Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

trānstrum

  • 1 transtrum

    trānstrum, ī n. [ trans ]
    1) поперечный брус, поперечина Cs, PM, Vtr
    2) преим. pl. скамья для гребцов, банка V, O, Pers

    Латинско-русский словарь > transtrum

  • 2 transtrum

    trānstrum, ī, n. (v. trans), I) der Querbalken, bei Gebäuden der Spannriegel od. nach anderen der Kehlbalken, Caes., Vitr. u. Plin. – II) die Querbank auf den Schiffen, die Ruderbank, Pers. 5, 147: gew. Plur., Cic., Caes. u. Verg. – / Mask. Nbf. transtri, *Naev. tr. 52.

    lateinisch-deutsches > transtrum

  • 3 transtrum

    trānstrum, ī, n. (v. trans), I) der Querbalken, bei Gebäuden der Spannriegel od. nach anderen der Kehlbalken, Caes., Vitr. u. Plin. – II) die Querbank auf den Schiffen, die Ruderbank, Pers. 5, 147: gew. Plur., Cic., Caes. u. Verg. – Mask. Nbf. transtri, *Naev. tr. 52.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > transtrum

  • 4 trānstrum

        trānstrum ī, n    [1 TER-], a cross-beam, crossbank, bank for rowers, thwart: transtra pedalibus trabibus confixa, Cs.: considite transtris, V.: transtra carinae, O.
    * * *
    crossbeam; rower's seat

    Latin-English dictionary > trānstrum

  • 5 transtrum

    transtrum, i, n. [root tra-, to cross; cf. trans] (cf. jugum).
    I.
    In gen., a crossbeam, transom, Vitr. 2, 1; 4, 2; 5, 1 fin.; 10, 21; Plin. 34, 12, 32, § 123 al.; cf.:

    transtra et tabulae navium dicuntur et tigna, quae ex pariete in parietem porriguntur,

    Fest. p. 367 Müll.—
    II.
    Esp., a cross-bank in a vessel, a bank for rowers, a thwart.
    B.
    Sing., Cic. Verr. 2, 5, 51, § 135; Liv. Epit. 89; Pers. 5, 147.— Plur., Caes. B. G. 3, 13; Verg. A. 4, 573; 5, 663; Ov. M. 14, 534; Luc. 3, 543.

    Lewis & Short latin dictionary > transtrum

  • 6 transtillum

    trānstillum, ī n. [demin. к transtrum ]
    небольшая поперечная балка, маленький брус Vtr

    Латинско-русский словарь > transtillum

  • 7 transtillum

    trānstillum, ī, n. (Demin. v. transtrum), der kleine Querbalken, Vitr. 5, 12, 3.

    lateinisch-deutsches > transtillum

  • 8 vacuus

    văcŭus, a, um [st2]1 [-] vide, libre. [st2]2 [-] qui manque de, privé de, exempt de, dégagé de, dégarni de. [st2]3 [-] libre, sans possesseur, vacant. [st2]4 [-] libre (des liens du mariage). [st2]5 [-] sans emploi, improductif (en parl. d'un capital). [st2]6 [-] vain, vide, stérile, frivole. [st2]7 [-] libre de tout souci, paisible, calme, tranquille. [st2]8 [-] libre de son temps, inoccupé, oisif, libre. [st2]9 [-] loisible, permis.    - vacuissimus, Ov. P. 3, 1, 141 --- vacuos, vacuom, Inscr.: arch. c. vacuus, vacuum.    - expertus vacuum Daedalus aera, Hor. C. 1, 3, 34: Dédale a tenté le vide aérien.    - vacuus vultus, Sen. Oedip. 1012: visage sans yeux.    - vacuum esse: être disponible.    - vacua mulier, Tac.: veuve.    - vacuus equus, Liv.: cheval sans cavalier.    - animus vacuus curis ou animus vacuus a curis: une âme exempte de soucis.    - vacuus periculo, Tac.: à l'abri du danger.    - moenia vacua defensoribus, Liv. 42, 63, 6: murs sans défenseurs.    - vacuus a tributis, Cic.: exempt d'impôts.    - oppidum vacuum ab defensoribus, Caes. BG. 2, 12: ville sans défenseurs.    - avec gén. ager frugum vacuus, Sall. J. 90, 1: champ sans moissons.    - litterae rerum vacuae, Tac. An. 15, 8: lettre vide (dépourvue de faits).    - vacuas aures dare, Plaut.: écouter avec attention.    - si respublica et populus vacua nomina sunt, Tac. H. 1: si la république et le peuple ne sont que de vains mots.    - vacua possessio regni, Caes. BC. 3, 112: possession du royaume vacante, trône vacant.    - quoniam vacui sumus, Cic. Leg. 1, 13: puisque nous sommes de loisir.    - vacuum, i, n.: - [abcl]a - espace vacant, le vide, l'espace. - [abcl]b - bien vacant. - [abcl]c - temps (de) libre, loisir.    - aliquid invenire vacui, Quint. 10: trouver du temps de libre.    - ut in vacuum pependerit, Suet.: si bien que ses biens vacants furent mis en vente.    - in vacuum se extendere, Virg.: s'étendre librement dans l'espace (en parl. des rameaux).    - venire in vacuum (in vacua), Cic. Hor.: venir dans un bien sans propriétaire, recueillir un héritage vacant.    - libera per vacuum ponere vestigia, Hor.: porter librement ses pas sur un sol vierge encore.
    * * *
    văcŭus, a, um [st2]1 [-] vide, libre. [st2]2 [-] qui manque de, privé de, exempt de, dégagé de, dégarni de. [st2]3 [-] libre, sans possesseur, vacant. [st2]4 [-] libre (des liens du mariage). [st2]5 [-] sans emploi, improductif (en parl. d'un capital). [st2]6 [-] vain, vide, stérile, frivole. [st2]7 [-] libre de tout souci, paisible, calme, tranquille. [st2]8 [-] libre de son temps, inoccupé, oisif, libre. [st2]9 [-] loisible, permis.    - vacuissimus, Ov. P. 3, 1, 141 --- vacuos, vacuom, Inscr.: arch. c. vacuus, vacuum.    - expertus vacuum Daedalus aera, Hor. C. 1, 3, 34: Dédale a tenté le vide aérien.    - vacuus vultus, Sen. Oedip. 1012: visage sans yeux.    - vacuum esse: être disponible.    - vacua mulier, Tac.: veuve.    - vacuus equus, Liv.: cheval sans cavalier.    - animus vacuus curis ou animus vacuus a curis: une âme exempte de soucis.    - vacuus periculo, Tac.: à l'abri du danger.    - moenia vacua defensoribus, Liv. 42, 63, 6: murs sans défenseurs.    - vacuus a tributis, Cic.: exempt d'impôts.    - oppidum vacuum ab defensoribus, Caes. BG. 2, 12: ville sans défenseurs.    - avec gén. ager frugum vacuus, Sall. J. 90, 1: champ sans moissons.    - litterae rerum vacuae, Tac. An. 15, 8: lettre vide (dépourvue de faits).    - vacuas aures dare, Plaut.: écouter avec attention.    - si respublica et populus vacua nomina sunt, Tac. H. 1: si la république et le peuple ne sont que de vains mots.    - vacua possessio regni, Caes. BC. 3, 112: possession du royaume vacante, trône vacant.    - quoniam vacui sumus, Cic. Leg. 1, 13: puisque nous sommes de loisir.    - vacuum, i, n.: - [abcl]a - espace vacant, le vide, l'espace. - [abcl]b - bien vacant. - [abcl]c - temps (de) libre, loisir.    - aliquid invenire vacui, Quint. 10: trouver du temps de libre.    - ut in vacuum pependerit, Suet.: si bien que ses biens vacants furent mis en vente.    - in vacuum se extendere, Virg.: s'étendre librement dans l'espace (en parl. des rameaux).    - venire in vacuum (in vacua), Cic. Hor.: venir dans un bien sans propriétaire, recueillir un héritage vacant.    - libera per vacuum ponere vestigia, Hor.: porter librement ses pas sur un sol vierge encore.
