-
1 bourrique
-
2 orienter
[ɔʀjɑ̃te]Verbe transitif orientarVerbe pronominal orientar-ses'orienter vers (se tourner vers) mover-se em direção ascolaire dirigir-se para* * *I.orienter ɔʀjɑ̃te]verbo1 orientarorienter une maison au nordorientar uma casa para norteinfluenciarorienter la conversation surconduzir a conversa paraII.1 orientar-ses'orienter dans une villeorientar-se numa cidade -
3 retourner
[ʀətuʀne]Verbe transitif (aux avoir)(mettre à l'envers) virar do avesso(renvoyer) devolverVerbe intransitif (aux être) voltar paraVerbe pronominal (voiture, bateau) virar-se(tourner la tête) voltar-se para trás* * *I.retourner ʀətuʀne]verbovoltarretourner le matelasvoltar o colchãoretourner une crêpevirar um crepevoltar (à/dans/chez, para)retourner à la maisonvoltar a casavoltar (à, a)les bijoux volés retourneront au muséeas jóias roubadas serão restituídas ao museu6 (roupa, saco) virar do avessoretourner ses pochesvirar os bolsos do avesso7 (carta, encomenda) devolverreenviarretourner un argument contrevoltar um argumento contravirar de pernas para o arles enfants ont complètement retourné la salleas crianças reviraram completamente a salala nouvelle l'a complètement retournéa notícia virou-o do avesso; a notícia transtornou-o por completoretourner une idée dans sa têteandar com uma ideia na cabeçaremexer o punhal na feridaII.voltar-sese retourner contre quelqu'unvirar-se contra alguémse retourner versvirar-se para -
4 sur
[syʀ]Préposition1. (dessus) em, em cima desur la table em cima da mesa2. (au-dessus de) sobretournez sur la droite vire à direitaon remonte sur Paris voltamos para Paris4. (indique la distance) ao longo detravaux sur 10 kilomètres obras nos próximos 10 quilómetros5. (au sujet de) sobreun dépliant sur l'Auvergne um folheto sobre a Auvergne6. (dans une mesure) porun mètre de large sur deux mètres de long um metro de largura por dois metros de comprimento7. (dans une proportion) em9 personnes sur 10 9 em cada 10 pessoasun jour sur deux um em cada dois dias* * *sur syʀ]preposiçãoil neige sur toute la villeestá a nevar em toda a cidadele livre est sur le bureauo livro está sobre a secretáriamettre le sac sur la tablepôr o saco em cima da mesaelle a acheté des légumes sur le marchéela comprou legumes no mercadoelle n'est jamais montée sur un bateauela nunca este num barcol'avoir sur soitrazê-lo consigotourner sur la gauchevirar à esquerdavue sur la mervista para o mararriver sur le tardchegar tarde; chegar tardiamenteêtre sur le point de partirestar quase a partirsur les trois heurescerca das três horassur invitationpor conviterester sur la défensiveficar na defensivatravailler sur ordinateurtrabalhar com computador7 (assunto, matéria) acerca de; a respeito de; sobreêtre interrogé sur ce sujetser interrogado acerca desse assuntoêtre sur un projetestar a trabalhar num projectoun documentaire sur la nouvelle génération de créateursum documentário sobre a nova geração de criadores8 (relação, proporção) emun cas sur centum caso em cemsur mesurepor medidafaire faute sur fautecometer erro após errocompter surcontar com; confiar emavoir des droits surter direitos sobreadjectivoácido; azedoser apanhado em flagrante◆ sur cedito isto; feito istono mesmo instante, imediatamente -
5 dos
[do]Nom masculin costas feminino plural(d'une feuille) verso masculinoau dos (de) no verso (de)de dos (à) de costas (para)dos crawlé (natation) nado de costas* * *dos do]nome masculino 2 númeroscacher dans son dosesconder atrás das costasse coucher sur le dosdeitar-se de costasle dos de la mainas costas da mãoà dos deno dorso demochilaagir nas costas de alguémter costas largasser espiado, vigiado por alguémresignar-se◆ de dosde costasde costas um para o outrolomba de uma estradaestar fartoculpar alguém (de algo)não dar razão a nenhuma de duas pessoasganhar um inimigode costasvirar as costas a, ir na direcção oposta -
6 œil
[œj]Nom masculin(pluriel: yeux)olho masculinoavoir quelqu’un à l'œil ( familier) ter alguém debaixo de olho* * *œil œj]nome masculinovista f.clin d'œilpiscadelacoup d'œilvista de olhos; olhadelafuroœil d'une aiguilleburaco da agulhaêtre tout yeux, tout oreillesser todo olhos e ouvidoscoloquial tenir quelqu'un à l'œilter alguém debaixo de olhonum abrir e fechar de olhos, enquanto o Diabo esfrega o olhomau-olhadouma ova!não tirar os olhos desaltar à vistadesmaiar -
7 talon
[talɔ̃](d'une chaussure) salto masculino(d'un chèque) talão masculinotalons hauts saltos altostalons plats saltos baixos* * *talon talɔ̃]nome masculinosaltotalons aiguillessaltos finos e altos3 talão; reciboseguir no encalço de alguémdar meia voltacalcanhar de Aquiles
См. также в других словарях:
tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… … Encyclopédie Universelle
tourner — (tour né) v. a. 1° Façonner au tour. 2° Fig. par comparaison avec la façon d un tour, arranger d une certaine manière les mots et les pensées. 3° Détacher en spirale l écorce d un fruit. 4° Mouvoir en rond, circulairement. 5° D une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOURNER — v. a. Mouvoir en rond. Tourner une roue. Tourner une broche. Il se dit aussi De plusieurs autres mouvements, pour peu qu ils tiennent du mouvement en rond. Tourner la tête. Tourner les yeux. Tourner les regards. Il s emploie souvent avec le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOURNER — v. tr. Mouvoir en rond, imprimer un mouvement circulaire, un mouvement de rotation. Tourner une roue. Tourner une broche. Se tourner dans son lit. Tournez vous, que je voie si cette robe vous va bien par derrière. Tourner un film, Prendre des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tourner — I. Tourner. v. act. Mouvoir en rond. Tourner une rouë. tourner une broche. On dit, Faire tourner le sas, pour dire, Faire une espece de sortilege en faisant tourner un sas, par le moyen dequoy on pretend descouvrir l autheur d un larcin. Il se… … Dictionnaire de l'Académie française
Une histoire de Sin City — Sin City (film) Pour les articles homonymes, voir Sin City. Sin City Titre original Sin City Réalisation Robert Rodriguez Frank Miller avec la participation de : Quentin Tarantino … Wikipédia en Français
Tourner ma page — Single par Jenifer extrait de l’album Lunatique Face A Tourner ma page Face B Mal Lunée Sortie 2007 Enregistrement 2007 … Wikipédia en Français
Tourner rond — ● Tourner rond en parlant d un moteur, tourner régulièrement, sans ratés ; fonctionner, se dérouler de façon satisfaisante, sans incident : Une entreprise qui tourne rond … Encyclopédie Universelle
Une femme avec une femme — Single by Mecano Released 1990 Format … Wikipedia
Une manche et la belle — Une manche et la belle… et la pomme, péché originel… Photo d’Ildar Sagdejev Données clés … Wikipédia en Français
Une Demoiselle en détresse — (A Damsel in distress) est un film musical de George Stevens, inspiré du roman de P.G. Wodehouse, mettant en scène Fred Astaire, Joan Fontaine, Gracie Allen et George Burns, sorti le 19 novembre 1937 aux États Unis. Sommaire 1 Synopsis 2 Dis … Wikipédia en Français