Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

torches

  • 1 baklje

    • torches

    Hrvatski-Engleski rječnik > baklje

  • 2 pochodně

    Czech-English dictionary > pochodně

  • 3 Fackel

    f; -, -n torch; brennen wie eine Fackel blaze fiercely; wie lebende Fackeln like human torches; die Fackel des Fortschritts hochhalten fig. hold up the beacon of progress
    * * *
    die Fackel
    torch; flambeau
    * * *
    Fạ|ckel ['fakl]
    f -, -n (lit, fig)
    torch; (der Revolution auch, des Glaubens) flame
    * * *
    (a piece of wood etc set on fire and carried as a light.) torch
    * * *
    Fa·ckel
    <-, -n>
    [ˈfakl̩]
    f torch
    * * *
    die; Fackel, Fackeln torch
    * * *
    Fackel f; -, -n torch;
    brennen wie eine Fackel blaze fiercely;
    wie lebende Fackeln like human torches;
    die Fackel des Fortschritts hochhalten fig hold up the beacon of progress
    * * *
    die; Fackel, Fackeln torch
    * * *
    -n f.
    flambeau n.
    torch n.
    (§ pl.: torches)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fackel

  • 4 Fackelschein

    m torchlight; im Fackelschein by the light of the torches
    * * *
    der Fackelschein
    torchlight
    * * *
    Fạ|ckel|schein
    m
    torchlight

    im Fackelschein sah man... — you could see by the light of the torches...

    * * *
    Fa·ckel·schein
    m torchlight
    im \Fackelschein by torchlight
    * * *
    der torchlight
    * * *
    Fackelschein m torchlight;
    im Fackelschein by the light of the torches
    * * *
    der torchlight
    * * *
    m.
    torchlight n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fackelschein

  • 5 antorcha

    f.
    torch.
    antorcha olímpica Olympic torch
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: antorchar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: antorchar.
    * * *
    1 torch
    2 figurado guiding light
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=tea) torch

    antorcha olímpica, la antorcha olímpica — the Olympic torch

    2) (=guía) mentor
    * * *
    femenino torch
    * * *
    = torch.
    Ex. The tone then abruptly changed from comedy to ritual as the music started, and the actors streamed into the playing area carrying torches and lighting more candles.
    ----
    * antorcha olímpica, la = Olympic torch, the.
    * llevar la antorcha = carry + the torch.
    * pasar la antorcha = hand over + the torch.
    * * *
    femenino torch
    * * *

    Ex: The tone then abruptly changed from comedy to ritual as the music started, and the actors streamed into the playing area carrying torches and lighting more candles.

    * antorcha olímpica, la = Olympic torch, the.
    * llevar la antorcha = carry + the torch.
    * pasar la antorcha = hand over + the torch.

    * * *
    torch
    * * *

    antorcha sustantivo femenino
    torch
    antorcha sustantivo femenino torch
    ' antorcha' also found in these entries:
    English:
    torch
    * * *
    torch
    antorcha olímpica Olympic torch
    * * *
    f torch
    * * *
    : torch
    * * *
    antorcha n torch [pl. torches]

    Spanish-English dictionary > antorcha

  • 6 linterna

    f.
    1 torch (British), flashlight (United States).
    2 lantern, lamp (farol).
    linterna mágica magic lantern
    3 flashlight, battery-operated portable lamp, lamp, pocket lamp.
    * * *
    1 (de pilas) torch
    2 (farol) lantern, lamp
    3 ARQUITECTURA lantern
    \
    linterna (eléctrica) flashlight, torch
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [eléctrica] torch, flashlight (EEUU); (=farolillo) lantern
    2) (Arquit) lantern
    3) pl linternas Méx hum (=ojos) eyes
    * * *
    femenino ( fanal) lantern; ( de pilas) flashlight (AmE), torch (BrE)
    * * *
    = torch, flashlight, torchlight.
    Ex. The tone then abruptly changed from comedy to ritual as the music started, and the actors streamed into the playing area carrying torches and lighting more candles.
    Ex. A mannequin head is used to teach the swinging flashlight test for examining eye pupils.
    Ex. One more reason is that in pitch darkness your torchlight can pick up the eyes of animals easily and in turn the animals cannot see beyond the blinding light.
    * * *
    femenino ( fanal) lantern; ( de pilas) flashlight (AmE), torch (BrE)
    * * *
    = torch, flashlight, torchlight.

    Ex: The tone then abruptly changed from comedy to ritual as the music started, and the actors streamed into the playing area carrying torches and lighting more candles.

    Ex: A mannequin head is used to teach the swinging flashlight test for examining eye pupils.
    Ex: One more reason is that in pitch darkness your torchlight can pick up the eyes of animals easily and in turn the animals cannot see beyond the blinding light.

    * * *
    A (fanal) lantern; (de pilas) flashlight ( AmE), torch ( BrE)
    Compuesto:
    magic lantern
    B ( Arquit) lantern
    C linternas fpl ( Méx fam) (ojos) eyes (pl)
    * * *

    linterna sustantivo femenino ( fanal) lantern;
    ( de pilas) flashlight (AmE), torch (BrE)
    linterna sustantivo femenino
    1 (con pilas) torch, US flashlight: vimos la luz de una linterna, we saw a torchlight
    2 (farol portátil) lantern
    linterna mágica, magic lantern
    3 Arquit lantern: la linterna de la cúpula ilumina el espacio interior, the dome lantern lights the inside
    4 pl LAm linternas, eyes
    ' linterna' also found in these entries:
    Spanish:
    enfocar
    - foco
    English:
    battery
    - flash
    - flashlight
    - shine
    - torch
    * * *
    1. [de pilas] Br torch, US flashlight
    2. [farol] lantern, lamp
    linterna mágica magic lantern
    3. Arquit lantern
    4. Méx Fam [ojo] eye
    * * *
    f
    1 flashlight, Br
    torch
    ojo eye
    * * *
    1) : lantern
    2) : flashlight
    * * *
    linterna n torch [pl. torches]

    Spanish-English dictionary > linterna

  • 7 поялна лампа

    blast lamp
    blast lamps
    blow lamp
    blow lamps
    blow torch
    blow torches
    heating torch
    heating torches
    soldering lamp
    soldering lamps
    soldering torch
    soldering torches
    torch

    Български-Angleščina политехнически речник > поялна лампа

  • 8 פנס

    פָּנָסm. (φανός) torch; lantern. Kel. II, 4 פ׳ שיש בווכ׳ a lantern which contains a receptacle for oil; Tosef. ib. B. Bath.VII, 11 פ׳ של זכוכיתוכ׳ a glass lantern (v. פוקטו). Tosef.Ber.VI (V), 7 פָאנָס ed. Zuck. (Var. פנס); Ber.53b; Y. ib. VIII, 12b bot. Ex. R. s. 15 היה נוטל הפ׳וכ׳ he (the Lord) took the torch and carried light before them (ref. to Ex. 13:21). Ib. s. 25 בשר ודם תלמוד טוען פ׳וכ׳ among human beings, the pupil carries the light before his teacher; not so the Lord ; a. fr.Pl. מְּנָסִין. Gen. R. s. 3, beg. הדליק נרות ופ׳ lighted lamps and torches. Ib. s. 68 כבו את הנרות כבו הפ׳ put out the lamps, put out the torches. Koh. R. to XII, 7 הדליק נרות ופ׳ לשמהוכ׳ he lighted lamps and torches in the name of Rome (as an augury for a war against Rome), and they would not burn; a. e.

    Jewish literature > פנס

  • 9 פָּנָס

    פָּנָסm. (φανός) torch; lantern. Kel. II, 4 פ׳ שיש בווכ׳ a lantern which contains a receptacle for oil; Tosef. ib. B. Bath.VII, 11 פ׳ של זכוכיתוכ׳ a glass lantern (v. פוקטו). Tosef.Ber.VI (V), 7 פָאנָס ed. Zuck. (Var. פנס); Ber.53b; Y. ib. VIII, 12b bot. Ex. R. s. 15 היה נוטל הפ׳וכ׳ he (the Lord) took the torch and carried light before them (ref. to Ex. 13:21). Ib. s. 25 בשר ודם תלמוד טוען פ׳וכ׳ among human beings, the pupil carries the light before his teacher; not so the Lord ; a. fr.Pl. מְּנָסִין. Gen. R. s. 3, beg. הדליק נרות ופ׳ lighted lamps and torches. Ib. s. 68 כבו את הנרות כבו הפ׳ put out the lamps, put out the torches. Koh. R. to XII, 7 הדליק נרות ופ׳ לשמהוכ׳ he lighted lamps and torches in the name of Rome (as an augury for a war against Rome), and they would not burn; a. e.

    Jewish literature > פָּנָס

  • 10 mtata

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtata
    [Swahili Plural] mitata
    [English Word] ornamental plant also used to make torches
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtata
    [Swahili Plural] mitata
    [English Word] torch (made from the mtata plant)
    [English Plural] torches
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mtata

  • 11 tochi

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tochi
    [Swahili Plural] tochi
    [English Word] flashlight
    [English Plural] flashlights
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] eng
    [Swahili Example] Umeme ukikatwa, watazitumia tochi zao kuona ndani.
    [English Example] If the electricity fails, they will use their flashlights to see inside.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tochi
    [Swahili Plural] tochi
    [English Word] lighter
    [English Plural] lighters
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tochi
    [Swahili Plural] tochi
    [English Word] torch
    [English Plural] torches
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] eng
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] tochi
    [Swahili Plural] tochi
    [English Word] torch (electric)
    [English Plural] electric torches
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Engl.
    [Swahili Example] Ukinipa tochi, nitaweza kuona kwenye giza.
    [English Example] If you give me the torch, I will be able to see in the darkness.
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > tochi

  • 12 escenario

    m.
    1 stage (tablas, escena).
    2 scene.
    el escenario del crimen/accidente the scene of the crime/accident
    3 scenario.
    * * *
    1 TEATRO stage
    2 CINEMATOGRAFÍA scenario
    3 figurado scene, setting
    * * *
    noun m.
    2) scene, setting
    * * *
    SM
    1) (Teat) stage
    2) (Cine) setting
    3) [uso figurado] scene
    * * *
    a) (Teatr) stage
    b) (period) ( de suceso) scene
    * * *
    = stage, playing area, set and prop.
    Ex. If the pieces cannot be named concisely, add 'various pieces' and optionally give the details of the pieces in a note; e.g., 1 diorama (various pieces) - Note: Contains 1 small stage and 1 easel.
    Ex. The tone then abruptly changed from comedy to ritual as the music started, and the actors streamed into the playing area carrying torches and lighting more candles.
    Ex. The second section of the paper discusses general methods for preparing corrugated materials for set and prop construction.
    ----
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * escenario de la guerra = theatre [theater, -USA], theatre of war.
    * escenario del crimen = scene of the crime.
    * escenario de operaciones = scene of operations, theatre of operations.
    * estrella del escenario = stage star.
    * fuera del escenario = off stage.
    * miedo al escenario = stage fright.
    * tarima de escenario = stage platform.
    * * *
    a) (Teatr) stage
    b) (period) ( de suceso) scene
    * * *
    = stage, playing area, set and prop.

    Ex: If the pieces cannot be named concisely, add 'various pieces' and optionally give the details of the pieces in a note; e.g., 1 diorama (various pieces) - Note: Contains 1 small stage and 1 easel.

    Ex: The tone then abruptly changed from comedy to ritual as the music started, and the actors streamed into the playing area carrying torches and lighting more candles.
    Ex: The second section of the paper discusses general methods for preparing corrugated materials for set and prop construction.
    * en el escenario = on stage.
    * en el escenario mundial = on the world stage.
    * escenario de la guerra = theatre [theater, -USA], theatre of war.
    * escenario del crimen = scene of the crime.
    * escenario de operaciones = scene of operations, theatre of operations.
    * estrella del escenario = stage star.
    * fuera del escenario = off stage.
    * miedo al escenario = stage fright.
    * tarima de escenario = stage platform.

    * * *
    1 ( Teatr) stage
    había varios niños en el escenario there were several children on (the) stage
    tenía cinco años cuando subió al escenario por primera vez she was five years old when she first went on (the) stage
    los bomberos llegaron al escenario de los hechos the firefighters arrived on the scene
    la ceremonia tuvo por escenario la catedral the ceremony was held in the cathedral
    * * *

     

    escenario sustantivo masculino (Teatr) stage
    escenario sustantivo masculino
    1 Teat stage
    2 (entorno) scenario
    (de suceso) scene
    (ambientación) setting
    ' escenario' also found in these entries:
    Spanish:
    delirio
    - escena
    - irrumpir
    - monada
    - tabla
    - tablado
    - tablao
    - teatro
    - transmitir
    - encuerarse
    - iluminar
    English:
    alive
    - boo
    - bottom
    - chicken out
    - gyrate
    - scenario
    - scene
    - set
    - setting
    - stage
    - whoop
    - locale
    - off
    - view
    * * *
    1. [tablas, escena] stage;
    el autor subió al escenario a saludar the author went up on stage to take a bow
    2. [ambientación] setting;
    la película tiene como escenario el Berlín de los años treinta the movie o Br film is set in thirties Berlin
    3. [de suceso, hecho, acto] scene;
    una ambulancia acudió al escenario del suceso an ambulance went to the scene of the incident;
    el escenario del crimen the scene of the crime, the crime scene;
    la cumbre tuvo por escenario la capital mexicana the summit took place in the Mexican capital
    * * *
    m stage; fig
    scene
    * * *
    1) escena: stage
    2) : setting, scene
    el escenario del crimen: the scene of the crime
    * * *
    escenario n stage

    Spanish-English dictionary > escenario

  • 13 δαδοφορούσι

    δᾳδοφορέω
    carry torches: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    δᾳδοφορέω
    carry torches: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > δαδοφορούσι

  • 14 δᾳδοφοροῦσι

    δᾳδοφορέω
    carry torches: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    δᾳδοφορέω
    carry torches: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > δᾳδοφοροῦσι

  • 15 λαμπαδικόν

    λαμπαδικός
    of torches: masc acc sg
    λαμπαδικός
    of torches: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > λαμπαδικόν

  • 16 λαμπτηρουχίας

    λαμπτηρουχίᾱς, λαμπτηρουχία
    holding of torches: fem acc pl
    λαμπτηρουχίᾱς, λαμπτηρουχία
    holding of torches: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > λαμπτηρουχίας

  • 17 бензинов резач

    oxy-benz cutting torch
    oxy-benz cutting torches
    oxygasoline cutting torch
    oxygasoline cutting torches

    Български-Angleščina политехнически речник > бензинов резач

  • 18 горелка за запалване

    ignition torch
    ignition torches
    lighting torch
    lighting torches

    Български-Angleščina политехнически речник > горелка за запалване

  • 19 fax

    fax, făcis (also in the nom. sing. ‡ faces, acc. to Paul. ex Fest. p. 87, 9 Müll.; gen. plur.: facum, acc. to Charis. p. 113 P., but without example), f. [root bhā, to shine; cf. favilla], a torch, firebrand, flambeau, link, orig. of pine or other resinous wood.
    I.
    Lit. (syn.: taeda, funale, cerĕus, candela, lucerna, laterna): alii faces atque aridam materiem de muro in aggerem eminus jaciebant, * Caes. B. G. 7, 24, 4; Liv. 22, 16, 7:

    ambulare cum facibus,

    Hor. S. 1, 4, 52:

    malleolos et faces ad inflammandam urbem comparare,

    Cic. Cat. 1, 13, 32; cf.:

    ego faces jam accensas ad hujus urbis incendium exstinxi,

    id. Pis. 2, 5:

    servi in tecta nostra cum facibus immissi,

    id. Att. 14, 10, 1; cf.:

    faces incendere,

    id. Phil. 2, 36, 91:

    si te in Capitolium faces ferre vellet,

    id. Lael. 11, 37:

    ardentem facem praeferre,

    id. Verr. 2, 4, 34, § 74:

    castris inicere,

    Tac. H. 4, 60;

    subdere urbi,

    Curt. 5, 7, 4:

    faces ferro inspicare,

    Verg. G. 1, 292; cf.:

    facis incidere,

    Plin. 18, 26, 63, § 233:

    dilapsam in cineres facem,

    Hor. C. 4, 13, 28.—At weddings, the torch carried before the bride on the way to her home, usually made of white-thorn (Spina alba) or pine, the nuptial torch: spina, nuptiarum facibus auspicatissima, Masur. ap. Plin. 16, 18, 30, § 75; Fest. s. v. patrimi, p. 245; s. v. rapi, p. 289 Müll.; Varr. ap. Non. 112, 27; id. ap. Serv. Verg. E. 8, 29; Plaut. Cas. 1, 30; Cat. 61, 98 sq.; Verg. E. 8, 29; Ov. M. 10, 6; Stat. Th. 2, 259 al.;

    hence, nuptiales,

    Cic. Clu. 6, 15; Liv. 30, 13, 12:

    maritae,

    Ov. H. 11, 101:

    legitimae,

    Luc. 2, 356.—Cf. Anthon's Dict. of Antiq. p. 434, and v. infra. Torches were also carried in funeral processions, Verg. A. 11, 142; Prop. 3, 13 (4, 12), 17; Ov. F. 2, 561; id. H. 21, 172; Sen. Tranq. 11; id. Vit. Beat. fin.; id. Ep. 222;

    and in the Eleusinian mysteries,

    Juv. 15, 140.—An attribute of Cupid, Tib. 2, 1, 82; Prop. 3, 16 (4, 15), 16; Ov. M. 1, 461; 10, 312 al.;

    of the Furies,

    Verg. A. 7, 337; Ov. M. 4, 482; 508; 6, 430; Quint. 9, 3, 47 al.—
    B.
    Transf.
    1.
    On account of the use of torches at weddings ( poet.), a wedding, marriage:

    face nuptiali digna,

    Hor. C. 3, 11, 33; cf.:

    te face sollemni junget sibi,

    Ov. M. 7, 49.—And referring at the same time to the funeral torch:

    viximus insignes inter utramque facem,

    i. e. between marriage and death, Prop. 4 (5), 11, 46.—
    2.
    The light of the heavenly bodies ( poet.):

    dum roseā face sol inferret lumina caelo,

    Lucr. 5, 976; cf.:

    Phoebi fax, Cic. poët. Div. 1, 11, 18: canentes Rite crescentem face Noctilucam,

    Hor. C. 4, 6, 38:

    aeterna fax,

    i. e. the sun, Sen. Thyest. 835.—
    3.
    A fiery meteor, fire-ball, shooting-star, comet:

    noctivagaeque faces caeli flammaeque volantes,

    Lucr. 5, 1191; cf.:

    nocturnasque faces caeli, sublime volantes,

    id. 2, 206:

    emicant et faces non nisi cum decidunt visae, etc.,

    Plin. 2, 26, 25, § 96:

    tum facibus visis caelestibus, tum stellis iis, quas Graeci cometas, nostri cincinnatas vocant,

    Cic. N. D. 2, 5, 14; id. Cat. 3, 8, 18; Liv. 41, 21, 13; 29, 14, 3; Verg. A. 2, 694; Ov. M. 15, 787; Luc. 1, 528; Petr. 122; Sen. Oet. 232.—
    b.
    Of lightning:

    facem flammantem dirigere,

    Val. Fl. 1, 569; id. 4, 671. —
    4.
    Of the eyes:

    oculi, geminae, sidera nostra, faces,

    Prop. 2, 3, 14:

    has ego credo faces, haec virginis ora Dianae,

    Val. Fl. 5, 380; cf.:

    tranquillaeque faces oculis et plurima vultu materinest,

    Stat. Ach. 1, 164.—
    5.
    Prima fax (noctis), early torchlight, immediately after dark (post-class.); cf.:

    luminibus accensis, Auct. B. Afr. 89: tempus diei occiduum, mox suprema tempestas, hoc est diei novissimum tempus: deinde vespera: ab hoc tempore prima fax dicitur, deinde concubia, etc.,

    Macr. S, 1, 3 fin.; Gell. 3, 2, 11; 18, 1 fin.; App. M. 2, p. 119, 20.
    II.
    Trop.
    A.
    That which illuminates, makes conspicuous ( poet.):

    incipit parentum nobilitas facem praeferre pudendis,

    Juv. 8, 139; cf. Sall. J. 80.—
    B.
    That which inflames or incites, incitement, stimulus, cause of ruin, destruction (freq. and class.):

    cum corporis facibus inflammari soleamus ad omnes fere cupiditates eoque magis incendi, quod, etc.,

    Cic. Tusc. 1, 19, 44:

    me torret face mutua Calais,

    flame of love, Hor. C. 3, 9, 13; cf.:

    iraï fax,

    Lucr. 3, 303:

    dicendi faces,

    flames, fires of eloquence, Cic. de Or. 2, 51, 205; cf.:

    alicui quasi quasdam verborum faces admovere,

    id. ib. 3, 1, 4:

    alicui acriores ad studia dicendi faces subdere,

    Quint. 1, 2, 25 Spald.:

    hortator studii causaque faxque mei,

    guide, leader, Ov. Pont. 1, 7, 28; and: incitator et fax omnium, Prud. steph. 10, 67:

    subicere faces invidiae alicujus,

    Cic. Mil. 35, 98; cf.:

    flagrantibus jam militum animis velut faces addere,

    Tac. H. 1, 24:

    acerrimam bello facem praetulit,

    id. ib. 2, 86:

    (rogationes promulgavit) duas faces novantibus res ad plebem in optimates accendendam,

    Liv. 32, 38, 9:

    inde faces ardent, a dote,

    Juv. 6, 139: adolescentulo ad libidinem facem praeferre, i. e. to be a leader or guide, Cic. Cat. 1, 6, 13:

    Antonius omnium Clodi incendiorum fax,

    instigator, id. Phil. 2, 19, 48; cf.:

    fax accusationis et origo,

    Plin. Ep. 4, 9, 3:

    fax hujus belli (Hannibal),

    Liv. 21, 10, 11; Vell. 2, 25, 3:

    dolorum cum admoventur faces,

    Cic. Off. 2, 10, 37; cf. id. Tusc. 2, 25, 61:

    (dolor) ardentes faces intentat,

    id. ib. 5, 27, 76:

    quae (Agrippinae) Gaium et Domitium Neronem principes genuere totidem facis generis humani,

    destroyers, Plin. 7, 8, 6, § 45.— Absol.:

    cum his furiis et facibus, cum his exitiosis prodigiis (i e. Gabinio et Pisone),

    Cic. Har. Resp. 2, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > fax

  • 20 φέγγος

    A light, splendour, lustre,

    τῆλε δὲ φ. ἀπὸ χροὸς ἀθανάτοιο λάμπε θεᾶς h.Cer. 278

    ;

    τὸ φ. τῆς χρόας Duris 14

    J.;

    τὸ φ. τῆς δόξης Κυρίου LXXEz.10.4

    ; φ. ἀστραπῆς ὅπλων ib.Hb.3.11: freq. like φάος, of daylight, either abs. or with some word added,

    φ. ἡλίου A.Pers. 377

    , S.Tr. 606, etc.;

    τὸ φ. τοῦ θεοῦ E.Alc. 722

    ; without the Art.,

    φ. εἰσορᾶν θεοῦ Id.Or. 1025

    , cf. S.Aj. 673; ὦ φέγγος ib. 859, E.El. 866;

    ὦ φ. ἡμέρας A.Ag. 1577

    ; δεκάτῳ φέγγει ἔτους in the tenth year, ib. 504.
    b moonlight, X.Cyn.5.4; νυκτερινὰ φέγγη, opp. ἡμερινὸν φῶς, Pl.R. 508c;

    ἐὰν τὸ φ. ἐκλείψῃ Cat.Cod.Astr.4.172

    , cf. Nonn.D.38.255;

    φῶς ἡμέρας, φέγγος σελήνης Hsch.

    s.v. φέγγος; τὸ φ. [τοῦ γάλακτος], of the milky way, Arist.Mete. 346a26.
    c of men, φ. ἰδεῖν, προσιδεῖν, to see the light, come into the world,

    ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φ. Pi.P.4.111

    ;

    ἀελίου προσιδεῖν φ. B.5.162

    ;

    λιπεῖν φ. E.Or. 954

    ;

    ὄλωλα, φ. οὐκέτ' ἔστι μοι S.Tr. 1144

    .
    d day,

    τριταῖον ἤδη φ. E.Hec.32

    , cf. Sosiph.3.1; μοιρίδιον φ. = μ. ἦμαρ, E.Eleg.2.
    2 the light of torches or fire,

    φ. λαμπάδων A.Eu. 1022

    ; πυρός ib. 1029, Ch. 1037: a light, torch, Ar.Ra. 448, X.Smp.1.9; pl. φέγγη torches or watch-fires, Aen.Tact.10.26 (cj.), Plu.Cam.25, etc.
    3 the light of the eyes,

    φ. ὀμμάτων E.Hec. 368

    , 1035;

    ὄσσων Theoc.24.75

    ; τυφλὸν φ, i.e. blindness, E.Hec. 1068 (lyr.).
    II light, as a metaph. for delight, glory, pride, joy, Pi.P.8.97, N.3.64,4.13;

    τί γὰρ γυναικὶ τούτου φ. ἥδιον δρακεῖν, ἀπὸ στρατείας ἀνδρὶ σώσαντος θεοῦ πύλας ἀνοῖξαι; A.Ag. 602

    ; of persons, Pi.N.9.42;

    μέγα βροτοῖσι φ. Ἀσκληπιόν Ar.Pl. 640

    (lyr.);

    Μουσέων φ. Ὅμηρον AP7.6

    (Antip. Sid.);

    ὦ ταῖς ἱεραῖς φ. Ἀθήναις Ar.Eq. 1319

    (anap.);

    πλοῦτος.. ἀνδρὶ φ. Pi.O.2.56

    ; φ. ὀπώρας, of wine, Id.Fr. 153.
    2 lustre,

    δικαιοσύνης καὶ σωφροσύνης Pl.Phdr. 250b

    ;

    φ. ἐλέους LXX 3 Ma.6.4

    ;

    τῆς ψυχῆς τὸ γάνωμα καὶ τὸ φ. Plu.2.792a

    , etc.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φέγγος

См. также в других словарях:

  • Torches —    On the night of his betrayal, when our Lord was in the garden of Gethsemane, Judas, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons (John 18:1 3). Although… …   Easton's Bible Dictionary

  • torches — smulkiažiedė tūbė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Bervidinių šeimos vaistinis augalas (Verbascum thapsus), paplitęs šiaurės Afrikoje, Europoje ir Azijoje. atitikmenys: lot. Verbascum thapsus angl. Aaron s rod; common mullein; flannelleaf;… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Torches (album) — Torches Studio album by Foster the People Released 23 May 2011 …   Wikipedia

  • ToRCHeS — toxoplasmosis, rubella, cytomegalovirus, herpes, syphilis …   Medical dictionary

  • torches — tÉ”rtʃ /tɔːtʃ v. set on fire, ignite, set ablaze n. piece of wood that is lit on fire to provide light, lamp …   English contemporary dictionary

  • ToRCHeS — • toxoplasmosis, rubella, cytomegalovirus, herpes, syphilis …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • Pin à torches — Pinus taeda Pinus taeda …   Wikipédia en Français

  • race bearing torches — lenktynės su deglais statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Antikos sporto žaidynių atidarymo ceremonijos dalis – atletai grupėmis nešdavo deglus, stengdamiesi kuo greičiau įveikti 800–2500 m nuotolį taip, kad jie neužgestų.… …   Sporto terminų žodynas

  • Torch (juggling) — Torches are juggling props used in many toss juggling routines. Juggling torches are essentially a club or stick on which the far end is an attached wick. Wicks The two most common wicks used with juggling torches are: *Kevlar para aramid… …   Wikipedia

  • Lapidoth —    Torches. Deborah is called the wife of Lapidoth (Judg. 4:4). Some have rendered the expression a woman of a fiery spirit, under the supposition that Lapidoth is not a proper name, a woman of a torch like spirit …   Easton's Bible Dictionary

  • Torchage — et rejet de gaz naturel Le torchage ou « brûlage des gaz » est l action de brûler, par des torchères, des rejets de gaz naturels à différentes étapes de l exploitation des gaz et pétroles. Chez les professionnels, on tend à remplacer le …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»