-
81 springa
I substantiv1. (dør)sprække, revne, åbningStora springor mellan vägg och tak. Vad göra?
Store revner mellem væg og loft. Hvad gør jeg?Sammensatte udtryk:dörrspringa; fönsterspringa; golvspringa
dørsprække; vinduessprække; gulvsprækkeII uregelmæssigt verbum1. løbe, rende, fareSkynda dej, spring ifatt henne!
Skynd dig, løb efter hende!Spring iväg och hämta bilen!
Skynd dig og hent bilen!P. er (pludselig) gået hen og har giftet sigJ. løb rundt uden en trævl på kroppen2. ofte gøre noget, eller ofte gå et eller andet sted hen3. bryde frem, gå i stykker på en voldsom måde, eksplodere m.m.Særlige udtryk:Have travlt, løbe hurtigt og meget -
82 samle
accumulate, assemble, bundle, collect, compile, concentrate, gather, muster, piece together, pile up, put together, raise, rally, unify* * *vb gather ( fx mushrooms, pebbles, wealth, information, experience),( mere systematisk) collect ( fx material for a book; information; one's thoughts);( om personer) gather ( fx gather people about one), collect ( fxcollect all the pupils in the big hall),( til bestemt formål, F) assemble ( fx an audience; the members of the committee; people for a meeting);( tiltrække) attract ( fx he stood on a box to attract an audience);(maskindele etc) assemble;( opdynge) accumulate ( fx a lot of books; enormous riches),F amass ( fx a fortune);( til en enhed) unite ( fx a country),F unify;[ samles] gather, meet;(se også samlet);[ med sb:][ samle appetit] get up (el. gather) an appetite;[ samle mod] get up (el. pluck up) courage;[ samle en hær] raise an army;( komme sig) recuperate;[ samle alle sine kræfter] gather all one's strength;[ med præp, adv:][ samle ind]( foretage indsamling) collect ( til for),(fx på arbejdsplads, T) pass the hat round;[ samle op] pick up;[ samle på bøger (, frimærker etc)] collect books (, stamps etc);T ( ironisk) nothing to write home about;[ samle sammen] get (el. gather) together ( fx one's things), collect;[ med sig:][ samle sig] gather, collect,( for bestemt formål, F) assemble (om round), congregate;( ophobes) gather ( fx dust gathered on the books), collect,( gennem lang tid) accumulate ( fx books (, dust) had accumulated on his desk);( tage sig sammen) collect oneself,( koncentrere sig) concentrate (om on);[ samle sig en formue] accumulate (, F: amass) a fortune;(dvs for at støtte) they rallied round their leader. -
83 undan
adverbium1. bruges sammen med verber der betyder undslippe/klare sig/holde sig væk fra nogen/nogetTrække sig tilbage fra (ud) af noget, holde sig væk
Du skal ikke tro, at du undslipper
2. væk, af vejen, til sideHåll undan för den där stora bussen!
Hold til siden for den store bus!
Lægge til side, spare op
S. skaffede alle sine våben af vejen
Lidt efter lidt, efterhånden
-
84 rad
substantiv1. rad, rækkeA. stiller sig altid forrest i rækken
2. linjeDu kan väl skriva några rader till henne!
Ku' du ikke skrive et par linjer til hende!
3. række, mængdeLæse mellem linjerne, forstå en antydning
Være en i rækken, en blandt mange
-
85 rad
I substantiv1. rad, rækkeA. stiller sig altid forrest i rækkenDu kan väl skriva några rader till henne!
Ku' du ikke skrive et par linjer til hende!Lite større radavstånd, tack!
