Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

trīclīnĭārĭa

  • 1 tricliniaria

    Латинско-русский словарь > tricliniaria

  • 2 tricliniaria

    trīclīnĭāris, e, adj. [triclinium], of or belonging to an eating - couch or diningroom.
    I.
    Adj.:

    gradus,

    Varr. L. L. 8, § 32 Müll.: apothecae, id. ap. Non. 545, 4:

    mappae,

    id. L. L. 9, § 47 Müll.:

    lecti,

    Plin. 37, 2, 6, § 14:

    vestimenta,

    Dig. 33, 5, 20. —
    II.
    Subst.: trīclīnĭārĭa, ĭum, n.
    A.
    An eating-room, dining-room, supper-room, Varr. R. R. 1, 13, 7.—
    B.
    Tapestry or covering for table-couches, Plin. 8, 48, 74, § 196; 9, 39, 63, § 137.

    Lewis & Short latin dictionary > tricliniaria

  • 3 tricliniaris

    triclīniāris (triclīnāris), e (triclinium), zur Speisetafel gehörig, Speise-, Tafel-, I) adi.: gradus, mappa, Varro LL.: obbae, Varro fr.: lectus, Plin. u. Hyg.: lecti et tricliniares et cubiculares, Lampr.: vestimenta, ICt. – II) subst.: A) triclīnāria u. triclīniāria, ium, n., 1) (triclinaria) Tafelzimmer, Varro r.r. 1, 13, 7. – 2) (tricliniaria) Speiseteppiche, Plin. 8, 196. Nep. fr. b. Plin. 9, 137. – B) trīclīniāres, ium, m., die öffentlich zusammenspeisenden Mitglieder aller Körperschaften, Corp. inscr. Lat. 9, 4894.

    lateinisch-deutsches > tricliniaris

  • 4 tricliniaris

    triclīniāris (triclīnāris), e (triclinium), zur Speisetafel gehörig, Speise-, Tafel-, I) adi.: gradus, mappa, Varro LL.: obbae, Varro fr.: lectus, Plin. u. Hyg.: lecti et tricliniares et cubiculares, Lampr.: vestimenta, ICt. – II) subst.: A) triclīnāria u. triclīniāria, ium, n., 1) (triclinaria) Tafelzimmer, Varro r.r. 1, 13, 7. – 2) (tricliniaria) Speiseteppiche, Plin. 8, 196. Nep. fr. b. Plin. 9, 137. – B) trīclīniāres, ium, m., die öffentlich zusammenspeisenden Mitglieder aller Körperschaften, Corp. inscr. Lat. 9, 4894.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tricliniaris

  • 5 Babylon

    Babylōn, ōnis, f. (Βαβυλών), Hauptstadt Babyloniens, auf beiden Seiten des Euphrat in einem Viereck erbaut, in deren östl. Teil sich der Palast der chaldäischen Könige (Nebukadnezar usw.) mit den berühmten hängenden Gärten (j. el Kasr, d.i. der Palast) befand. Einzelne Ruinen der Stadt noch jetzt in Ard Babel bei St. Hille in Irak Arabi, Cic. de div. 1, 47. Mela 1, 11, 2 (1. § 63). Ov. ex Pont. 2, 4, 27: Genet. auch griech. -ōnos, Claud. IV. cons. Hon. 653 (Jeep Babylonis). Acc. gew. griech. -ōna, Prop. 3, 11, 21 u.a. – Nbf. Babylōna, Oros. 2, 2, 1 u. ö. – Dav. abgel.: A) Babylōnia, ae, f. (Βαβυλωνία), 1) die Landschaft Babylonien, eine weite, durch Berge nicht unterbrochene Ebene südlich von Mesopotamien, von dem Punkte, wo sich der Euphrat u. Tigris einander nähern, bis zu ihrer gemeinschaftlichen Mündung in den persischen Meerbusen, Ursitz der Astronomie u. Astrologie u. der Kunst, kostbare Stoffe zu weben, das j. Irak Arabi, im weitern Sinne auch = das ganze babylonisch-assyrische Reich, Mela 1, 11, 1 (1. § 62). Plin. 6, 121; 8, 196. Curt. 8, 3 (13), 17. Iustin. 20, 4, 3. – 2) die Stadt Babylon, Liv. 38, 17, 11. Curt. 4, 6 (25), 2. Iustin. 1, 2, 7. – B) Babylōniacus, a, um, babylonisch, undae, der Euphrat, Manil. 4, 580. – C) Babylōnicus (Babulōnicus, vulgär Vabulōnicus), a, um, babylonisch, Chaldaeûm doctrina (s. Babylonia), Lucr.: peristromata, kunstvoll gewebte u. mit Figuren durchwirkte, Plaut.: tricliniaria, Plin.: pelles, Maroquin, ICt.: u. daraus zona, soleae, socci, Edict. Diocl.: mulieres, Isid.: captivitas, Eccl.: subst. babylōnicum, ī, n., eine babylonische Decke, ein Teppich, P. Syr. b. Petr. 55, 6. v. 3 (vgl. Gloss. babylonicum, ψιλώ πολύμιτος): Plur., Lucr. 4, 1029 u. 1123.. Ulp. dig. 34, 2, 25. § 3. – D) Babylōniēnsis, e, aus Babylon, babylonisch, miles, Plaut. truc. 84. – E) Babylōnius, a, um, babylonisch, miles, Plaut.: arx, Curt.: numeri, chaldäische u. astrologische Rechnung = Weissagung aus den Gestirnen, Hor.: dah. Horos, der Sternkundige, Prop. – subst., Babylōniī, ōrum, m., die Einw. Babyloniens, die Babylonier, Cic. – u. Babylōnia, ae, f., die Babylonierin, Ov.

    lateinisch-deutsches > Babylon

  • 6 tricliniaris

    tricliniaris (triclinaris), e de triclinium, relatif aux lits de table, relatif à la salle à manger.
    * * *
    tricliniaris (triclinaris), e de triclinium, relatif aux lits de table, relatif à la salle à manger.
    * * *
        Vestimenta tricliniaria. Labeo. Habillements de chambre.

    Dictionarium latinogallicum > tricliniaris

  • 7 Babylon

    Babylōn, ōnis, f. (Βαβυλών), Hauptstadt Babyloniens, auf beiden Seiten des Euphrat in einem Viereck erbaut, in deren östl. Teil sich der Palast der chaldäischen Könige (Nebukadnezar usw.) mit den berühmten hängenden Gärten (j. el Kasr, d.i. der Palast) befand. Einzelne Ruinen der Stadt noch jetzt in Ard Babel bei St. Hille in Irak Arabi, Cic. de div. 1, 47. Mela 1, 11, 2 (1. § 63). Ov. ex Pont. 2, 4, 27: Genet. auch griech. -ōnos, Claud. IV. cons. Hon. 653 (Jeep Babylonis). Acc. gew. griech. -ōna, Prop. 3, 11, 21 u.a. – Nbf. Babylōna, Oros. 2, 2, 1 u. ö. – Dav. abgel.: A) Babylōnia, ae, f. (Βαβυλωνία), 1) die Landschaft Babylonien, eine weite, durch Berge nicht unterbrochene Ebene südlich von Mesopotamien, von dem Punkte, wo sich der Euphrat u. Tigris einander nähern, bis zu ihrer gemeinschaftlichen Mündung in den persischen Meerbusen, Ursitz der Astronomie u. Astrologie u. der Kunst, kostbare Stoffe zu weben, das j. Irak Arabi, im weitern Sinne auch = das ganze babylonisch-assyrische Reich, Mela 1, 11, 1 (1. § 62). Plin. 6, 121; 8, 196. Curt. 8, 3 (13), 17. Iustin. 20, 4, 3. – 2) die Stadt Babylon, Liv. 38, 17, 11. Curt. 4, 6 (25), 2. Iustin. 1, 2, 7. – B) Babylōniacus, a, um, babylonisch, undae, der Euphrat, Manil. 4, 580. – C) Babylōnicus (Babulōnicus, vulgär Vabulōnicus), a, um, babylonisch,
    ————
    Chaldaeûm doctrina (s. Babylonia), Lucr.: peristromata, kunstvoll gewebte u. mit Figuren durchwirkte, Plaut.: tricliniaria, Plin.: pelles, Maroquin, ICt.: u. daraus zona, soleae, socci, Edict. Diocl.: mulieres, Isid.: captivitas, Eccl.: subst. babylōnicum, ī, n., eine babylonische Decke, ein Teppich, P. Syr. b. Petr. 55, 6. v. 3 (vgl. Gloss. babylonicum, ψιλώ πολύμιτος): Plur., Lucr. 4, 1029 u. 1123.. Ulp. dig. 34, 2, 25. § 3. – D) Babylōniēnsis, e, aus Babylon, babylonisch, miles, Plaut. truc. 84. – E) Babylōnius, a, um, babylonisch, miles, Plaut.: arx, Curt.: numeri, chaldäische u. astrologische Rechnung = Weissagung aus den Gestirnen, Hor.: dah. Horos, der Sternkundige, Prop. – subst., Babylōniī, ōrum, m., die Einw. Babyloniens, die Babylonier, Cic. – u. Babylōnia, ae, f., die Babylonierin, Ov.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Babylon

  • 8 tricliniaris

    trīclīnĭāris, e, adj. [triclinium], of or belonging to an eating - couch or diningroom.
    I.
    Adj.:

    gradus,

    Varr. L. L. 8, § 32 Müll.: apothecae, id. ap. Non. 545, 4:

    mappae,

    id. L. L. 9, § 47 Müll.:

    lecti,

    Plin. 37, 2, 6, § 14:

    vestimenta,

    Dig. 33, 5, 20. —
    II.
    Subst.: trīclīnĭārĭa, ĭum, n.
    A.
    An eating-room, dining-room, supper-room, Varr. R. R. 1, 13, 7.—
    B.
    Tapestry or covering for table-couches, Plin. 8, 48, 74, § 196; 9, 39, 63, § 137.

    Lewis & Short latin dictionary > tricliniaris

  • 9 CAFETERIA

    [N]
    TRICLINIARIA (-IUM) (PL)

    English-Latin dictionary > CAFETERIA

  • 10 CANTEEN

    [N]
    TRICLINIARIA (-IUM) (PL)
    CAUPONA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > CANTEEN

См. также в других словарях:

  • Triclinĭum — (röm. Ant.), 1) Sitz, worauf drei Personen Platz haben; 2) Speisestube, worin drei, je drei Personen fassende Sophas (Lecti) so um einen Tisch (Abacus) standen, daß die vierte Seite für die aufwartenden Sklaven frei blieb. Daher die Sklaven,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ACCUBITA seu ACCUBATIONES — Graecis ἀνακλιντήρια, quod Reclinatoria vertit Wiltainus Abbas in Cant. Cantic. c. 2. Lexico Graec. MS. Regio, definiuntur, ςτρωμναὶ μαλακαὶ εἰς ὕψος ἠρμέναι, lecti molles in altum aggesti; et Balsamoni in can. 74. Synodi Trull. ut et Iohanni… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BABYLONICA — Περιςτρώματα insternendis accubitis olim praecipue adhibita, aurô et purpurâ picta aliisque coloribus intexta fuêre. Plin. l. 8. c. 48. Metellus Scipio tricliniaria Babylonica sestertium octingentis ??? venisse iam tunc posuit, in Capitonis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PURPURA — proprie concha, cuius liquore olim vestes tingebantur. Cn. Mattius in Mimiambis, apud A. Gellium, l. 20. c. 9. Iam tonsiles tapetes ebrii fucô, Quos concha purpura imbuens venenavit. Dico, olim; quia Veterum Purpura nobis periit ut infra… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VELUM — I. VELUM an ex volare, an ex vellere, an ex verbo velare? dictum, multiplicem in vita usum habet. Deorum sane simulacra antiquitus obiectô velô abdebantur. Appuleius, l. 11. Metam. Ac dum, Velis candentibus reductis in diversum, Deae venerabilem… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VESTIARIUM — cimeliarchium, gazophylacium: Locus in Ecclesiis, quô vestes, thesauri, et suppellex sacra reponitur, βιςτιαρια. Vide Augustin. ep. 109. Meminit enim Ezechiel Propheta, ubi de Sacerdotum procurationibus et cameris eorum sanctis c. 42. v. 14. Et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VESTIS — primi hominis innocentia fuit, cui postquam iniquitas successit, vidit se nudum esse, et consutis foliis fecit sibi subligacula, Genes. c. 3. v. 7. ut sic membris minime honestis honorem circumponeret, prout loquitur Paulus 1. Corinth. c. 12. v.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • banquier — Banquier, Mensarius, Mensularius, Trapezita. Un banquier, pour Tapis à mettre sur un banc, Stragulum abaci, Tricliniarium, Polymita tricliniaria. B. Banquiers, ou tapis de Turquie, Polymita Phrygia …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»