    * * *
        Vacuus, Adiectiuum. Virgil. Vuide.
    \
        Aer vacuus. Virgil. Ouvert et spatieux.
    \
        AEtas vacua periculo. Tacit. Sans peril et danger.
    \
        Agri vacui. Virgil. Qui ne sont point ombragez d'arbres, et recoyvent le soleil à leur aise sans empeschement.
    \
        Si es animo vacuo, expone nobis quod quaerimus. Cic. Si tu n'es point empesché, Si tu as le loisir.
    \
        Magna cura liberatus, animo coepi vacuo ac soluto nihil aliud, nisi de iudicio agere et cogitare. Cic. Deschargé et delivré de touts autres affaires et soulciz.
    \
        Aurae vacuae. Virgil. L'air.
    \
        Dare mihi vacuas aures dum eloquor. Plaut. N'occupez voz oreilles à autre chose qu'à m'escouter.
    \
        Aures vacuas permulcere dictis. Horatius. Ouvertes aux flateries.
    \
        Caelum vacuum. Virgil. L'air.
    \
        Dies vacuos habere. Cic. N'estre point empesché.
    \
        Equus vacuus. Liu. Qui n'ha personne sur soy.
    \
        Gladius vagina vacuus. Cic. Nud, Desgainé.
    \
        Hora nulla vacua a furto. Cicero. Il n'est heure en laquelle il ne desrobbe.
    \
        Locus vacuus a turba. Cicero. Où il n'y a point d'assemblee de peuple.
    \
        Mens vacua. Cic. Sans soulci.
    \
        Mentes vacuas tenere. Virgil. Donner du passetemps aux esprits delivrés de chagrin et soulci.
    \
        Nomina vacua. Tacit. Vains et sans effect.
    \
        Nummi vacui. Scaeuola. Argent qui ne rapporte point d'usure ou interest, ne de prouffit à son maistre, Argent oiseux.
    \
        Operarii vacui. Columel. Qui n'ont que faire.
    \
        Pars vacua et integra. Cic. Vuide et entiere et sans y toucher.
    \
        Pedes vacui. Ouidius. Qui sont de loisir, et se pourmeinent par esbat.
    \
        Praedia vacua. Cic. Possession vuide et vacue, Vacant par faulte d'heritier.
    \
        Tempus vacuum laboris dare sibi. Terent. Se reposer, Se donner loisir de reposer.
    \
        Tempus vacuum amori. Lucan. Temps qu'on peult librement et sans empeschement employer à aimer, Loisir de vaquer à amours.
    \
        Sterile et vacuum tempus beneficio. Plin. iunior. Auquel on cesse de bien faire à autruy.
    \
        Transtrum vacuum. Cic. Vuide, Où il n'y a point de gascheur ou tireur à l'aviron.
    \
        Vmbra tonsoris vacua. Horat. La tente, ou fueillee, ou ramee, ou boutique d'un barbier qui ne fait rien par faulte de besongne.
    \
        Vrbs vacua. Horat. Où lon vit en oisiveté et sans soulci.
    \
        Vacuus a re aliqua. Cicero. Despesché et delivré de quelque affaire.
    \
        Nulla pars Galliae ab exercitu vacua. Caesar. Il n'y a endroict ne costé en France où il n'y ait armee.
    \
        Vacuum ab defensoribus oppidum. Caes. Où il n'y a personne qui le defende, ne de garnison.
    \
        A periculo vacuus. Cic. Hors de danger, Sans danger.
    \
        Vacui, expertes, soluti ac liberi fuerunt ab omni sumptu, molestia, munere. Cic. Ils ne frayent aucune chose, et ne contribuent rien à la despense, Ils sont exempts de, etc.
    \
        Animi vacuus. Stat. Qui n'ha point de courage, ou Qui est sans soulci.
    \
        Negotiis vacuus. Cic. Delivré de touts affaires.
    \
        Operum vacuus. Horat. Qui ne fait rien, Oiseux.
    \
        Somno vacuus. Ouid. Qui ne peult dormir.
    \
        Timore vacuus. Cic. Qui est sans crainte.
    \
        Tributo vacuus. Tacit. Exempt de payer tribut.
    \
        Virium vacuus. Plaut. Qui est sans force.
    \
        Venire in vacuum. Horat. Succeder à l'heritier par droict de substitution.
    \
        Vacuus ad narrandum aliquid. Terent. Qui ha le loisir de raconter quelque chose.
    \
        Vacuissimus. Ouid. Qui est fort de loisir et n'ha que faire.