Venligst, lidt større afstand mellem linjerne!3. række, mængdeSærlige udtryk:Læse mellem linjerne, forstå en antydningVære en i rækken, en blandt mangeII substantiv pluralis -
86 hoved
sg - hóvedet, pl - hóvederголова́ ж* * ** * *(et -er) head;( overhoved) head;( pibehoved) bowl;( avishoved) heading, masthead, flag,( brevhoved) letterhead;[ bøje hovedet] bend (el. bow) one's head;[ han er et godt (el. lyst) hoved] he has got brains; he is a bright chap;[ jeg kan hverken finde hoved eller hale på det] I cannot make head or tail of it;[ der er hverken hoved eller hale på historien] the story is a complete mix-up;(dvs tømmermænd) have a thick head;[ have hoved til] have a head for;[ et hoved højere] taller by a head;[ holde hovedet højt] hold one's head high;[ holde hovedet klart (el. koldt)] keep one's head, keep cool;[ et uroligt hoved] a hothead;[ urolige hoveder] turbulent elements;[ et vittigt hoved] a wit;[ med præp og adv:][ slå det (ud) af hovedet] put it out of one's head;F dismiss it from one's mind;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ det er ikke efter mit hoved] it is not to my taste;[ kort for hovedet], se II. kort;[ han fik en bold i hovedet] he was hit on the head by a ball;[ jeg kan ikke få ind i mit hoved at] I can't get it into my head that;[ jeg fik det i hovedet igen] he (, they etc) threw it back at me;[ han talte det sammen i hovedet] he added it up in his head;[ sætte sig noget i hovedet] get something into one's head;[ hænge med hovedet], se hænge;[ se en over hovedet] look down on somebody;[ det går hen over hovedet på dem] it goes (el. is) over their heads;[ presse (el. trække) noget ned over hovedet på én](fig: påtvinge) force something on somebody; push (el. ram) something down somebody's throat;[ falde ned over hovedet på en] fall down about somebody's ears;[ falde på hovedet] fall head first (el. headlong) ( fx down the stairs);T take a header;[ springe ud på hovedet] dive (el. jump) head first, take a headlong dive,T take a header;[ springe (el. kaste sig el. styrte sig) på hovedet ud i] plunge headlong into;[ springe (etc) på hovedet ud i det](fig) take the plunge; jump in at the deep end;[ kaste sig på hovedet ud i arbejdet] rush headlong into the job;(fig) throw him in at the deep end;[ stille noget på hovedet] turn something upside down,(fig også) stand something on its head;[ stille tingene på hovedet] turn things upside down; put the cart before the horse;[ stå på hovedet] stand on one's head;( om ting) be upside down;(fig) go all out to help somebody;T stand on one's head (el. fall over oneself) trying to help somebody;[ blodet steg ham til hovedet] the blood mounted (, pludseligt: rushed) to his head;[ medgangen steg (el. gik) ham til hovedet] his success turned (el. went to) his head;[ vin som stiger til hovedet] heady wine. -
87 lave
1де́латьhvad láver du? — что ты де́лаешь?
láve mad — гото́вить (обе́д)
* * *brew, fix, kick up, make, run up* * *I. sb:[ af lave] out of order,(litt) out of joint;[ i lave] in order, all right;[ bringe i lave] set (el. put) right;[ trække sig i lave] straighten itself out.II. vb(fremstille etc) make ( fx a dress, a cake, a salad, tea, coffee, a noise),( tilberede) prepare ( fx a meal, a salad),T get ( fx a meal, dinner);(se også mad, middagsmad);(kunstnerisk etc) do ( fx a portrait, an article),( bestille) do ( fx what are you doing here?);( opdigte) make up,F fabricate ( fx a story);( reparere) repair, mend,(især am) fix;[ med præp & adv:][ lavet af]( om fremstiller) made by ( fx it was made by my father);( om materiale) made of ( fx made of wood),( når materialet er helt ændret) made from ( fx a table made from scrap timber),( om ingredienser) made with ( fx a stew made with apples andsugar);[ lave efter], se efterlave;[ lave i bukserne] mess one's pants;[ lave noget i stand], se I. stand: gøre i stand;[ lave om]( uden objekt) make a change;( med objekt) = lave om på;[ lave om på] alter,( om større ændring) change;[ lave om til] make into, turn into,F convert into ( fx make (el. turn el. convert) the loft into aflat);[ lave til] prepare, make;( grise til) mess up;[ lave sig til]( snavse sig til) dirty oneself, make a mess of oneself. -
88 löpa
I substantiv1. spor, skisporII uregelmæssigt verbumEn stejl løjpe ned ad bakke, et nedadgående spor
1. løbe (sport, spil og leg)2. bevæge sig, gå3. strække sig i en vis retning, fx langs med noget4. fortsætte med at fungere, være i gangBlive ved med at snakke, snakke løs (på en uhæmmet måde)
Løbe linen ud, blive ved til det sidste, gå til den yderste grænse
-
89 löpa
