-
21 file
I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) ierinda2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) soļot kolonnāII 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) aktu vāki2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) kartotēka3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) fails2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) iešūt (vākos); pievienot lietai; sakārtot kartotēkā2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) iesniegt; reģistrēt (dokumentus)•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) vīle; (nagu) vīlīte2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) vīlēt- filings* * *vīle; aktu vāki, lieta; ierinda, rinda; kartotēka; vīlīte; slīpējums; komplekts; fails; slīpēts zellis; soļot kolonnā; iešūt, pievienot, reģistrēt; vīlēt; noslīpēt; sakārtot kartotēkā; nodot arhīvā; iesniegt; sniegt ziņojumu pa telefonu -
22 filler
1) (a tool or instrument used for filling something, especially for conveying liquid into a bottle.) piltuve2) (material used to fill cracks in a wall etc.) pildviela; pildījums* * *pildviela; pildījums; lādiņš; piltuve -
23 gadget
['ɡæ‹it](a usually small tool, machine etc: a useful gadget for loosening bottle lids.) ierīce; ietaise* * *ietaise, ierīce; nieciņš -
24 gouge
1. verb1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) kalt; grebt2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) izdurt; izsist2. noun(a type of chisel for making grooves etc.) kalts* * *greblis, kalts; krāpšana; izkalt, izgrebt; piekrāpt -
25 hammer
['hæmə] 1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) āmurs2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) (mehānisma daļa) āmuriņš3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) (sportā) veseris2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) sist; dauzīt (ar āmuru)2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) iedzīt galvā•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out* * *āmurs; gailis; āmuriņš; veseris; dauzīt, sist; kaldināt, kalt; noņemties, nopūlēties; sakaut, uzvarēt; pasludināt par maksātnespējīgu -
26 handy
['hændi]1) (ready (to use); in a convenient place: I like to keep my tools handy; This house is handy for the shops.) tuvumā; pa rokai; parocīgs2) (easy to use; useful: a handy tool.) ērts (lietošanai)•- handyman
- come in handy* * *parocīgs, ērts; prasmīgs, veikls; tuvumā esošs -
27 hoe
-
28 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
29 ideal
1. adjective(perfect: This tool is ideal for the job I have in mind.) ideāls; pilnīgs2. noun1) (a person, thing etc that is looked on as being perfect: She was clever and beautiful - in fact she was his ideal of what a wife should be.) ideāls2) (a person's standard of behaviour etc: a man of high ideals.) ideāls•- idealist- idealism
- idealistic
- idealize
- idealise
- idealization
- idealisation
- ideally* * *ideāls; ideāls, pilnīgs; nereāls, iedomāts -
30 implement
['implimənt](a tool or instrument: kitchen/garden implements.) darbarīks; instruments; ierīce; rīks* * *īstenot, paveikt, izpildīt; apgādāt ar instrumentiem; kompensēt, atlīdzināt -
31 instrument
['instrəmənt]1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) instruments2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) mūzikas instruments•- instrumentalist* * *instruments, ierīce, rīks; mūzikas instruments; rīks, līdzeklis; akts, dokuments; instrumentēt, orķestrēt -
32 key
[ki:] 1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) atslēga2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) taustiņš3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) taustiņš4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) toņkārta5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) atrisinājums6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) atslēga; kods2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) galvenais; vadošais- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed up* * *kilograms; atslēga; taustiņš; atbilde, atrisinājums; kods, atslēga; toņkārta, tonalitāte, atslēga; ierievis, ķīlis; pārslēgs; uzskaņot; pielāgot, pieskaņot; nostiprināt ar ķīli, saķīlēt; vadošais, galvenais -
33 lathe
[leið](a machine for shaping wood, metal etc, which turns the piece of wood etc which is to be shaped round and round against a tool held steady by the operator.) virpa* * *virpa -
34 peeler
noun (a tool etc that peels (something): a potato-peeler.) mizotājs; sakņu nazis* * *lobītājs; pogainais, polismenis; striptīza izpildītāja; kaut kas vienreizējs -
35 pestle
['pesl](a tool like a small club, used for pounding things to powder, especially in a mortar: He ground the nutmeg to a powder with a mortar and pestle.) piesta* * *piesta; saberzt piestā -
36 pincers
['pinsəz]1) (a tool for gripping things tightly: She used (a pair of) pincers to grasp the head of the nail.) pincete; knaibles2) (the claws of lobsters, crabs etc.) spīles* * *knaibles; pincete; spīles -
37 plane
I 1. [plein] noun1) (an aeroplane.) lidmašīna2) (a level or standard: Man is on a higher plane (of development) than the apes.) līmenis; pakāpe3) (in geometry, a flat surface.) plakne2. verb(to move smoothly over the surface (of water etc).) slīdēt; planētII 1. [plein] noun(a carpenter's tool for making a level or smooth surface.) ēvele2. verb(to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) ēvelētIII [plein] noun(a type of tree with broad leaves.) platāna* * *platāna; ēvele; plakne; līmenis, pakāpe; ēvelēt; planēt; līdzens, gluds; lidmašīna -
38 pliers
(a kind of tool used for gripping, bending or cutting wire etc: He used a pair of pliers to pull the nail out; Where are my pliers?) knaibles* * *knaibles -
39 ply
I verb1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) strādāt, pūlēties2) (to use (a tool etc) vigorously.) rīkoties (ar kaut ko)3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) apgādātII noun(a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) kārta; šķiedra- plywood* * *šķiedra, šķipsna, vijums, kārta; tendence, tieksme; ieloce, kroka; lietot, rīkoties; pūlēties, strādāt; uzturēt satiksmi, kursēt, braukt; cienāt, mielot, apgādāt; uzmākties, apbērt; lavēt -
40 prove
[pru:v]1) (to show to be true or correct: This fact proves his guilt; He was proved guilty; Can you prove your theory?) pierādīt2) (to turn out, or be found, to be: His suspicions proved (to be) correct; This tool proved very useful.) izrādīties•- proven* * *pierādīt; izmēģināt, pārbaudīt; izrādīties; pierādīt pareizību; izdarīt paraugnovilkumu
См. также в других словарях:
Tool — sur scène en 2006. Pays d’origine … Wikipédia en Français
Tool — (t[=oo]l), n. [OE. tol,tool. AS. t[=o]l; akin to Icel. t[=o]l, Goth. taijan to do, to make, taui deed, work, and perhaps to E. taw to dress leather. [root]64.] 1. An instrument such as a hammer, saw, plane, file, and the like, used in the manual… … The Collaborative International Dictionary of English
tool — [to͞ol] n. [ME toole < OE tol, akin to ON tol < ? IE base * deu > TAW2] 1. any implement, instrument, or utensil held in the hand and used to form, shape, fasten, add to, take away from, or otherwise change something by cutting, hitting … English World dictionary
Tool — (engl. ‚Werkzeug‘) bezeichnet: allgemein ein Werkzeug speziell ein PC Werkzeug (PC Tool), kleines Computerprogramm, oft Dienstprogramm Tool (Band), US amerikanische Progressive Metal Band Ort in den Vereinigten Staaten: Tool (Texas) … Deutsch Wikipedia
Tool — Tool, v. t. [imp. & p. p. {tooled}; p. pr. & vb. n. {tooling}.] 1. To shape, form, or finish with a tool. Elaborately tooled. Ld. Lytton. [1913 Webster] 2. To drive, as a coach. [Slang, Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tool — (t[=oo]l), v. i. [Cf. {Tool}, v. t., 2.] To travel in a vehicle; to ride or drive. [Colloq.] Boys on their bicycles tooling along the well kept roads. Illust. American. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Tool — Tool, TX U.S. city in Texas Population (2000): 2275 Housing Units (2000): 1416 Land area (2000): 3.607782 sq. miles (9.344112 sq. km) Water area (2000): 0.015894 sq. miles (0.041166 sq. km) Total area (2000): 3.623676 sq. miles (9.385278 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Tool, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 2275 Housing Units (2000): 1416 Land area (2000): 3.607782 sq. miles (9.344112 sq. km) Water area (2000): 0.015894 sq. miles (0.041166 sq. km) Total area (2000): 3.623676 sq. miles (9.385278 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
tool — ► NOUN 1) a device or implement used to carry out a particular function. 2) a thing used to help perform a job. 3) a person used by another. ► VERB 1) (usu. be tooled) impress a design on (a leather book cover) with a heated tool. 2) equip with… … English terms dictionary
Tool — [tu:l] das; s, s <aus engl. tool, »Werkzeug«> Programm, das bestimmte zusätzliche Aufgaben innerhalb eines anderen Programms übernimmt; Hilfsprogramm (EDV) … Das große Fremdwörterbuch
tool — [n1] instrument used to shape, form, finish apparatus, appliance, contraption, contrivance, device, engine, gadget, gizmo*, implement, job, machine, means, mechanism, utensil, weapon, whatchamacallit*; concept 499 tool [n2] person who allows… … New thesaurus