-
1 torrar
-
2 torrado
-
3 torre
Del verbo torrar: ( conjugate torrar) \ \
torré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
torre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: torrar torre
torrar ( conjugate torrar) verbo transitivo to roast
torre sustantivo femenino ( en punta) steeple, spire ( de pozo de petróleo) derrick
torrar verbo transitivo to toast
torre sustantivo femenino
1 (de iglesia, castillo) tower
2 (pieza de ajedrez) rook, castle
3 (del tendido eléctrico) pylon
4 (edificio) tower block, US apartment block, high rise
5 Av torre de control, control tower
6 fig (lugar de desorden y confusión) torre de Babel, Tower of Babel ' torre' also found in these entries: Spanish: confinar - elevada - elevado - resaltar - vigía - bambolearse - erguir - inclinado - mantener - oscilar - rematar English: castle - confine - mast - observation tower - oil-rig - pylon - rig - rook - tower - control - high - keep - oil - stand - watch -
4 roast
[rəust] 1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) assar2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) torrar2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) assado3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) assado- roasting* * *[roust] n 1 assado, carne assada. 2 Amer churrasco: reunião ao ar livre para comer carne assada. 3 sl crítica. • vt+vi 1 assar, torrar, tostar. 2 esquentar excessiva ou violentamente. 3 calcinar. 4 ser assado. 5 Met ustular. 6 coll ridicularizar, chacotear, zombar, escarnecer. 7 criticar severamente, destruir com críticas. • adj (também roasted) assado, torrado. to rule the roast mandar, ser mandão. -
5 toast
I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) torrar2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) torrada- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) brindar2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) brinde2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) brinde* * *[t'oust] n 1 torrada. 2 brinde. 3 pessoa à qual se levanta um brinde. • vt+vi 1 torrar, tostar, aquecer bem. 2 brindar, beber à saúde de alguém. buttered toast torrada com manteiga. on toast servido sobre uma torrada. to give (propose) the toast of levantar um brinde a. to have been had on toast ter sido enganado. to have someone on the toast sl exercer domínio sobre alguém. -
6 broil
v rostir, torrar, rostir a les graelles | rostir-se, torrar-se -
7 roast
-
8 toast
s torrada, pa torrat | brindisv torrar, torrar-se | brindar -
9 toast
I
1. təust verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) tostar
2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) tostada- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack
II
1. təust verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) brindar (por), beber a la salud (de)
2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) brindis2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) brindis; persona objeto de un brindistoast n tostadastr[təʊst]1 (food) pan nombre masculino tostado2 (drink) brindis nombre masculino1 (cook) tostar2 (drink) brindar por, beber a la salud de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtoast rack portatostadas m invtoast ['to:st] vt1) : tostar (pan)2) : brindar porto toast the victors: brindar por los vencedores3) warm: calentarto toast oneself: calentarsetoast n1) : pan m tostado, tostadas fpl2) : brindis mto propose a toast: proponer un brindisv.• brindar v.• brindar por v.• torrar v.• tostar v.• turrar v.n.• brindis s.m.• pan tostado s.m.• tostada s.f.təʊst
I
1) u tostadas fpl, pan m tostadoa piece o slice of toast — una tostada or (Chi, Méx) un pan tostado
as warm as toast — muy calentito; (before n)
2) ca) ( tribute)toast (TO somebody) — brindis m (por alguien)
b) ( person)
II
1.
1) ( Culin) \<\<bread/muffin\>\> tostar*toasted sandwich — sándwich m tostado or (CS) caliente
2) ( drink tribute to) \<\<person/success\>\> brindar por
2.
vi \<\<bread/muffin\>\> tostarse*[tǝʊst]1. N1) (=bread) pan m tostado, tostada f2) (=drink) brindis m inv (to por)here's a toast to all who... — brindemos por todos los que...
- be the toast of the town2. VT1) [+ bread] tostartoasted sandwich — sándwich m tostado
2) (=drink to) brindar por3.CPDtoast list N — lista f de brindis
toast rack N — rejilla f para tostadas
* * *[təʊst]
I
1) u tostadas fpl, pan m tostadoa piece o slice of toast — una tostada or (Chi, Méx) un pan tostado
as warm as toast — muy calentito; (before n)
2) ca) ( tribute)toast (TO somebody) — brindis m (por alguien)
b) ( person)
II
1.
1) ( Culin) \<\<bread/muffin\>\> tostar*toasted sandwich — sándwich m tostado or (CS) caliente
2) ( drink tribute to) \<\<person/success\>\> brindar por
2.
vi \<\<bread/muffin\>\> tostarse* -
10 broil
[broil]((American) to grill (food): She broiled the chicken.) grelhar* * *broil1[brɔil] n 1 ato de grelhar. 2 carne grelhada. • vt+vi 1 grelhar. 2 aquecer muito, torrar.————————broil2[brɔil] n briga, contenda, tumulto. • vi brigar, lutar, meter-se em confusão. -
11 char
past tense, past participle - charred; verb(to burn or turn black by fire or heat: The wood was charred by the intense heat.) queimar* * *char1[tʃa:] n carvão animal. • vt+vi 1 carbonizar, reduzir a carvão. 2 torrar, crestar, chamuscar, sapecar.————————char2[tʃa:] n 1 serviço doméstico. 2 biscate, serviço ocasional, bico. • vi 1 fazer serviço doméstico avulso. 2 biscatear.————————char3[tʃa:] n Ichth qualquer truta do gênero Solvelinus. -
12 coffee roaster
cof.fee roast.er[k'ɔfi roustə] n torrador de café, máquina de torrar café. -
13 crisp
[krisp] 1. adjective1) (stiff and dry enough to break easily: crisp biscuits.) estaladiço2) ((of vegetables etc) firm and fresh: a crisp lettuce.) fresquinho3) ((of manner, speech etc) firm and clear.) claro2. noun(short for potato crisp.)- crisply- crispness
- crispy* * *[krisp] vt+vi 1 anelar-se, encaracolar-se. 2 encrespar(-se), enrugar(-se). 3 torrar. 4 tornar quebradiço. • adj 1 anelado, encaracolado. 2 encrespado, crespo. 3 ondulado, enrugado. 4 friável, quebradiço. 5 torrado. 6 fresco, viçoso. 7 nítido, claro, conciso. 8 resoluto, decisivo, incisivo. 9 refrescante, revigorante. -
14 grill
[ɡril] 1. verb1) (to cook directly under heat: to grill the chops.) grelhar2) (to question (a person) closely: The police grilled the man they thought was the murderer.) interrogar2. noun1) (the part of a cooker used for grilling.) grelha2) (a frame of metal bars for grilling food on.) grelha3) (a dish of grilled food: a mixed grill.) grelhado* * *[gril] n 1 ato de grelhar. 2 grelha. 3 carne ou peixe grelhado. 4 restaurante especializado em grelhados. 5 tortura por calor. • vt grelhar, torrar, assar, fig atormentar, interrogar severamente. grill-room restaurante especializado em grelhados. -
15 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) empurrar2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) incitar3) (to sell (drugs) illegally.) passar2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) empurrão2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) dinamismo•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *[puʃ] n 1 empurrão, empuxão, repelão. give him a push / dê-lhe um empurrão. 2 esforço, tentativa. we made a push for the money / esforçamo-nos para obter o dinheiro. you should have another push for it / você deveria tentá-lo novamente. 3 emergência, conjuntura, dificuldade, apuro. 4 estocada. 5 impulso, estímulo. 6 apertão. 7 arremetida, investida, acometimento. 8 coll energia, dinamismo. 9 Mech compressão. 10 botão de pressão. • vt+vi 1 empurrar, empuxar. 2 impulsionar, fazer seguir. 3 arremeter, investir, acometer. 4 impelir, instigar, incitar. 5 estender, alargar, dilatar. 6 pressionar. 7 ativar, levar avante. she brought it to the last push / ela levou a situação ao extremo. 8 apressar, acelerar. 9 importunar, amolar. 10 abrir caminho. 11 esforçar-se, porfiar. 12 coll vender drogas. don’t push! não amole! don’t push it too far! não abuse! he pushed his way ele abriu seu caminho à força. I can do it at a push vou fazê-lo mas com dificuldade. push off! saia! retire-se! to push about, to push around dar ordens de maneira insultuosa, humilhar. to push ahead progredir. to push aside não dar importância. to push away, to push back repelir, rechaçar. to push in furar fila. to push off 1 desatracar. 2 fig começar, principiar, iniciar. 3 queimar, torrar (mercadorias). to push on 1 incitar, instigar. 2 apressar, acelerar. 3 continuar algo depois de uma pausa. to push open abrir empurrando (porta). to push out pôr para fora, produzir. to push over derrubar (uma pessoa). to push through levar a cabo, fazer com que seja aceito. to push up forçar a alta (preços). -
16 to push in
to push infurar fila. to push off 1 desatracar. 2 fig começar, principiar, iniciar. 3 queimar, torrar (mercadorias). to push on 1 incitar, instigar. 2 apressar, acelerar. 3 continuar algo depois de uma pausa. -
17 torrefy
tor.re.fy[t'ɔrifai] vi torrar, secar. -
18 bake
v coure (al forn) | coure, coure's | fig torrar-se (al sol)Baked potatoes patates al forn -
19 brown
v torrar | GASTR dauraradj marró, castany (pèl) | bronzejat -adaBrown bread pa integralBrown paper paper d'estrassa, paper d'embalatge -
20 burn
v cremar, abrasar, escaldar, torrar, coure | cremar-se, incendiar-se | fig. estar encèss cremadaTo burn away no parar de cremar, cremar-se del totTo burn down consumir-se, apagar-se | incendiar-seTo burn out extingir-se, apagar-se, cremar, fondre's |acabar-se (persona)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
torrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: torrar torrando torrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. torro torras torra torramos torráis torran… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
torrar — v. tr. 1. Queimar ligeiramente. = ASSAR, TORRIFICAR, TOSTAR 2. Secar ao sol. ‣ Etimologia: latim torreo, ere, secar, tostar • Confrontar: turrar … Dicionário da Língua Portuguesa
torrar — (Del lat. torrēre). tr. tostar (ǁ poner algo a la lumbre hasta que tome color) … Diccionario de la lengua española
torrar — {{#}}{{LM T38135}}{{〓}} {{ConjT38135}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39089}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}torrar{{]}} ‹to·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} Tostar mucho: • Si pasas tantas horas al sol, te vas a torrar.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
torrar — (Del lat. torrere.) ► verbo transitivo Poner una cosa al fuego para que se dore sin quemarse. SINÓNIMO tostar * * * torrar (del lat. «torrēre») tr. *Tostar. ⊚ (inf.) prnl. Tostarse en exceso por la acción del sol: ‘Con este solazo te torras en… … Enciclopedia Universal
torrar — tor|rar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
torrar(se) — Sinónimos: ■ tostar … Diccionario de sinónimos y antónimos
torrar — transitivo tostar*, asar, turrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
torrar — tr. Tostar al fuego … Diccionario Castellano
torrar — tourra torréfier ; griller ; brûler de froid. voir grasilhar, rostir … Diccionari Personau e Evolutiu
tostar — (Del lat. vulgar *tostare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa al fuego hasta que tome color sin que llegue a quemarse: ■ en este horno el pan se tuesta con rapidez. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO dorar torrar 2 Poner morena el sol… … Enciclopedia Universal