-
101 voice command
'voice com·mand nSprachbefehl m -
102 wage claim
(Brit, Aus) Lohnforderung f -
103 'wage demand
(Brit, Aus) Lohnforderung f -
104 wing commander
wing com·'mand·er n -
105 denne
pron.denne mand (die)ser Mann;denne kvinde (die)se Frau -
106 der
pron.1. (rel. pron.) der, das, (die); om mask., neutr., fem. og pl.manden, der bor her der Mann, der hier wohnt; (ordspr.)den, der ler sidst ler bedst wer zuletzt lacht lacht am besten2. (foreløbigt subj.) es;der står en mand derude es steht ein Mann da draußenhvem der ? wer da? -
107 en
I ubest artein, eine; mask., neutr., fem.en dame eine Frau;en mand ein MannII pron.einer, eins, eine mask., neutr., fem.hvad er han for en was ist der für einer?;på den en side..., på den anden side… auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...;fra den en dag til den anden von heute auf morgenIII talordeins -
108 stakkels
adj.arm; (til pige el. kvinde til dreng el. mand)stakkels dig! du Arme!, du Armer! -
109 være
vb.( om fremtidig stilling) sein, werden;være bange Angst haben;han vil være læge er will Arzt werden;det ville være godt, hvis … es wäre gut, wenn...;hvordan kan det være, at … wie kommt es, dass …;være efter ng hinter jmdm. her sein;være fra Berlin aus Berlin sein;være med til ngt etw. mitmachen, bei etw. dabei sein;være om sig unternehmungslustig sein;det være sig mand eller kvinde es sei Mann oder Frau -
110 ægte
adj.1. echt2. -
111 другой
1) ( иной) ándere(r)и тот и друго́й — der éine und der ándere, béide
кто́-то друго́й — jémand ánders
никто́ друго́й (как) — kein ánderer (als), níemand ánders (als)
други́е — (die) ándere(n)
оди́н за други́м — éiner nach dem ánderen
ничего́ друго́го — nichts ánderes
(в) друго́й раз — ein ándermal
с друго́й стороны́ — ándererseits
в друго́м ме́сте — ánderswó
в друго́е ме́сто — ánderswohín
други́ми слова́ми вводн. сл. — mit ánderen Wórten
други́м спо́собом — írgendwíe ánders, auf éine ándere Wéise
э́то друго́е де́ло — das ist étwas ánderes
2) ( следующий) der nächste, der fólgendeна друго́й день — am nächsten [fólgenden] Táge
-
112 кто-либо
írgend jémand, írgendwér, írgendéin(er) -
113 кто-нибудь
írgend jémand, írgendwér, írgendéin(er) -
114 кто-то
jémand -
115 некто
(írgend) jémandне́кто Петро́в — ein gewísser Petrów
-
116 спрашивать
см. спроситьвас спра́шивают — Sie wérden verlángt, jémand will Sie spréchen; ein Ánruf für Sie ( по телефону)
-
117 вопрос
в разн. знач. die Fráge =, nва́жный, интере́сный, актуа́льный, спо́рный, сло́жный, тру́дный, лёгкий вопро́с — éine wíchtige, interessánte, aktuélle, stríttige, komplizíerte, schwíerige, léichte Fráge
гла́вный вопро́с — die Háuptfrage
зада́ть кому́ л. вопро́с — jmdm. [an jmdn.] éine Fráge stéllen
рассмотре́ть, обсуди́ть, вы́яснить, реши́ть, изучи́ть како́й л. вопро́с — éine Fráge behándeln, erörtern, klären, lösen, untersúchen
отвеча́ть на вопро́сы учи́теля — auf die Frágen des Léhrers ántworten [die Frágen des Léhrers beántworten]
получи́ть отве́т на вопро́с — éine Ántwort auf séine Fráge bekómmen
обрати́ться к кому́ л. с вопро́сом — sich an jmdn. mit éiner Fráge wénden [éine Fráge an jmdn. ríchten]
Возника́ет вопро́с, почему́… — Es entstéht die Fráge, warúm…
Есть ещё вопро́сы к докла́дчику? — Hat jémand noch éine Fráge [Frágen] an den Rédner?
