чему-либо; тж. перен.) conducir (непр.) vt, llevar vt

    доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque

    куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?

    э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada

    6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando

    вести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0

    7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)

    вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo

    вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt

    вести́ перепи́ску — mantener correspondencia

    вести́ протоко́л — levantar acta

    вести́ за́писи — tomar notas

    вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación

    вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt

    вести́ пропага́нду — hacer propaganda

    вести́ кампа́нию — hacer una campaña

    вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha

    вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi

    вести́ бой — combatir vi, luchar vi

    вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt

    вести́ ого́нь — hacer fuego

    вести́ интри́гу — intrigar vt

    вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila

    ••

    вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)

    вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien

    вести́ себя́ — portarse

    хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien

    и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader

    * * *
    (1 ед. веду́) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)
    1) вин. п. llevar vt

    вести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo

    2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)

    вести́ по́езд — conducir un tren

    вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil

    3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vt

    вести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda

    вести́ дела́ — llevar los asuntos

    вести́ заня́тия — dar clases

    вести́ семина́р — dirigir un seminario

    вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión

    вести́ кни́ги бухг.llevar los libros

    вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt

    вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas

    5) чаще без доп. (куда-либо, к чему-либо; тж. перен.) conducir (непр.) vt, llevar vt

    доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque

    куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?

    э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada

    6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando

    вести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0

    7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)

    вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo

    вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt

    вести́ перепи́ску — mantener correspondencia

    вести́ протоко́л — levantar acta

    вести́ за́писи — tomar notas

    вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación

    вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt

    вести́ пропага́нду — hacer propaganda

    вести́ кампа́нию — hacer una campaña

    вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha

    вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi

    вести́ бой — combatir vi, luchar vi

    вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt

    вести́ ого́нь — hacer fuego

    вести́ интри́гу — intrigar vt

    вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila

    ••

    вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)

    вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien

    вести́ себя́ — portarse

    хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien

    и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader

    * * *
    v
    1) gener. (быть во главе; руководить) dirigir, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (производить какое-л. действие) hacer, librar, llevar a cabo (осуществлять), mantener, menear (дело, торговлю), pilotar, pilotear (судно, самолёт), adestrar, adiestrar, (а) conducir, guiar, ir (о дороге), (а) llevar (о дороге), presidir, senderear, traer (дело, переговоры)
    2) sports. (иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando
    3) eng. manejar (напр., машину), guiar (напр., машину)
    4) law. diligenciar, proseguir, procurar (дело, процесс)
    5) Col. normar

    Diccionario universal ruso-español > вести

  • 42 взрывной

    прил.

    взрывна́я волна́ — onda explosiva

    взрывны́е рабо́ты — trabajos de voladura (de explosión)

    2) лингв. explosivo

    взрывны́е согла́сные — consonantes explosivas

    * * *
    прил.

    взрывна́я волна́ — onda explosiva

    взрывны́е рабо́ты — trabajos de voladura (de explosión)

    2) лингв. explosivo

    взрывны́е согла́сные — consonantes explosivas

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > взрывной

  • 43 выполнение работ

    n
    econ. cumplimiento de los trabajos, ejecución de labores, ejecución de obras, ejecución de trabajos

    Diccionario universal ruso-español > выполнение работ

  • 44 гулаг

    м.
    (Гла́вное управле́ние лагере́й) gulag m (departamento principal de campos de trabajos de corrección en la URSS, 1934-1956)
    * * *
    n
    gener. (Главное управление лагерей) gulag (departamento principal de campos de trabajos de corrección en la URSS, 1934 - 1956)

    Diccionario universal ruso-español > гулаг

  • 45 египетский

    еги́петский
    egipta.
    * * *
    прил.
    egipcio, egipciaco, egipciano; de Egipto
    ••

    еги́петский труд — trabajo de esclavo; trabajos forzados

    еги́петская казнь уст.las plagas de Egipto

    * * *
    прил.
    egipcio, egipciaco, egipciano; de Egipto
    ••

    еги́петский труд — trabajo de esclavo; trabajos forzados

    еги́петская казнь уст.las plagas de Egipto

    * * *
    adj
    gener. de Egipto, egipciaco, egipciano, egipcio, egiptaño

    Diccionario universal ruso-español > египетский

  • 46 занятие

    заня́ти||е
    okupo;
    afero (дело);
    profesio, fako (профессия);
    laboro (работа);
    уче́бные \занятиея lecionoj;
    lernado, studado (учёба);
    часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.
    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    n
    1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio
    2) eng. industria
    3) law. despacho
    4) econ. actividad, empleo
    5) Chil. acotejo

    Diccionario universal ruso-español > занятие

  • 47 засекретить

    сов.
    1) ( что-либо) hacer secreto

    засекре́тить докуме́нты — hacer secretos (clasificar) los documentos

    2) разг. ( кого-либо) permitir el acceso a trabajos secretos ( a una persona)
    * * *
    v
    1) gener. (÷áî-ë.) hacer secreto
    2) colloq. (êîãî-ë.) permitir el acceso a trabajos secretos (a una persona)

    Diccionario universal ruso-español > засекретить

  • 48 засекречивать

    несов., вин. п.
    1) ( что-либо) hacer secreto

    засекре́чивать докуме́нты — hacer secretos (clasificar) los documentos

    2) разг. ( кого-либо) permitir el acceso a trabajos secretos ( a una persona)
    * * *
    v
    1) gener. (÷áî-ë.) hacer secreto
    2) colloq. (êîãî-ë.) permitir el acceso a trabajos secretos (a una persona)

    Diccionario universal ruso-español > засекречивать

  • 49 земляной

    землян||о́й
    tera;
    \землянойы́е рабо́ты teraĵlaboroj;
    ♦ \земляной орех arakido;
    \землянойа́я гру́ша terpiro, tubera helianto.
    * * *
    прил.
    de tierra, térreo

    земляно́й вал — terraplén m

    земляны́е рабо́ты — trabajos de terraplenar (de excavación)

    ••

    земляно́й орех — cacahuate m, cacahué m; cacahuey m, cacahuete m; maní m ( арахис); mandubí m (Лат. Ам.)

    земляна́я гру́ша — cotufa f, aguaturma f

    земляно́й червь — lombriz de tierra

    * * *
    прил.
    de tierra, térreo

    земляно́й вал — terraplén m

    земляны́е рабо́ты — trabajos de terraplenar (de excavación)

    ••

    земляно́й орех — cacahuate m, cacahué m; cacahuey m, cacahuete m; maní m ( арахис); mandubí m (Лат. Ам.)

    земляна́я гру́ша — cotufa f, aguaturma f

    земляно́й червь — lombriz de tierra

    * * *
    adj
    gener. de tierra, terreo, terrino, terrizo, térreo, terrero

    Diccionario universal ruso-español > земляной

  • 50 земляные работы

    adj
    1) gener. trabajos de excavación, trabajos de terraplenar (de excavación)
    2) eng. cava, explanación, obra de tierra
    3) construct. movimiento de tierras

    Diccionario universal ruso-español > земляные работы

  • 51 каторжный

    прил.

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados

    ка́торжный труд — trabajo penoso (reventadero)

    * * *
    прил.

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados

    ка́торжный труд — trabajo penoso (reventadero)

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > каторжный

  • 52 малярные работы

    adj
    eng. trabajos de pintado, trabajos de pintura, pintura

    Diccionario universal ruso-español > малярные работы

  • 53 мелиоратор

    Diccionario universal ruso-español > мелиоратор

  • 54 монтажные работы

    n
    2) construct. obras de mecánica
    3) econ. obras de instalación, trabajos de instalación

    Diccionario universal ruso-español > монтажные работы

  • 55 награда

    награ́||да
    rekompenco;
    premio (премия);
    \наградади́ть, \наградажда́ть rekompenci;
    ordeni (орденом);
    premii (дать премию);
    \наградажде́ние dekoro, premio.
    * * *
    ж.
    recompensa f, premio m, gratificación f; condecoración f, galardón m ( знак отличия)

    де́нежная награ́да — recompensa monetaria

    прави́тельственная награ́да — condecoración gubernamental

    удосто́енный награ́ды — condecorado

    в награ́ду за труды́ — como recompensa de sus trabajos

    удоста́ивать награ́ды — otorgar un premio

    * * *
    ж.
    recompensa f, premio m, gratificación f; condecoración f, galardón m ( знак отличия)

    де́нежная награ́да — recompensa monetaria

    прави́тельственная награ́да — condecoración gubernamental

    удосто́енный награ́ды — condecorado

    в награ́ду за труды́ — como recompensa de sus trabajos

    удоста́ивать награ́ды — otorgar un premio

    * * *
    n
    1) gener. estrena, galardón (знак отличия), gratificación, recompensa, condecoración, joya, premio
    3) econ. prima

    Diccionario universal ruso-español > награда

  • 56 налево

    нале́во
    maldekstre(n).
    * * *
    нареч.
    1) a (hacia, por) la izquierda

    нале́во от меня́ — a mi izquierda

    нале́во! воен. — ¡izquierda!