I substantiv1. spor, skisporEn stejl løjpe ned ad bakke, et nedadgående sporII uregelmæssigt verbum1. løbe (sport, spil og leg)2. bevæge sig, gå3. strække sig i en vis retning, fx langs med noget4. fortsætte med at fungere, være i gangSærlige udtryk:Blive ved med at snakke, snakke løs (på en uhæmmet måde)Løbe linen ud, blive ved til det sidste, gå til den yderste grænse -
90 ломаться
vb. skabe* * *I vripfpfcломаться1 brække, knække, gå itu2 gå i stykker (om bil o.a.)3 være ell. gå i overgang (om drengestemme).II vripf.t.1 skabe sig, gøre sig ud til bens2 gøre sig ell. være kostbar. -
91 dukke
I 1. 1, vt1) опуска́ть, наклоня́ть2) окуна́ть2. 1, viныря́тьII sg - dúkken, pl - dúkkerdúkke op, dúkke frem — появля́ться, возника́ть
ку́кла ж* * *doll, dolly, duck* * *I. (en -r)( legetøj) doll;( menneskefigur) dummy;( marionetdukke) puppet;( kvinde) doll;( garndukke) skein.II. vb( give en dukkert) duck;( skære ned) take down a peg ( fx I took him down a peg);( dykke) dive;[ dukke frem] emerge,( truende) loom up ( fx through the fog);(se også ndf: dukke op);[ dukke hovedet] duck one's head;( sidde og dukke sig) cower;[ dukke op] rise to the surface, come up,F emerge;( komme til syne) turn up,T (spøg.) surface,( pludseligt) pop up;(om vanskelighed etc) crop up;[ dukke op i horisonten] appear on the horizon,( om noget truende) loom on the horizon;[ den første tanke der dukkede op i mig] the first thought that came into my head;[ dukke sig] duck;[ sidde og dukke sig] cower;[ dukke under] dive. -
92 hylla
I substantiv1. hyldeMan behöver ju inte ha kryddor på den här hyllan bara för att det är en kryddhylla!
Man behøver jo ikke ha' krydderier på denne her hylde, bare fordi det er en krydderihylde!
4. øverste række i fx teatret (hverdagssprog/slang)Vi köpte dom billigaste biljetterna, så vi sitter på hyllan
Vi købte de billigste billetter, så vi sidder på øverste række
hatthylla; garderobshylla; skafferihylla
II verbumhattehylde; garderobehylde; spisekammerhylde
1. hylde, gratulere (i anledning af højtidsdag, jubilæum m.m.)2. rose nogen3. være tilhænger af, slutte sig tilHun tilslutter sig ikke opportunistiske principper, hun er ingen vendekåbe
-
93 hylla
I substantiv1. hyldeMan behöver ju inte ha kryddor på den här hyllan bara för att det är en kryddhylla!
Man behøver jo ikke ha' krydderier på denne her hylde, bare fordi det er en krydderihylde!4. øverste række i fx teatret (hverdagssprog/slang)Vi köpte dom billigaste biljetterna, så vi sitter på hyllan
Vi købte de billigste billetter, så vi sidder på øverste rækkeSammensatte udtryk:hatthylla; garderobshylla; skafferihylla
hattehylde; garderobehylde; spisekammerhyldeSærlige udtryk:II verbum1. hylde, gratulere (i anledning af højtidsdag, jubilæum m.m.)2. rose nogen3. være tilhænger af, slutte sig tilHun tilslutter sig ikke opportunistiske principper, hun er ingen vendekåbe -
94 голова
sb. hjerne, hoved, knold* * *sb adjtil 1-2 головнойhoved; forreste del, spids3 moverhoved, leder, chef4 fhøved5 forskforb быть c \головаой have et godt hoved; være et lyst hovedвзбрести в \головау кому-н. få, komme på den ide (at)в первую \головау først og fremmest, i første rækkeвскружить \головау кому-н. fordreje hovedet på ngnвыбросить из \головаы slå af hovedet\головау повесить hænge med hovedet ell. næbbetдурить \головау кому-н. 1) gøre ngn ør i hovedet, rundt på gulvet 2) sætte ngn griller i hovedetбить себе в \головау что-н. sætte sig ngt i hovedetбить кому-н. в \головау что-н. fylde ngn med ngtиз \головаы вон svedt udиметь \головау на плечах have et godt hoved, være et lyst hoved; der sidder et godt hoved på...как снег на \головау som et lyn fra en klar himmelнамылить кому-н. \головау give ngn en opsangна свою \головау - s til egen haleочертя \головау hovedkulds, over hals og hovedручаться \головаой lægge hovedet på blokkenc \головаой уйти во что-н. blive helt opslugt af ngtс \головаы per næsec \головаы до пят fra top til tåсесть кому-н. на \головау sætte sig på ngnсложить \головау falde (i krig)сломя \головау hovedkulds, over hals og hovedснять \головау с кого-н. 1) rive hovedet af ngn 2) bringe ngn i en pinlig situationхоть кол на \головае теши som at slå i en dyneчерез мою \головау hen over hovedet på mig. -
95 röra
I substantiv1. blanding, dej, mos, pasta (kogekunst, mad m.m.)2. rod, kaos, virvarmjölröra; räkröra; äggröra
II substantivmelblanding (dej), rejeblanding; røræg
1. rod(eri), miskmask, forvirringEn sån röra, allt låg om vartannat
Sikke et rod, alt lå hulter til bulter
III verbumSamarbejde mellem Socialdemokrater, Miljö- og Venstrepartier
1. røre, bevæge, flytte noget, ændre stilling2. berøre, røre vedRör inte vid föremålen!
Genstandene må ikke berøres!
3. røre rundtVill du röra lite i grytan!
Vil du ikke lige røre lidt i gryden!
4. angå, vedrøreDet rör väl inte dig!
Det kommer jo ikke dig ved!
5. vække følelser, berøre/tale om7. spiseHon mår visst inte bra, hon har inte ens rört maten!
Hun har det vist ikke godt, hun har ikke en gang spist noget!
Sætte farten op, skynde sig, løbe, danse m.m.
Det rör mig inte, det struntar jag i!
Det er jeg ligeglad med!
-
96 tand
substantiv1. tand2. tak (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)När du ska såga, använd en såg med fina tänder!
Når du skal save, så brug en sav med fine tænder!
framtand; hörntand; mjölktand
fortand; hjørnetand; mælketand
Bide tænderne sammen, ikke lade sig slå ud selv om det er vanskeligt
Få blodad tand; Ge någon blodad tand
Få blod på tanden; Inspirere nogen til at hellige sig noget på en mere aktiv måde
Hakke tænder, fryse så meget at man hakker tænder
Holde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, være forsigtig med hvad man siger
Skære tænder, være (meget) vred
Vise tænder, optræde truende
Væpnet (rustet) til tænderne, stærkt bevæbnet
Alle sejl er sat til (påklædning, makeup osv.)
-
97 tankeställare
substantiv1. stof til eftertanke, nød at knække, påmindelseBlive nødt til at tænke sig om, få stof til eftertanke
-
98 vapen
substantiv1. våben (våben m.m.)Hur många kvinnor finns det i flygvapnet?
Hvor mange kvinder er der i flyvevåbnet?
4. heraldisk symbol for slægt, stat, by og lign.Malmö stadsvapen går tillbaka till 1437. Det föreställer ett rött griphuvud med en gyllene krona, en hjälm och strutsfjädrar i silver
M. stadsvåben går tilbage til 1437. Det forestiller et rødt grifhoved med en gylden krone, en hjelm og strudsefjer i sølv
eldvapen; kärnvapen; skjutvapen
skydevåben; atomvåben; skydevåben
Gribe til våben, starte en krig
Lägga ner (sträcka) vapen, nedlägga vapnen
Strække våben, nedlægge våbnene, overgive sig, indrømme sit nederlag
Strida med blanka vapen (t.ex. ett svärd), strida på ett ärligt sätt
Kæmpe med blanke våben (fx et sværd), kæmpe på en ærlig måde
Tunge våben, våben der ikke kan bæres af én person alene
-
99 röra
I substantiv1. rod(eri), kaos, virvar, miskmask, forvirringKan du städa hallen? Allt ligger i en enda röra på golvet - kläder, skolväskor, matpåsar...
Har du tid til at gøre rent (ordne) i entréen? Alt ligger i ét rod på gulvet - tøj, skoletasker, indkøbsposer...2. blanding, dej, mos, pasta (kogekunst, mad m.m.)Sammensatte udtryk:mjölröra; räkröra; äggröra
melblanding (dej), rejeblanding; rørægSærlige udtryk:Rødgrønt rod, samarbejde mellem Sveriges Socialdemokrater, Miljö- og VenstrepartierII verbum1. røre, bevæge, flytte noget, ændre stilling2. berøre, røre vedRör inte vid föremålen!
Genstandene må ikke berøres!3. angå, vedrøreDet rör väl inte dig!
Det kommer jo ikke dig ved!4. vække følelser, berøre/tale om6. spiseHon mår visst inte bra, hon har inte ens rört maten!
Hun har det vist ikke godt, hun har ikke en gang spist noget!Særlige udtryk:Sætte farten op, skynde sig, løbe, danse m.m.Det rör mig inte, det struntar jag i! Det rör mig inte i ryggen!
Det er jeg ligeglad med! Det angår mig ikke! -
100 tand
substantiv1. tand2. tak (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)När du ska såga, använd en såg med fina tänder!
Når du skal save, så brug en sav med fine tænder!Sammensatte udtryk:framtand; hörntand; mjölktand
fortand; hjørnetand; mælketandSærlige udtryk:Bide tænderne sammen, ikke lade sig slå ud selv om det er vanskeligtFå blodad tand; Ge någon blodad tand
Få blod på tanden; Inspirere nogen til at hellige sig noget på en mere aktiv mådeHakke tænder, fryse så meget at man hakker tænderHolde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, være forsigtig med hvad man sigerSkære tænder, være (meget) vredVise tænder, optræde truendeVæpnet (rustet) til tænderne, stærkt bevæbnetAlle sejl er sat til (påklædning, makeup osv.)
См. также в других словарях:
Kryptozoologi beskæftiger sig med tre dyregrupper — 10 Velkendte dyr på mærkelige steder, f.eks. løven på Fyn og lossen i Stænderrupskovene ved Kolding. Officielt uddøde dyr, f.eks. den tasmanske pungulv, der officielt uddøde i 1936. Eller den mystiske dinosaur lignende Mokele Mbembe, der skulle… … Danske encyklopædi
Zoome — Zoome, fotografisk betegnelse for det at trække et motiv til sig eller væk fra sig ved hjælp af et objektiv med variabel brændvidde … Danske encyklopædi
tildrage — til|dra|ge vb., r, tildrog, tildraget; tildrage sig (ske, hænde; tiltrække sig) … Dansk ordbog
Politisk parti — Partierne er ikke nævnt i grundloven, der udgør rammen for det politiske system i Danmark. Alligevel spiller de en stor rolle i det politiske liv. Spillereglerne og betingelserne i politik er i Danmark, som i mange andre lande, andet og mere end… … Danske encyklopædi
Watergate — er navnet på et større kompleks af dyre lejligheder ved Potomacfloden i Washington centrum. Op til præsidentvalgkampen i 1972 lejede nationalkomiteen for det demokratiske parti lokaler i dette kompleks. Den 17. juni 1972 blev der foretaget et… … Danske encyklopædi
WTO — (World Trade Organisation, Verdenshandelsorganisationen) (1995 ), international organisation til fremme af frihandel. Historie I starten af 1930 erne opstod der økonomiske kriser og massearbejdsløshed i mange lande. Landene reagerede ved at… … Danske encyklopædi
Böhmerwald — Böhmerwald, de bøhmisk bayerske skovbjerge kaldes en række bjergdrag, der i en længde af 230 km strækker sig fra Fichtelgebirge mod sydøst til Donaus Dal øst for Linz, dannende vandskel mellem Donau og Elben (Moldau) og grænse mellem Bayern og… … Danske encyklopædi
Diego Rivera — (8. december 1886 24. november 1957) var en mexicansk maler, født i Guanajuato i Mexico. Rivera drog til Paris for at bo og arbejde med det stigende antal kunstnere i Montparnasse hvor hans ven Amedeo Modigliani portrætterede ham i 1914. I sit… … Danske encyklopædi
§ 47. Komma ved selvstændige sætningsdele — (1) GENERELT Med komma afgrænser man ord eller sætningsdele der står med en vis selvstændighed, ofte ligesom udenfor sætningen. Selvstændige sætningsdele er kendetegnet ved at de i reglen kan udelades uden at sammenhængen bliver meningsløs. Komma … Dansk ordbog
Go — er et orientalsk brætspil for to personer. Spillet er Østens svar på skak, og er meget strategisk orienteret. I det gamle Japan betragtedes spillet som en naturlig del af en krigeruddannelse. Selv i vore dages Kina, Taiwan og lignende lande menes … Danske encyklopædi
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia