-
81 rimproverare
vt [rimprove'rare](figlio, scolaro) to scold, tell off, rebuke, (dipendente) to reprimand -
82 aggiungere
1. v.t.добавлять; прибавлять; присоединять, присовокуплятьaggiunse che non sarebbe tornato presto — он добавил, что вернётся нескоро
2. aggiungersi v.i.добавиться; присоединитьсяvi dispiace se mi aggiungo al gruppo? — вы не возражаете, если я присоединюсь к вашей группе?
-
83 albergo
m.1.гостиница (f.), отельd'albergo — гостиничный (agg.)
2.•◆
albergo dei poveri — ночлежка (f.)sei tornato un'altra volta all'alba: questa casa non è un albergo! — ты опять вернулся под утро: живёшь, как в гостинице!
-
84 assicurare
1. v.t.1) (fissare) закреплять, укреплять2) страховать3) (garantire) обеспечивать4) уверятьti assicuro che è così! — уверяю тебя, что это так!
mi assicurò che sarebbe tornato il giorno dopo — он заверил меня, что придёт на следующий день
2. assicurarsi v.i.1)2) (verificare) удостоверитьсяvoleva assicurarsi di aver chiuso la porta — он хотел удостовериться в том, что запер дверь
3) (garantirsi) -
85 auge
f. -
86 brandello
m.1) лоскут, лоскуток, клочок, ошмётокa brandelli — рваный (agg.), изорванный (agg.), в лохмотьях
-
87 carica
f.1.1) (incarico) пост (m.), должность; полномочия (pl.)in carica — теперешний (нынешний, поныне занимающий пост)
4) (assalto) атака2.•◆
è tornato alla carica con la sua proposta di matrimonio — он снова стал осаждать её своим предложением руки и сердцаdare la carica a qd. — (fig.) заряжать кого-л. энергией (бодростью; вселять силы, энтузиазм, энергию) в + acc.
-
88 culo
m.1.1) зад, задница (f.); (volg.) жопа (f.)2) (fondo) дно (n.), донышко (n.)3) (fortuna) везуха (f.), фарт2.•◆
bocca a culo di gallina — старческий ротикpigliare (prendere) per il culo — пудрить мозги (вешать лапшу на уши, морочить голову, водить за нос)
se ti prendo ti faccio un culo così! — только попадись, я тебе задам! (покажу, где раки зимуют!)
mia madre mi ha fatto il culo perché sono tornato all'alba — мать запилила меня за то, что я вернулся под утро
leccare il culo a qd. — лизать жопу
darebbe via il culo per ottenere ciò che vuole — он на всё готов, лишь бы дело выгорело
se l'è presa nel culo — его накололи (нагрели, выставили)
-
89 eclissi
f. invar. (eclisse)1) затмение (n.)dopo anni di eclissi è tornato sulla cresta dell'onda — он долго где-то пропадал, потом снова вынырнул
-
90 ginocchio
m.1.колено (n.), коленка (f.)mettersi in ginocchio — стать на колени (lett. преклонить колени)
"Don Calogero si era addormentato su una poltrona appartata: i calzoni gli erano risaliti sino al ginocchio" (G. Tomasi di Lampedusa) — "Дон Калоджеро сидел в кресле на отлёте и дремал: брюки задрались у него до колен" (Д. Томази ди Лампедуза)
2.•◆
far venire il latte alle ginocchia — надоедать (докучать, досаждать)si è sentito piegare le ginocchia — у неё подкашивались ноги (у неё подгибались колени, она не стояла на ногах)
-
91 habitat
m. invar. -
92 malconcio
agg.1) (in cattivo stato) потрёпанный; в плачевном состоянии2) (ferito)è tornato a casa malconcio — он вернулся домой в жалком виде (исколошмаченный, избитый)
-
93 mondo
m.1.1) мир, свет; (universo) вселенная (f.); (terra) земляin tutto il mondo — во всём мире (на всём свете; poet. на всём белом свете, на всём Божьем свете)
2) (enfatico) множество (n.), большое количествоha un mondo di amici — у него куча (масса, множество) друзей
2.•◆
venire al mondo — родитьсяanche se perdi il treno non è la fine del mondo (non casca il mondo)! — даже если ты опоздаешь на поезд, ничего страшного!
caschi il mondo, ma farò quello che mi pare! — гори всё огнём, а я сделаю по-своему!
agli occhi del mondo — по всеобщему мнению (в глазах людей)...
da che mondo è mondo, tra genitori e figli c'è sempre stato attrito — между отцами и детьми всегда были трения
cose dell'altro mondo! — это невероятно! (безобразие!; чёрт знает что!)
vive in un mondo tutto suo (vive fuori dal mondo, nel mondo dei sogni) — он не от мира сего (он витает в облаках)
per nulla al mondo vivrei con loro! — озолоти меня, я не буду с ними жить
che ci volete fare, così va il mondo! — ничего не попишешь, такова жизнь!
proletari di tutto il mondo, unitevi! — пролетарии всех стран, соединяйтесь!
3.• -
94 originario
agg.1) (proveniente) родом из + gen.2) (originale) первоначальный; былой; (colloq.) когдатошнийla facciata originaria della chiesa era in mattoni a vista — первоначально (вначале) фасад церкви был кирпичный
il Cenacolo è tornato allo splendore originario — "Тайная вечеря" стала как новая ("Тайной вечере" вернули её былую красоту)
-
95 ovile
m.1.овчарня (f.)2.•◆
è tornato all'ovile — (fig.) он вернулся в отчий дом (к своим)dopo la scappatella tornò all'ovile — "сходив налево", он вернулся к жене
-
96 perverso
agg. (malvagio)1.извращённый; (traviato) испорченный до мозга костей; (vizioso) порочный, нездоровый2.•◆
per un meccanismo perverso, l'omicida è tornato in libertà — произошла какая-то осечка, и убийцу выпустили на свободу -
97 proprio
1. agg. e pron.1) собственный, свойi libri sono sullo scaffale, ognuno si riprenda il proprio — книги в шкафу, берите каждый свою!
2) (peculiare) характерный, свойственный, присущий; (tipico) специфический, типичныйci stava rimproverando, ma con il tatto che gli è proprio — он нас упрекал, но со свойственным ему тактом
2. avv.1) (precisamente) именно; действительно; в самом деле2) (davvero) поистине, впрямь, действительно3) (rafforzativo) прямо (o non si traduce)non so proprio cosa dirti! — прямо не знаю, что тебе сказать!
non ho proprio voglia di ascoltare le sue chiacchiere — у меня нет никакого желания слушать её болтовню
3. m.4.•◆
nome proprio — (gramm.) имя собственноеamor proprio — самолюбие (n.)
"Era Gianni?" "Proprio lui!" — - Кто звонил, Джанни? - Он самый!
-
98 quando
1. avv.1) когда2) (ora... ora...)quando una cosa, quando un'altra... — то он говорит так, то эдак
di quando in quando — время от времени (изредка, иногда)
2. cong.1) (mentre) в то время, как; пока; хотяlo ha convocato in ufficio, quando potevano parlarne per telefono — он вызвал его в офис, хотя они вполне могли поговорить по телефону
2) (ma) но тут, но в этот моментero già a letto, quand'ecco che suonano alla porta — я было лёг спать, но тут позвонили в дверь
3. m.время (n.), моментso che lo hanno licenziato, ma non so né il perché, né il quando — я знаю, что его уволили, но не знаю ни за что, ни когда
per il dove e il quando le farò sapere — где и когда мы встретимся, я вам дам знать
4.•◆
chissà quando — Бог знает, когда (когда одному Богу известно)"Che c'entrava lui? Quando mai c'era entrato?" (L. Pirandello) — "При чём тут он? С какой стати?" (Л. Пиранделло)
quando c'è la salute! — главное, здоровье!
quand'è così, fa' come ti pare! — коли так (раз так), делай как знаешь!
-
99 strano
1. agg.странный; (insolito) необычный; (curioso) любопытный; (eccentrico) эксцентричный, причудливыйper quanto possa sembrare strano... — как это ни странно...
ci siamo incontrati per una strana combinazione — мы встретились совершенно случайно (благодаря странному совпадению)
è strano che non sia venuto né abbia chiamato — странно, что он не пришёл и не позвонил
2. m.странность (f.)lo strano è che non sia ancora tornato — странно, что его ещё нет
-
100 veloce
1. agg.быстрый, скорый; шустрый2. avv.быстро; скоро
См. также в других словарях:
tornato — tor·nà·to p.pass., agg. → tornare … Dizionario italiano
tornato — part. pass. di tornare; anche agg. ritornato, rientrato □ riapparso, ricomparso CONTR. ripartito □ riscomparso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tornatore — Tornatọre, Giuseppe, italienischer Filmregisseur, * Bagheria (Provinz Palermo) 1956; drehte 1982 einen Dokumentarfilm über ethnische Minderheiten auf Sizilien; ging später (1985) zum Spielfilm über. Filme: Der Professor (1985); Code Name… … Universal-Lexikon
tornare — tor·nà·re v.intr. e tr. (io tórno) I. v.intr. (essere) FO I 1. riportarsi nel luogo da cui si è partiti o ci si è allontanati: tornare al proprio posto, tornare a casa, è meglio tornare indietro prima che diventi buio; tornare a scuola, al lavoro … Dizionario italiano
tornare — [lat. tornare lavorare al tornio, far girare sul tornio ] (io tórno, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [avviarsi, essere diretti al luogo da cui si era partiti o da cui ci si era allontanati, con le prep. a, in o assol.: t. in città ; t. al… … Enciclopedia Italiana
Gianfranco Parolini — Données clés Naissance 20 février 1930 (1930 02 20) (81 ans) Rome, Latium Italie Nationalité … Wikipédia en Français
Return of Sabata — Infobox Film name = Return of Sabata caption = The DVD cover. director = Gianfranco Parolini producer = Alberto Grimaldi writer = Renato Izzo Gianfranco Parolini narrator = starring = Lee Van Cleef music = Marcello Giombini cinematography =… … Wikipedia
Liste europäischer Western — In der Liste europäischer Western werden im Kino gezeigte abendfüllende Western aufgeführt, deren Produktion hauptsächlich als europäisch anzusehen ist. Filme, die nach dem 19. Jahrhundert spielen, werden nur in gesonderten Fällen geführt.… … Deutsch Wikipedia
Cristina Serafini — ‹ The template below (BLP IMDb refimprove) is being considered for deletion. See templates for discussion to help reach a consensus.› Cristina Serafini is an Italian actress. Serafini accepts the Euro Mediterranean International Award for Best… … Wikipedia
Dalibor Višković — Personal information Date of birth 6 January 1977 (1977 01 06) (age 34) Place of birth … Wikipedia
Dimas Gonçalves de Oliveira — Dimas Oliveira Personal information Full name Dimas Gonçalves de Oliveira Date of birth 30 September 1984 ( … Wikipedia