    2) перен. разг. неодобр. bajo (por debajo de) cuerda; bajo (por debajo de) mano; a hurtadillas ( тайком); de forma ilegal ( незаконно)

    сбыть что́-либо нале́во — vender de matute

    рабо́тать нале́во — trabajar bajo cuerda (de extranjis); trabajar a escondidas (en la sombra, clandestinamente); tener un trabajo sumergido; simultanear dos trabajos, estar pluriempleado, tener un segundo empleo ( совместительствовать)

    * * *
    нареч.
    1) a (hacia, por) la izquierda

    нале́во от меня́ — a mi izquierda

    нале́во! воен. — ¡izquierda!

    2) перен. разг. неодобр. bajo (por debajo de) cuerda; bajo (por debajo de) mano; a hurtadillas ( тайком); de forma ilegal ( незаконно)

    сбыть что́-либо нале́во — vender de matute

    рабо́тать нале́во — trabajar bajo cuerda (de extranjis); trabajar a escondidas (en la sombra, clandestinamente); tener un trabajo sumergido; simultanear dos trabajos, estar pluriempleado, tener un segundo empleo ( совместительствовать)

    * * *
    adv
    1) gener. a la izquierda, por la izquierda
    2) liter. a hurtadillas (тайком), bajo (por debajo de) cuerda, bajo (por debajo de) mano, de forma ilegal (незаконно)

    Diccionario universal ruso-español > налево

  • 57 наружный

    прил.

    нару́жная стена́, дверь — pared, puerta exterior

    нару́жные рабо́ты — trabajos al aire libre

    2) (внешний; напускной) aparente, exterior

    нару́жное споко́йствие — tranquilidad aparente

    нару́жное схо́дство — apariencia exterior

    нару́жные измене́ния — cambio exterior

    3) ( о лекарстве) externo
    * * *
    прил.

    нару́жная стена́, дверь — pared, puerta exterior

    нару́жные рабо́ты — trabajos al aire libre

    2) (внешний; напускной) aparente, exterior

    нару́жное споко́йствие — tranquilidad aparente

    нару́жное схо́дство — apariencia exterior

    нару́жные измене́ния — cambio exterior

    3) ( о лекарстве) externo
    * * *
    adj
    1) gener. (внешний; напускной) aparente, exterior, externo, superficial
    2) med. tópico

    Diccionario universal ruso-español > наружный

  • 58 нарядчик

    м.
    distribuidor de tareas (trabajos, encargos)
    * * *
    n
    gener. distribuidor de tareas (trabajos, encargos)

    Diccionario universal ruso-español > нарядчик

  • 59 отчёт

    отчёт
    raporto;
    отдава́ть себе́ \отчёт в чём-л. klare prezenti al si ion;
    отдава́ть \отчёт кому́-л. raporti al iu, fari raporton al iu;
    я не обя́зан дава́ть тебе́ \отчёта mi ne devas al vi raporti (или prezenti raporton).
    * * *
    м.
    cuenta f; informe m, relación f ( отчётный доклад), balance m

    фина́нсовый отчёт — relación financiera, estado financial, cuenta f, resumen financiero

    бухга́лтерский отчёт — estado de cuenta

    годово́й отчёт — balance (informe) anual

    статисти́ческий отчёт — estado m, relación estadística

    ежеме́сячный (кварта́льный) отчёт — balance mensual (trimestral)

    одобря́ть отчёт — aprobar el informe (el balance)

    составля́ть отчёт — confeccionar (hacer) el informe (el balance)

    отчёт о хо́де выполне́ния рабо́т — informe sobre el cumplimiento de los trabajos, informe de gestión

    взять, дать что́-либо под отчёт — tomar, dar algo a cuenta

    дава́ть отчёт в чём-либо ( кому-либо) — rendir cuentas (dar cuenta) de algo (a)

    отдава́ть себе́ отчёт в чём-либо — darse cuenta de algo

    не отдава́я себе́ отчёта — sin darse cuenta, sin fijarse

    * * *
    м.
    cuenta f; informe m, relación f ( отчётный доклад), balance m

    фина́нсовый отчёт — relación financiera, estado financial, cuenta f, resumen financiero

    бухга́лтерский отчёт — estado de cuenta

    годово́й отчёт — balance (informe) anual

    статисти́ческий отчёт — estado m, relación estadística

    ежеме́сячный (кварта́льный) отчёт — balance mensual (trimestral)

    одобря́ть отчёт — aprobar el informe (el balance)

    составля́ть отчёт — confeccionar (hacer) el informe (el balance)

    отчёт о хо́де выполне́ния рабо́т — informe sobre el cumplimiento de los trabajos, informe de gestión

    взять, дать что́-либо под отчёт — tomar, dar algo a cuenta

    дава́ть отчёт в чём-либо ( кому-либо) — rendir cuentas (dar cuenta) de algo (a)

    отдава́ть себе́ отчёт в чём-либо — darse cuenta de algo

    не отдава́я себе́ отчёта — sin darse cuenta, sin fijarse

    * * *
    n
    1) gener. protocolo (заседания), reseña, cuenta
    2) law. dictamen, liquidación, relato, relevamiento, reporte
    3) econ. cuentos, estado, informe, (бухгалтерский) rendición de cuenta, balance, memoria (фирмы)

    Diccionario universal ruso-español > отчёт

  • 60 печатный

    прил.

    печа́тная маши́на — máquina (prensa) de imprimir

    печа́тный цех — taller tipográfico, tipografía f, imprenta f

    печа́тное де́ло — arte tipográfico, tipografía f

    печа́тная бу́ква — letra impresa, letra de imprenta

    печа́тный знак полигр. — unidad tipográfica, carácter tipográfico

    печа́тный лист полигр.cuaderno m

    чита́ть по печа́тному разг.leer lo impreso

    печа́тные труды́ — trabajos publicados

    ••

    печа́тное сло́во — publicación f

    * * *
    прил.

    печа́тная маши́на — máquina (prensa) de imprimir

    печа́тный цех — taller tipográfico, tipografía f, imprenta f

    печа́тное де́ло — arte tipográfico, tipografía f

    печа́тная бу́ква — letra impresa, letra de imprenta

    печа́тный знак полигр. — unidad tipográfica, carácter tipográfico

    печа́тный лист полигр.cuaderno m

    чита́ть по печа́тному разг.leer lo impreso

    печа́тные труды́ — trabajos publicados

    ••

    печа́тное сло́во — publicación f

    * * *
    adj
    gener. (опубликованный в печати) publicado, (относящийся к печати) tipogrтfico, impreso

    Diccionario universal ruso-español > печатный

См. также в других словарях:

  • Trabajos de amor perdidos — es una de las comedias más tempranas de William Shakespeare. Se estima que pudo haber sido escrita entre 1595 y 1596, y es probablemente contemporánea de Romeo y Julieta y de El sueño de una noche de verano. Contenido 1 Reputación y estilo 2… …   Wikipedia Español

  • Trabajos de Final Fantasy Tactics — Anexo:Trabajos de Final Fantasy Tactics Saltar a navegación, búsqueda Los trabajos en Final Fantasy Tactics son las clases en las que se pueden desarrollar los personajes. Cada uno de ellos cuenta con habilidades especiales y exclusivas, las… …   Wikipedia Español

  • Trabajos y días — Comienzo de Trabajos y días (folio 3Av/4Ar). Trabajos y días (en griego antiguo Ἔργα καὶ Ἡμέραι, referida a veces por el nombre latino Opera et Dies) es un poema de unos 800 versos escrito por Hesíodo en torno al 700 a. C. Contenido …   Wikipedia Español

  • Trabajos forzados — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • trabajos forzados o forzosos — ► locución DERECHO Aquellos en que se ocupa por obligación el presidiario como parte de la pena de su delito …   Enciclopedia Universal

  • Los doce trabajos de Heracles — Antonio Pollaiuolo: Hércules y la Hidra, sobre 1475. Galleria degli Uffizi, Florencia. Los doce trabajos (en griego Δωδέκαθλος, AFI:ðɔðɛkaθlοs) de Heracles (en la mitología romana Hércules) son una serie de arcaicos episodios relacionados por u …   Wikipedia Español

  • Anexo:Trabajos de Final Fantasy Tactics — Este artículo o sección sobre videojuegos necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 7 de agosto de 2007. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Los trabajos de Persiles y Sigismunda — Frontispicio de la primera edición de Los trabajos de Persiles y Sigismunda, 1617. Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia septentrional es la última obra de Miguel de Cervantes. Pertenece al subgénero de la novela bizantina. Fue para… …   Wikipedia Español

  • Los trabajos de Hércules — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Los doce trabajos de Heracles. Los trabajos de Hércules (Título original en inglés: The Labours of Hercules) es un libro de la escritora británica Agatha Christie, publicado… …   Wikipedia Español

  • Principio de los trabajos virtuales — El principio de los trabajos virtuales es un método utilizado en resistencia de materiales para el cálculo de desplazamientos reales en estructuras isostáticas e hiperestáticas, y para el cálculo de las incógnitas que no podemos abordar con el… …   Wikipedia Español

  • Los trabajos de Hércules (relatos de Agatha Christie) — Para otros usos de este término, véase Los doce trabajos de Heracles. Los trabajos de Hércules (Título original en inglés: The Labours of Hercules) es un libro de la escritora británica Agatha Christie, publicado originalmente en Estados Unidos… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»