    Dictionarium latinogallicum > vacuus

  • 9 transtillum

    trānstillum, ī, n. (Demin. v. transtrum), der kleine Querbalken, Vitr. 5, 12, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > transtillum

  • 10 transtillum

    transtillum, i, n. dim. [transtrum], a little cross-beam, Vitr. 5, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > transtillum

См. также в других словарях:

  • trasto — (Del lat. transtrum, banco de remero.) ► sustantivo masculino 1 Mueble o utensilio de una casa: ■ aún no he decidido cómo distribuir los trastos en la nueva casa. 2 Mueble, utensilio o aparato inservible o que estorba: ■ a ver si quitas los… …   Enciclopedia Universal

  • tréteau — [ treto ] n. m. • tresteau XIIIe; trestel fin XIIe; du lat. transtillum, de transtrum « traverse » 1 ♦ Support constitué d une pièce de bois longue et étroite disposée horizontalement sur quatre pieds formant deux V renversés. ⇒ chevalet. « il y… …   Encyclopédie Universelle

  • tréteau — (tré tô) s. m. 1°   Pièce de bois longue et étroite, portée sur quatre pieds, qui sert à soutenir une table, et, particulièrement, les tables des cabarets, un échafaud, un théâtre. •   Heurtant table et tréteaux [il] versa tout sur mes chausses,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Transom — Tran som, n. [Probably fr. L. transtrum a crossbeam, transom, from trans across. Cf. {Trestle}.] 1. (Arch.) A horizontal crossbar in a window, over a door, or between a door and a window above it. Transom is the horizontal, as mullion is the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Transom knees — Transom Tran som, n. [Probably fr. L. transtrum a crossbeam, transom, from trans across. Cf. {Trestle}.] 1. (Arch.) A horizontal crossbar in a window, over a door, or between a door and a window above it. Transom is the horizontal, as mullion is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Transom window — Transom Tran som, n. [Probably fr. L. transtrum a crossbeam, transom, from trans across. Cf. {Trestle}.] 1. (Arch.) A horizontal crossbar in a window, over a door, or between a door and a window above it. Transom is the horizontal, as mullion is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • transsummer — Transom Tran som, n. [Probably fr. L. transtrum a crossbeam, transom, from trans across. Cf. {Trestle}.] 1. (Arch.) A horizontal crossbar in a window, over a door, or between a door and a window above it. Transom is the horizontal, as mullion is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tressel — Trestle Tres tle, n. [OF. trestel, tresteay, F. tr[ e]teau; probably from L. transtillum a little crossbeam, dim. of transtrum a crossbeam. Cf. {Transom}.] [Written also {tressel}.] 1. A movable frame or support for anything, as scaffolding,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Trestle — Tres tle, n. [OF. trestel, tresteay, F. tr[ e]teau; probably from L. transtillum a little crossbeam, dim. of transtrum a crossbeam. Cf. {Transom}.] [Written also {tressel}.] 1. A movable frame or support for anything, as scaffolding, consisting… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Trestle board — Trestle Tres tle, n. [OF. trestel, tresteay, F. tr[ e]teau; probably from L. transtillum a little crossbeam, dim. of transtrum a crossbeam. Cf. {Transom}.] [Written also {tressel}.] 1. A movable frame or support for anything, as scaffolding,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Trestle bridge — Trestle Tres tle, n. [OF. trestel, tresteay, F. tr[ e]teau; probably from L. transtillum a little crossbeam, dim. of transtrum a crossbeam. Cf. {Transom}.] [Written also {tressel}.] 1. A movable frame or support for anything, as scaffolding,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»