-
118 здесь
hier; тут daЯ здесь живу́. — Ich wóhne hier.
здесь о́чень краси́во. — Hier ist es sehr schön.
Мо́жно нам оста́вить здесь свои́ ве́щи? — Dürfen wir Únsere Sáchen hier lássen?
Есть здесь кто́ нибудь? — Ist da [hier] jémand?
-
119 либо
... ли́бо entwéder... óder...Он придёт ли́бо сего́дня, ли́бо за́втра. — Er kommt entwéder héute óder mórgen.
Кто́ нибудь из нас до́лжен э́то сде́лать: ли́бо ты, ли́бо я. — Jémand von uns béiden muss das tun, entwéder du óder ich.
-
120 принимать
несов.; сов. приня́ть1) что л. ánnehmen er nimmt án, nahm án, hat ángenommen; заказы, почтовые отправления, тж. подарки, поздравления в торжественной обстановке entgégennehmen er nimmt entgégen, nahm entgégen, hat entgégengenommen что л. Aприня́ть пода́рок — ein Geschénk ánnehmen [entgégennehmen]
В како́м око́шке принима́ют бандеро́ли? — An wélchem Schálter wérden Päckchen ángenommen [entgégengenommen]?
Вы принима́ете зака́зы? — Néhmen Sie Bestéllungen entgégen [án]?
Юбиля́р принима́л поздравле́ния. — Der Jubilár nahm Gratulatiónen entgégen.
2) гостей, посетителей empfángen er empfängt, empfíng, hat empfángen; когда кто л. у кого л. останавливается áuf|nehmen ↑ кого л. AДире́ктор не смо́жет вас сего́дня приня́ть. — Der Diréktor kann Sie héute nicht empfángen.
Нас там серде́чно принима́ли. — Wir wúrden dort hérzlich áufgenommen.
Мы лю́бим принима́ть госте́й. — Wir háben Besúch gern.
3) приёмных часах Spréchstunde háben hátte Spréchstunde, hat Spréchstunde gehábtЭ́тот врач принима́ет по понеде́льникам. — Díeser Arzt hat móntags Spréchstunde.
4) предложение, закон, проект, резолюцию и др. - предложение, резолюцию án|nehmen ↑, законы тж. verábschieden часто < Passiv> verábschiedet wérden; решение тж. fássen (h) что л. Aпринима́ть приглаше́ние, предложе́ние друзе́й — die Éinladung, den Vórschlag der Fréunde ánnehmen
принима́ть резолю́цию, прое́кт — éine Resolutión, éinen Entwúrf ánnehmen
Э́тот зако́н был при́нят год тому́ наза́д. — Díeses Gesétz wúrde vor éinem Jahr ángenommen [verábschiedet].
Бы́ли при́няты ва́жные реше́ния. — Es wúrden wíchtige Beschlüsse gefásst [ángenommen].
5) включить в состав - в организацию, партию, на учёбу áuf|nehmen ↑ кого л. A; на работу éin|stellen (h), обыкн. Passiv éingestellt wérden; в университет (зачислить) офиц.immatrikuliéren (h), обыкн. Passiv immatrikulíert wérdenпринима́ть кого́ л. в каку́ю л. организа́цию, в како́е л. о́бщество, в каку́ю л. па́ртию — jmdn. in éine Organisatión, in éine Geséllschaft, in éine PartéI áufnehmen
Его́ при́няли в математи́ческую шко́лу, в гимна́зию. — Er wúrde an der Mathematíkschule, am Gymnásium áufgenommen.
Её при́няли на до́лжность секрета́рши. — Sie ist als Sekretärin éingestellt wórden.
Его́ при́няли в университе́т. — Er wúrde an der Universität immatrikulíert.
