-
61 tout est dit
этим все сказано; объяснения излишниIl prit lui-même cette masse de chair, la transporta sur le grabat, [...] l'y étendit soigneusement en allongeant les jambes déjà presque froides, en plaçant la main et la tête avec les attentions que pourrait avoir une mère pour son enfant. Tout est dit, il va mourir, ajouta Benassis qui resta debout au bord du lit. (H. de Balzac, Le médecin de campagne.) — Бенассис сам поднял это почти безжизненное тело ребенка, перенес его на лежак [...] и уложил его тщательно, вытянув уже почти похолодевшие ноги, и положил его голову и руки с заботливостью родной матери. - Все кончено, он умрет, - заключил Бенассис, оставаясь стоять подле ложа ребенка.
-
62 tout de même
( quand même) all the same, even so; ( indigné)tout de même! — really!, honestly!; ( vraiment)
-
63 tout de même
loc. adv.все-таки, все же, тем не менееQué qui fait donc, ce bonhomme-là? Les autres le font aller comme une toupie, mais c'est un brave homme tout de même, et qui vaut mieux qu'eux tous. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — А что он делает, этот старик? Другие вертят им как хотят, но все-таки он хороший человек, и все они вместе взятые его не стоят.
-
64 tout n'est pas rose pour lui
Pendant que Robespierre passait ses jours et ses nuits à s'occuper des plus grands intérêts de la nation, dans une crise sans précédent, il recevait des suppliques de cette sorte. Tout n'est pas rose dans le métier de représentant du peuple. (A. Mathiez, Autour de Robespierre.) — Когда Робеспьер во время этого острейшего из кризисов революции дни и ночи напролет отдавал себя государственным делам, он не переставал получать жалобы такого рода. Да, путь представителя народа не был усеян розами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout n'est pas rose pour lui
-
65 tout se tient
1) все сводится к одному, все неразделимоEn fait il est difficile d'interpréter des phénomènes isolés dans un système où tout se tient; et une psychologie de la langue ne peut se fonder que sur l'ensemble de ses moyens d'expression. (P. Guiraud, La Stylistique.) — Действительно, трудно анализировать изолированные явления в системе, где все взаимосвязано, и психология языка может основываться лишь на всей совокупности средств выражения.
-
66 tout aussi
прил. -
67 tout autour
прил. -
68 que tout soit dit
покончим, порешим на этом -
69 tout porte à croire que ...
все говорит за то, что...Dictionnaire français-russe des idiomes > tout porte à croire que ...
-
70 que lui sert tout cela?
мест.общ. к чему ему всё это?Французско-русский универсальный словарь > que lui sert tout cela?
-
71 tout est resté tel que
сущ.общ. (...) всё осталось так как былоФранцузско-русский универсальный словарь > tout est resté tel que
-
72 tout laisse croire que
сущ.общ. (...) все данные за то, что (...), (...) есть основания полагать, что (...)Французско-русский универсальный словарь > tout laisse croire que
-
73 tout porte à croire que
сущ.общ. (...) всё заставляет думать, что (...)Французско-русский универсальный словарь > tout porte à croire que
-
74 tout que
прил.общ. (...)(...) как бы ни (...) -
75 tout terme qui n'y est pas défini a le sens que lui attribue le droit
прил.юр. любой термин, который в ней не определен, имеет смысл, который ему придаётся законодательствомФранцузско-русский универсальный словарь > tout terme qui n'y est pas défini a le sens que lui attribue le droit
-
76 autrement que
(tout) autrement que -
77 de tout repos
loc. adv.1) верный, надежный- Faites comme moi, lui disait Fabert. J'ai mis tout ce que je possède en livres sterling... Voilà une monnaie de tout repos. (A. Maurois, Une carrière et d'autres nouvelles.) — - Берите пример с меня, - сказал ему Фабер. - Я поместил всю свою наличность в фунты стерлингов... Это самая надежная валюта.
2) безопасный, безобидныйIl sait que, sous la tranquillité apparente qui succède en Europe aux orages napoléoniens un feu caché couve encore. Les jeunes romantiques français, Lamartine, Hugo, semblent, en 1820, de tout repos. (A. Maurois, Metternich.) — Он знает, что под внешним спокойствием, установившимся в Европе после наполеоновских бурь, еще тлеет скрытый огонь. В 1820 году молодые французские романтики - Ламартин и Гюго - еще кажутся вполне безобидными.
Aussi ne faut-il pas s'étonner si la plupart des jeunes gens montagnards renâclent devant la situation qu'ils jugent anachronique, et lui préfèrent des solutions médiocres, mais de tout repos. C'est ainsi qu'ils mettent la clef sous la porte dès que l'occasion se présente. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Стоит ли удивляться тому, что большинство молодых жителей гор стремятся избавиться от положения, которое они считают анахронизмом, и предпочитают жалкую, но спокойную жизнь. Вот почему, как только представится случай, они удирают из деревни.
3) безобидный, невинный- Oh! vous savez que mon mari c'est un sage... Si, pourtant il a une passion... "Laquelle madame?" demandait Mme Bontemps. Avec simplicité Mme Cottard répondait: "La lecture". - Oh! c'est une passion de tout repos chez un mari! s'écriait Mme Bontemps, en étouffant un rire satanique. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — - О! вы знаете, мой муж - человек спокойный... Но у него есть страсть... - Какая же? - спрашивала г-жа Бонтан. Г-жа Котар простодушно ей отвечала: "Чтение!" - О! для супруга такая страсть совершенно безобидна! - восклицала г-жа Бонтан, с трудом сдерживая демонический хохот.
-
78 il est bruit que ...
ходят слухи, ходят разговорыTout gentil que vous êtes, vous pourriez en être cette fois pour vos peines et pour vos soupirs, car voilà déjà bien des mois qu'il est bruit qu'on la marie. (Ch. Nodier, Contes.) — Как вы ни милы, но на этот раз не помогут ни ваши страдания, ни ваши вздохи, потому что вот уже несколько месяцев поговаривают, что ее выдают замуж.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il est bruit que ...
-
79 cela n'est que décor
((tout) cela n'est que [или n'est qu'un] décor)(все) это лишь одна видимость, (все) это обманчивоDictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est que décor
-
80 en tout et pour tout
1) во всем; на все, на все случаи жизниLa fin de l'entretien ne fut que protestations les plus tendres d'un intérêt et d'une amitié éternelle, et de me servir en tout et pour tout de son conseil... (Saint-Simon, Mémoires.) — Наша беседа закончилась заверениями в душевной привязанности и вечной дружбе, и я обещал во всем и всегда прибегать к его совету...
Roberte. Écoutez, je ne peux pas donner ce que je n'ai pas. Je dispose en tout et pour tout, de deux cent mille francs. (M. Aymé, La Tête des autres.) — Роберта. Послушайте, я не могу дать того, чем не располагаю. У меня всего-навсего двести тысяч франков.
3) все взвесив, учтяEn tout et pour tout, il restait que le clerc avait été rossé avant d'être poignardé mais par qui? (Ch. Exbrayat, Les Filles de Folignazzaro.) — Учитывая все обстоятельства, удалось выяснить, что клерка избили, прежде чем убить. Но кто это сделал?
Dictionnaire français-russe des idiomes > en tout et pour tout
См. также в других словарях:
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander — Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe (sans jamais oser le demander) Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Afraid to Ask) est un film américain de 1972 écrit et réalisé par Woody Allen inspiré par le livre du… … Wikipédia en Français
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander (film) — Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander (Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Afraid to Ask))… … Wikipédia en Français
Tout ce que le ciel permet — Données clés Titre original All That Heaven Allows Réalisation Douglas Sirk Scénario Histoire : Edna Lee Harry Lee adaptation : Peg Fenwick Acteurs principaux Jane Wyman Rock Hudson … Wikipédia en Français
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe sans jamais oser le demander — Everything You Always Wanted to Know About Sex but Were Afraid to Ask Comédie de Woody Allen, d après l œuvre du Dr David Reuben, avec Woody Allen, John Carradine, Lou Jacobi, Louise Lasser, Anthony Quayle, Gene Wilder, Tony Randall, Burt… … Dictionnaire mondial des Films
Je dis tout ce que je pense — Épisode de Dr House Je dis tout ce que je pense Titre original The Social Contract Épisode Saison 5 Épisode 17 Scénariste(s) Réalisateur … Wikipédia en Français
Oubliez tout ce que je vous ai dit — Album par Michel Delpech Sortie 1986 Albums de Michel Delpech … Wikipédia en Français
Tout ce que le ciel permet — All That Heaven Allows Drame de Douglas Sirk, avec Jane Wyman, Rock Hudson, Agnes Moorehead. Pays: États Unis Date de sortie: 1955 Technique: couleurs Durée: 1 h 29 Résumé Une jeune veuve tombe amoureuse d un homme d une… … Dictionnaire mondial des Films
tout ce que la loi ne defend pas est permis — /tuw s(a) ka la Iwa na deyfon pa ey permiy/ Everything is permitted which is not forbidden by law … Black's law dictionary
Tout ce que la loi ne defend pas est permis — Everything which the law does not prohibit is allowed or permitted … Ballentine's law dictionary
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle
tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré