-
101 местечко
borough, place, townshipРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > местечко
-
102 поселок
residential community, habitation, camp, encampment, estate, residential parish, settlement, townshipРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > поселок
-
103 район
area, region, habitat, district, ground, neighbourhood, section, terrain, territory, ( часть округа) township, vicinage, vicinity, zoneРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > район
-
104 городишко
-
105 городок
-
106 местечко
-
107 поселок
settlement* * ** * *settlement, village, community* * *communitysettlementtownship -
108 район
1) district (города)
2) (область, зона) region
3) редк. rayon (радиус действия)* * ** * *1) district 2) region, area; zone 3) rayon* * *areabarriocircumscriptiondistrictfieldhinterlandinspectoratelocalityneighbourhoodrayonregionspottownshipvicinitywardzillah -
109 участок
1) (земли) lot, plot; region; district; (небольшой) strip, parcel; (для строительства) site
2) (часть поверхности) part, section; (дороги, реки) section
3) (сфера деятельности) area
4) воен. sector* * ** * *(земли) lot, plot; region; district; strip, parcel* * *allotmentareaclearingdemesnedepartmentdistrictlocalitylocationlotparcelpartpieceplacesectorsquarestationstrandtownshipwarren -
110 городской поселок
town settlement; village; township, boroughДополнительный универсальный русско-английский словарь > городской поселок
-
111 проживающий (по адресу)
residing at (the following address:) … ; whose address is … ; ofI, Rudolph Hator of 271A Street Aldergrove, BC, Canada V4W 3V4 do solemnly and sincerely declare that I am a citizen of Canada, my passport No. is MJ722252 and that I currently reside at the address above. — Я, Рудольф Хейтор, проживающий по адресу: 2648, 271А Стрит Олдергров, Британская Колумбия, Канада V4W 3V4, официально и честно заявляю, что я являюсь гражданином Канады, номер моего паспорта: MJ722252 и что я в настоящее время проживаю по вышеуказанному адресу.
Know All Persons by These Presents: That Shana Mandel, a married woman A/K/A Shoshana E. Mandel, and Jan A. Warner, her husband whose address is 2979 Silver Spring, Ann Arbor, MI 48103 Convey(s) and Warrants(s) to Andrei Makovik and Marina Makovik, husband and wife whose address is 1200 W. Stadium Blvd Apt 5, Ann Arbor, MI 48103 the following described premises situated in the Township of Pittsfield, County of Washtenaw and State of Michigan, to-wit: …Дополнительный универсальный русско-английский словарь > проживающий (по адресу)
-
112 проживающий (по адресу)
residing at (the following address:) … ; whose address is … ; ofI, Rudolph Hator of 271A Street Aldergrove, BC, Canada V4W 3V4 do solemnly and sincerely declare that I am a citizen of Canada, my passport No. is MJ722252 and that I currently reside at the address above. — Я, Рудольф Хейтор, проживающий по адресу: 2648, 271А Стрит Олдергров, Британская Колумбия, Канада V4W 3V4, официально и честно заявляю, что я являюсь гражданином Канады, номер моего паспорта: MJ722252 и что я в настоящее время проживаю по вышеуказанному адресу.
Know All Persons by These Presents: That Shana Mandel, a married woman A/K/A Shoshana E. Mandel, and Jan A. Warner, her husband whose address is 2979 Silver Spring, Ann Arbor, MI 48103 Convey(s) and Warrants(s) to Andrei Makovik and Marina Makovik, husband and wife whose address is 1200 W. Stadium Blvd Apt 5, Ann Arbor, MI 48103 the following described premises situated in the Township of Pittsfield, County of Washtenaw and State of Michigan, to-wit: …Дополнительный универсальный русско-английский словарь > проживающий (по адресу)
-
113 жители прихода
(в Англии население маленького городка или деревни, составляющее приход) townshipРусско-английский словарь религиозной лексики > жители прихода
-
114 местечко
-
115 населённый пункт
1) settlement, town, village2) ( административно оформленный) township -
116 посёлок
мsettlement; township; developmentда́чный посёлок — vacation home community
-
117 городок
town имя существительное: -
118 поселок
village имя существительное: -
119 местечко
place имя существительное:township (поселок, городок, местечко, городское управление, район города, церковный приход или поместье)сокращение:tp. (местечко, район)twp. (местечко, район) -
120 городское управление
Urban Governance имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > городское управление
См. также в других словарях:
township — [ tɔnʃip; taonʃip ] n. f. ou m. • 1985; mot angl. « commune » ♦ Anglic. Ghetto noir à la périphérie des grandes villes d Afrique du Sud. ● township nom féminin (anglais township, municipalité) Faubourg indigène des villes d Afrique du Sud.… … Encyclopédie Universelle
Township — steht für: Township (England), eine historische Verwaltungseinheit unterhalb der Parish in England, vor allem Nordengland Township (Kanada), eine Verwaltungseinheit in Kanada (im französisch sprachigen Ost Kanada auch Kanton) Township (Südafrika) … Deutsch Wikipedia
township — Township, in government survey, is square tract six miles on each side containing thirty six square miles of land. U. S. v. Weyerhaeuser Co., C.A.Or., 392 F.2d 448, 449. In some of the states, this is the name given to the civil and political… … Black's law dictionary
Township — Town ship, n. 1. The district or territory of a town. [1913 Webster] Note: In the United States, many of the States are divided into townships of five, six, seven, or perhaps ten miles square, and the inhabitants of such townships are invested… … The Collaborative International Dictionary of English
township — In a government survey, a square tract of land six miles on each side, constituting thirty six square miles. In some states, the name given to the political subdivision of a county. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005.… … Law dictionary
township — [toun′ship] n. [ME tunscipe < OE, people living in a tun: see TOWN & SHIP] 1. Historical in England, a parish or division of a parish, as a unit of territory and administration 2. in parts of the U.S. and Canada, a division of a county,… … English World dictionary
Township — (spr. Taunschip), 1) in England a) das Weichbild einer Stadt, der Stadtbezirk; b) die Ortsgemeinde; 2) in den Vereinigten Staaten von Nordamerika a) in den Neuenglandstaaten ein Stadtgebiet von 5 bis 10 engl. QM. (ungefähr 1/4 bis 1/2 deutsche QM … Pierer's Universal-Lexikon
Township [1] — Township (spr. taunschĭp), Flächenmaß der Vereinigten Staaten zu 36 Square Miles, = 9324 Hektar … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Township [2] — Township (engl., spr. taunschĭp), in England Kirchspiel oder Teil eines solchen, mit eigner Armenverwaltung; in den Vereinigten Staaten von Amerika Name der Unterabteilung der Counties, auch Hauptsektion der vermessenen Ländereien, 36 sections… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Township — (taunschip), in der nordamerikan. Union Unterabtheilung der County, Wahl , Schul od. Kirchenbezirk … Herders Conversations-Lexikon
township — (n.) O.E. tunscipe inhabitants or population of a town. Applied in Middle English to manor, parish, or other division of a hundred. Specific sense of local division or district in a parish, each with a village or small town and its own church is… … Etymology dictionary