В э́том году́ на наш факульте́т при́нято сто челове́к. — Díeses Jahr wúrden an únserer Fakultät húndert Studénten immatrikulíert.
6) о телевизоре, радио empfángen ↑; обыкн. empfángen können kann empfángen, kónnte empfángen, hat empfángen können с изменением структуры предложения: обыкн. указывается лицо - кто принимаетТвой приёмник принима́ет Берли́н? — Kannst du mit déinem Rádio Berlín empfángen? / Bekómmst du mit déinem Rádio Berlín?
Наш телеви́зор принима́ет во́семь програ́мм. — Mit únserem Férnseher können wir acht Prográmme empfángen. / Únser Férnseher hat acht Kanäle.
7) лекарство éinnehmen er nimmt éin, nahm éin, hat éingenommen, в повседн. речи тж. néhmen ↑ что л. Aпринима́ть лека́рство, табле́тки от ка́шля — éine Medizín, Hústentabletten (éin)néhmen
принима́ть по две табле́тки три ра́за в день — zwei Tablétten dréimal täglich (éin)néhmen
Он при́нял меня́ за своего́ знако́мого, за кого́ то друго́го. — Er hat mich für séinen Bekánnten, für jémand ánders gehálten.
принима́ть ме́ры — Máßnahmen ergréifen [tréffen]:
Бы́ли при́няты все необходи́мые ме́ры. — Es wúrden álle erfórderlichen Máßnahmen getróffen [ergríffen]
принима́ть уча́стие в чём-л. — sich an etw. (D) betéiligen, несколько официальнее an etw. (D) téilnehmen
Мно́гие студе́нты принима́ли уча́стие в э́той диску́ссии. — Víele Studénten betéiligten sich an díeser Diskussión / Víele Studénten náhmen an díeser Diskussión teil
принима́ть ва́нну — см. ванна
принима́ть душ — см. душ
принима́ть экза́мен — см. экзамен
См. также в других словарях:
Mand Raigarh Coalfield — Location … Wikipedia
Mand — bezeichnet einen Fluss in Indien, siehe Mand (Fluss in Indien) einen Fluss im Iran, siehe Mand (Fluss im Iran) eine Stadt im Distrikt Kech in Belutschistan (Pakistan), siehe Mand (Stadt) ein Dorf im Distrikt Jalandhar in Punjab (Indien), siehe… … Deutsch Wikipedia
Mänd — Family name Meaning Pine Region of origin Estonia … Wikipedia
Mand — may refer to: Mand, a Jat clan from Punjab, India Mand (psychology), term for a verbal operant, introduced by B.F. Skinner in his book Verbal Behavior Mánd, a village in Szabolcs Szatmár Bereg county, Hungary Mand (Kech) a town in Kech District,… … Wikipedia
Mánd — Administration … Wikipédia en Français
mand — sb., en, mænd, mændene, i sms. mand , fx manddrab, og mande , fx mandeblad, og mands , fx mandsdragt; i mands minde; tre mand høj; holdet er på seks mand (jf. manne) … Dansk ordbog
mand — m. impulsion; donar mand, levar mand : donner ordre; donner le contrordre. « Dounè mand que li dous jouvènt fuguèsson destaca dóu pau e adu davans éu. » Boccace/Jean Roche … Diccionari Personau e Evolutiu
Mánd — Country Hungary County Szabolcs Szatmár Bereg Area – Total 5.17 km2 (2 s … Wikipedia
Mand (singing style) — Mand or Maand (in Hindi मांड गायकी) is the famous style of singing in Rajasthan. It is well recognized in classical circles and this style is very important in folk songs of Rajasthan. This is neither accepted as a full fledged Raga nor is it… … Wikipedia
Mand River — is a tributary of Mahanadi and joins it in Chandrapur 28 km before Orissa border and before the river reaches Hirakud dam. The river rises at an elevation of about 686 m in Surguja district of Chhattisgarh and the total length of the river… … Wikipedia
Mand — Mand, n. A demand. [Obs.] See {Demand}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English