Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

touch+me+not

  • 1 out of touch (with)

    1) (not in communication (with).) (nebyť) v kontakte
    2) (not sympathetic or understanding (towards): Older people sometimes seem out of touch with the modern world.) bez vzťahu (k)

    English-Slovak dictionary > out of touch (with)

  • 2 out of touch (with)

    1) (not in communication (with).) (nebyť) v kontakte
    2) (not sympathetic or understanding (towards): Older people sometimes seem out of touch with the modern world.) bez vzťahu (k)

    English-Slovak dictionary > out of touch (with)

  • 3 do not touch

    • nedotýkat sa

    English-Slovak dictionary > do not touch

  • 4 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) mäkký
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) mäkký
    3) (not loud: a soft voice.) tichý
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) jemný
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) zhovievavý
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) nealkoholický
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bojazlivý
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for
    * * *
    • ústupný
    • vlahý
    • vyrobený z mäkkého dreva
    • záhalcivý
    • sentimentálny
    • slabý
    • rýchle sa rozkladajúci
    • súcitný
    • umiernený
    • tlmený
    • tichý
    • tykajúci sa umeleckých die
    • prispôsobivý
    • príjemný
    • prinášajúci úlavu
    • hebký
    • jemný
    • bezstarostný
    • citlivý
    • dobrácky
    • prostoduchý
    • poddajný
    • pokojný
    • povolný
    • lahko ovládatelný
    • naivný
    • mierny
    • málo prenikavý
    • mäkký
    • nerozhodný
    • nedôležitý
    • nevelký
    • ohybný

    English-Slovak dictionary > soft

  • 5 insensitive

    [in'sensətiv]
    1) (not noticing or not sympathetic towards (eg others' feelings): He was insensitive to her grief.) necitlivý, nevnímavý, ľahostajný
    2) ((with to) not feeling or not reacting to (touch, light etc): The dentist's injection numbed the nerves and made the tooth insensitive to the drill.) necitlivý
    * * *
    • necitlivý

    English-Slovak dictionary > insensitive

  • 6 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosiahnuť
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosiahnuť
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natiahnuť ruku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojiť sa (s)
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) siahať
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku
    * * *
    • získat
    • zastihnút
    • zasahovat
    • zahrnat
    • siahat
    • snažit sa
    • siahnut
    • spojit sa
    • usilovat
    • priplávat
    • preniknút
    • priletiet
    • príst
    • doplávat
    • dostat sa
    • dopísat
    • dospiet
    • doniest
    • dosah
    • dorazit
    • dosiahnut
    • dosahovat
    • docahovat
    • dôjst
    • chytit
    • docielit
    • doletiet
    • docítat
    • dolahnút
    • dohliadnut
    • dobehnút
    • rozkladat sa
    • podávat
    • podat
    • pamätat
    • letiet
    • natiahnut
    • natahovat
    • okruh
    • obzor

    English-Slovak dictionary > reach

  • 7 coarse

    [ko:s]
    1) (rough in texture or to touch; not fine: This coat is made of coarse material.) hrubý
    2) (rude, vulgar or unrefined: coarse jokes.) hrubý
    - coarseness
    - coarsen
    * * *
    • drsný
    • hrubý
    • neobrobený
    • neopracovaný

    English-Slovak dictionary > coarse

  • 8 handle

    ['hændl] 1. noun
    (the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) rukoväť, držadlo, kľučka; ucho, uško (na hrnci, pohári ap.)
    2. verb
    1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) dotýkať sa, ohmatať
    2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) zaobchádzať s
    3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) predávať, držať
    4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) zaobchádzať s
    - handler
    - handlebars
    * * *
    • zachádzat
    • zaobchádzat (s niecím)
    • zaobchádzat
    • spracovat
    • uško
    • dotýkat sa coho
    • držadlo
    • klucka navijaka (ryb.)
    • rúcka
    • rukovät
    • ošetrit
    • manipulovat
    • narábat
    • obchodovat

    English-Slovak dictionary > handle

  • 9 harden

    verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) tvrdnúť; zatvrdiť sa
    * * *
    • stvrdnút
    • otužit sa

    English-Slovak dictionary > harden

  • 10 tap

    I 1. [tæp] noun
    (a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) (za)ťukanie, (za)klopanie
    2. verb
    ((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) (za)klopať
    - tap-dancer II 1. [tæp] noun
    ((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) kohútik, ventil
    2. verb
    1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) (vy)ťažiť
    2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) odpočúvať
    * * *
    • vypocut
    • výcap
    • zátka
    • zaklepat
    • zatukat
    • stácacia trubica
    • stácat
    • tuknutie
    • úder
    • klopanie
    • klopat
    • cap
    • robievat odposluch
    • pivnica
    • poklep
    • poklepat
    • kohútik
    • kohútik (vodov.)
    • nacapovat
    • nápoj (zo suda)
    • odbocka
    • odpocúvat
    • odpichový otvor

    English-Slovak dictionary > tap

  • 11 hands off!

    (do not touch!) ruky preč!

    English-Slovak dictionary > hands off!

См. также в других словарях:

  • Touch-me-not — (t[u^]ch m[ e]*n[o^]t ), n. (Bot.) (a) See {Impatiens}. (b) Squirting cucumber. See under {Cucumber}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Touch me not — is a common name for two unrelated groups of plants:*Several species in the genus Impatiens (family Balsaminaceae) * Mimosa pudica (family Fabaceae)The biblical Latin phrase Noli me tangere which appears in John 20:17 is translated as Touch me… …   Wikipedia

  • touch-me-not — touch′ me not n. pln jewelweed • Etymology: 1590–1600 …   From formal English to slang

  • touch-me-not — [tuch′mē nät΄] n. JEWELWEED …   English World dictionary

  • touch-me-not — dvižiedė sprigė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Spriginių šeimos vaistinis augalas (Impatiens capensis), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Impatiens capensis angl. jewelweed; lady s earrings; orange balsam; orange touch me not;… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • touch-me-not — Impatiens Im*pa ti*ens ([i^]m*p[=a] sh[i^]*[e^]nz), prop. n. [L., impatient.] (Bot.) A genus of plants, several species of which have very beautiful flowers; so called because the elastic capsules burst when touched, and scatter the seeds with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • touch-me-not — balzamininė sprigė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Spriginių šeimos dekoratyvinis, vaistinis augalas (Impatiens balsamina), paplitęs atogrąžų Azijoje. atitikmenys: lot. Impatiens balsamina angl. garden balsam; immortal eagle flower; jumping …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • touch-me-not — jautrioji mimoza statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos dekoratyvinis, vaistinis augalas (Mimosa pudica), kilęs iš Amerikos atogrąžų. atitikmenys: lot. Mimosa pudica angl. humble plant; mimosa; sensitive plant; sensitive plant;… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • touch-me-not-ish — touch me not ish; touch me not ish·ness; …   English syllables

  • touch-me-not-ishness — touch me not ish·ness …   English syllables

  • Touch-Me-Not (film) — Infobox Korean Film name = Touch Me Not image size = 165px caption = director = Kim Ki young [Infobox data from cite web |url=http://www.kmdb.or.kr/eng/md basic.asp?nation=K p dataid=00309|title=A Touch Me Not (Bongseonhwa)(1956)|accessdate=2008… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»