Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

toned

  • 1 toned-down

    toned-down adj lit, fig atténué.

    Big English-French dictionary > toned-down

  • 2 toned-down speech

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > toned-down speech

  • 3 TEPONAZTLI

    teponâztli:
    1.\TEPONAZTLI tambour à deux tons ou tambour à languettes.
    Esp., cierto palo hueco que tañen y hacen son con el cuando bailan o cantan (M).
    instrumento azteca llamado por los mayas tunkul y los zapotecas tun. Xilofono de dos tonos, asemeja un barril decorado con caras, aves o bestias talladas, tiene una incision que crea dos lenguetas generadoras de tonos. Tiene una abertura en la parte de abajo que se cierra y abre para regular el volumen del sonido emitido. Para tocarlo se usaban dos mazos de Madera con puntas cubiertas de hule, llamadas olmaitl.
    Angl., lateral log drum, teponastle (K s teponâztli. Attesté par Carochi Arte 65v et 67r).
    Cylindrique, creusé par le dessous, et taillé dans la partie supérieure de deux languettes d'épaisseur différente qui produisaient deux sons. Il était posé sur une sorte de trépied et frappé avec des baguettes de bois et de caoutchouc.
    Cf. Représentation no 342. Bois long. 0,60. Tlaxcala.
    Le Mexique des Origines aux Aztèques p. 367.
    Tambour, instrument à percution précolombien, sorte de gong de bois formé d'un tronc d'arbre creusé ayant dans la partie supérieure deux ouvertures sur lesquelles on jouait avec deux baguettes. Les sons qu'on en tirait composaient une gamme en tièrce mineure.
    Baudot, Récits aztèques de la Conquète p. 392 note 101.
    Angl., the two-toned drum.
    Dans une liste d'objets que l'on peut trouver au palais. Sah2,149.
    Accompagne la danse. Sah9,46.
    Faits dans le bois de l'arbre tlahcuilôlcuahuitl. Sah11,111.
    Cf. Sah2, 104 où est décrite la pratique dite tecomapilohua.
    " teponâztli teponâztzatzaztli huêhuêtl ayacachtli côztic teôcuitlatl tetzilacatl coztic teôcuitlatl ", des tambours à languettes, des supports pour tambours à languettes, des tambours à membrane, des macaras (en or ?), des grelots en or. Nécessaires à la danse des seigneurs. Sah8,28.
    " ôlmâitl inic motzotzona teponâztli ", des baguettes de caoutchouc avec lesquelles on joue du tambour à deux tons - a rubber hammer with which the two-toned drum was souned. Sah8,28.
    " teponâztli, ôlmâitl, huêhuêtl ", le tambour à languettes, les baguettes de caoutchouc et le tambour à membrane - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums. Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56.
    " in teponâztli mimilcatoc nanalcatoc iuhquin quiquinacatoc ", les tambours sont en train de résonner d'un son rauque, ils sont en train résonner, c'est comme s'ils étaient en train de gronder - the horizontal drums lay croaking ; they lay growling, it was as if they lay droning. Sah2,88.
    " zan teponâztli in îpan coneltequih ", il ne lui ouvrent la poitrine qu'étendu sur un tambour à languettes. Décrit la mort de celui qui a été fait prisonnier par les esclaves destinés au sacrifice. Sah2,146.
    * aztéquisme, teponascle, intrument de percussion en bois.
    2.\TEPONAZTLI botanique, désigne aussi un arbre utilisé en construction.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZTLI

  • 4 HUEHUETZONQUI

    huêhuêtzonqui, pft. sur huêhuêtzona.
    Celui qui joue du tambour à membrane.
    " in tlatzotzonqui, in huêhuêtzonqui, teponazoh, teponazoâni ", celui qui joue du tambour, celui qui joue du tambour à menbrane, celui qui joue du tambour à deux ton, qui joue du tambourin - the beater of drums - the ground drums, the two-toned drums; two-toned drum player. Sah4,26.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUEHUETZONQUI

  • 5 OLMAITL

    ôlmâitl:
    Baguette de tambour.
    Baguettes à l'extrémité entourée de caoutchouc natif pour battre le tambour.
    Esp., la mano o palo con que tañen el teponaztli. Sah6,238.
    Angl., drum stick.
    " ôlmâitl inic motzotzona teponaztli ", une baguette a l'extrémite entourée de caoutchouc avec laquelle on battait le tambour à languettes - a rubber hammer with which the two-toned drum was souned. Sah8,28.
    " teponaztli, ôlmâitl, huehuetl ", des tambours à languettes, des baguettes à l'extrémité entourée de caoutchouc et des tambours à membranes - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums.
    Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56.
    Objet d'une devinette. Sah6,238.
    Form: sur mâitl, morph.incorp. ôl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLMAITL

  • 6 TEPONAZOANI

    teponâzoâni, éventuel sur teponâzoa.
    Qui bat le tambour à deux tons.
    " in tlatzotzonqui, in huêhuêtzonqui, teponâzoh, teponâzoâni ", celui qui joue su tambour, celui qui joue du tambour à menbrane, celui qui joue du tambour à deux ton, qui joue du tambourin - the beater of drums - the ground drums, the two-toned drums; two-toned drum player. Sah4,26.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZOANI

  • 7 TLATZOTZONQUI

    tlatzotzonqui,
    1.\TLATZOTZONQUI qui bat le tambour, qui joue, fait de la musique.
    Angl., a drum beater, Sah8,28.
    " in tlatzotzonqui, in huêhuêtzonqui, teponazoh, teponazoâni ", celui qui joue su tambour, celui qui joue du tambour à menbrane, celui qui joue du tambour à deux ton, qui joue du tambourin - the beater of drums - the ground drums, the two-toned drums; two-toned drum player. Sah4,26.
    2.\TLATZOTZONQUI forgeron.
    * plur., tlatzotzonqueh.
    " tlatzotzonqueh ", les forgerons - smiths.
    Désignent ceux qui battent l'or pour l'amincir. Sah9,69.
    Form: pft. sur tzotzona.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATZOTZONQUI

  • 8 ATONCUEPOHTLI

    atoncuepohtli:
    L'un des nom du butor américain, Botaurus lentiginosus, tôlcomoctli.
    Sah11,33.
    Il porterait également le nom d' 'atapalcatl'.
    R.Joe Campbell 1997 dit ruddy duck.
    Décrit dans une liste d'oiseaux aquatiques. Sah11,57.
    Il est dit de lui:
    " inic motôcâyôtia Atoncuepohtli, inic tlahtoa, iuhquin acah teponâzoa ", il s'appelle 'atoncuepohtli' car lorqu'il chante c'est comme si quelqu'un jouait du tambour - it is named 'atoncuepohtli' because, when it sings it is as if someone beat the two-toned drum.
    Sah11,57. On ne comprend pas très bien l'allusion, peut-être y a-t-il une confusion avec l'oiseau décrit au paragraphe suivant 'âteponaztli'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATONCUEPOHTLI

  • 9 CHOHCHOLOA

    chohcholoa > chohcholoh.
    *\CHOHCHOLOA v.i., sauter de manière répétée.
    marcher en faisant des sauts. W.Jimenez Moreno 1974,31.
    Esp., andar dando saltos, o huyr muchas vezez, o hazer el officio que le es encomendado con muchas faltas y defectos. (M II 21v).
    " chohcholoa, chohchohcholoa ", il se déplace par bonds, il sautille constamment - it hops about, it hops about constantly.
    Est dit de l'oiseau molotl. Sah11,48.
    " choloa, chohcholoa ", elle saute, saute constamment.
    Est dit de la grenouille acacueyatl. Sah11,63.
    " chohcholoa ", il saute constamment - he flies constantly.
    Est dit du mauvais petit garçon, piltontli. Sah10,13.
    de l'enfant, pilpil. Sah10,13 - it jumps about.
    " împan chohcholoah ", ils sautent a pieds joints sur chacun d'eux. Sah2,78.
    " ahâhuiyah, chohcholoah ", ils se réjouissent, ils sautent. Sah2,60.
    *\CHOHCHOLOA semble caractériser une danse féminine.
    " inic mihtôtiah chohcholoah zan mocihuâihtôtiah ", elles dansent, elles se déplacent en sautant, elles dansent exactement comme dansent les femmes - sie tanzen hüpfend, sie tanzen nach Weiberart. A l'occasion de Toxcatl. Cf. tozcachohcholoa. Sah 1927,106 = Sah2,74.
    " quihtôtihtimanih, chohcholohtimanih ", ils les font danser, elles dansent par bonds.
    Sah2,74-75.
    " mihtôtia, tlatzotzona, cuîca, chohcholoa ", il danse, il joue du tambour, il chante, il fait des bonds - (while his victims sleep) he dances, beats the two-toned drum, sings, leaps about.
    Est dit du têmacpalihtotih. Sah10,39.
    " inic mihtôtiah ahmo chohcholoah, ahmono ontlaiyâhuah, ahmo ontlaiyâuhtihuih ", en dansant ils ne font pas de bonds ni de grands mouvements, ils n'accompagnent pas leur danse de gestes - as they danced, they did not keep leaping nor did they make great movements; they did not go making dance gestures. Sah2,110.
    " huih, chohcholohtihuih ", ils vont, ils vont en faisant des bonds. Sah2,58.
    " mâ îlihuiz tichohcholohtinen ", évite de passer ton temps à sauter inconsidérément dans tous les sens. Cf. vétatif. Launey II 22 = A.de Olmos ECN11,154.
    *\CHOHCHOLOA v.inanimé, battre en parlant du coeur.
    Angl., it jumps. Est dit du coeur. Sah10,131.
    " îyôllo chohcholoa, îyôllo papatlaca, iuhquin tlacacalatztihuetzi îyôllo ", son coeur bat, son coeur palpite, comme si son coeur faisait résonner un grelot - his heart thumped and fluttered as if sheken like a rattle. Est dit de celui qui est né sous le signe ôme mazâtl. Sah4,37.
    Form: redupl. sur choloa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHOHCHOLOA

  • 10 CUICA

    cuîca > cuîca-.
    *\CUICA v.i., chanter.
    Esp., cantar el cantor, o chirriar las aves (M).
    Angl., to sing (K).
    " oc achitôn tônatiuh in quipêhualtiah in cuîca ", il y a encore un peu de soleil quand ils commencent à chanter - a little sunlight (remained) when they started singing. Sah 9,37.
    " mihtôtia, tlatzotzona, cuîca, chocholoa ", il danse, il joue du tambour, il chante, il fait des bonds - (while his victims sleep) he dances, beats the two-toned drum, sings, leaps about. Est dit du têmâcpalihtotih. Sah10,39.
    " quipehualtiah in cuicah ", ils commencent à chanter. Sah9,37.
    " cuîca, tzahtzi, nâhuati ", il chante, il donne de la voix, il a une voix claire.
    Est dit du chanteur. Sah10,29.
    " mihtôtiah, cuîcah cenyohual, cemilhuitl ", ils dansent, ils chantent tout un jour et toute une nuit. En consommant du peyotl. Launey II 232 = Sah10,173 = Sah 1927,403.
    " cuîcatoqueh, teponazohqueh, âyôchiuhtoqueh, ayacachohtoqueh, quipîtztoqueh in quiquiztli, quiquizohtoqueh ", sie singen, schlagen die Holzpauke und den Schildkrötenpauke, schwingen die Kürbisrassel und blasen die (Muschel)hörner. Sah 1927,117.
    " in tônalco ahmo tlahtoa, ahmo tzahtzi, ahmo cuîca ", durant la saison sèche il ne chante pas, il n'élève pas la voix, il ne chante pas. Est dit de l'oiseau cuitlacochin. Sah11,52.
    *\CUICA passif: " cuîco ", être chanté - to be sung. R.Andrews Introd 85.
    " cempohualilhuitl in cihuapan cuîcoya ", durant vingt jours on chantait (et dansait) à la manière des femmes (nach Weiberart). Sah 1927,112.
    *\CUICA v.réfl., chanter.
    " mihtôtiah mocuîcah ", ils dansent, ils chantent. Sah2,163.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUICA

  • 11 HUEHUETL

    huêhuêtl:
    1.\HUEHUETL intrument de musique, tambour à membrane.
    (par opposition à " teponaztli " ou tambour à languette), il était frappé à paumes nues ou parfois avec des baguettes à l'extrémité entourée de caoutchouc natif (" ôlmâitl ") qui résonnait sur une peau de bête tendue (cervidé ou jaguar) produisant plusieurs sons selon la tension de la peau et l'endroit où elle était frappée.
    Tambourin, sorte de petit tambour vertical.
    Baudot. Récits aztèques de la Conquète. Page 392 note 102.
    Tambour à membrane (Fellpauke), également nommé " tlâlpan huêhuêtl ", tambour posé sur le sol ('auf dem Boden stehende Pauke'), est un cylindre en bois, reposant sur des pieds et recouvert d'une peau tendue. La membrane était frappée avec la paume de la main (mit den Knöcheln der Hand). SGA II 677 (Commentaire du 8. livre).
    Angl., upright cylindrical drum with a skin head. R.Andrews Introd 438.
    Esp., atabal. Dyckerhof 1970,176.
    tambor hecho de tronco de arbol hueco y piel de jaguar, se estiraba o aflojaba para cambiar el tono, se tocaba con los dedos. Se construia en diferentes tamaños por lo cual se le designaban diferentes prefijos como panhuêhuêtl o tlâlpanhuêhuêtl.
    Angl., ground drum. Sah8,28 et Sah8,45.
    " in iuh caquizti huêhuêtl ", comme résonne le tambour - wie die Fellpauke ertönt.
    Sah 1927,173 = Sah2,118.
    " in ompet huêhuêtl ", quand le (son du) tambour s'est estompé. Sah2,101.
    " teponaztli, ôlmâitl, huêhuêtl ", le tambour à languettes, les baguettes de caoutchouc et le tambour à membrane - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums. Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56.
    " oncân in ithualnepantlah, îxpan in huêhuêtl ", là au milieu de la cour (du temple), devant le tambour. Lieu où se situent des cérémonies rituelles. Sah9,37
    Notez le commentaire du texte espagnol: 'delante del atambor, y teponaztli en un estrado de heno, que estaua delante del atambor, y teponaztli'. Anders.Dib IX 37 note 2.
    Faits dans le bois de l'arbre tlahcuilolcuahuitl. Sah11,111.
    " in oncân ihcac huêhuêtl ", là où les tambours à membrane se dressent - where the ground drum stood. Sah9,37.
    " in iuh caquizti huêhuêtl ", comme le tambour à membrane résonne - wie die Fellpauke ertönt. Sah2,118 = Sah 1927,173.
    " quitîtlantihuih in huêhuêtl in ayacachtli ", ils se servaient du tambour, des maracas.
    Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.
    * à la forme possédée.
    " in ôahcito tzompantitlan niman ic conicza in îhuêhueuh ", quand elle est arrivée à l'endroit nommé tzompantitlan, aussitôt elle frappe du pied sur son tambour à membranne - als sie an dem 'Orte des Schädelgerüstes' angekommen war, tritt sie auf ihre Pauke. Est dit de l'incarnation de Teteoh innân à l'occasion d'Ochpaniztli. Sah 1927,178.
    " tlatzotzona, quitzotzona in îhuêhuêuh ", il joue du tambour, il joue du tambour à membrane - there was the beating of the drum, he beat his drum. Sah3,23.
    2.\HUEHUETL parure, tambour ornemental porté sur le dos.
    " in tlamâmalli huêhuêtl in colohtli tlachîuhtli ", le tambour à membrane porté sur le dos qui est fait d'une armature - borne upon his back, the skin drum upon a carying frame.
    Associé à la parure tlauhquechôltzontli. Sah8,33.
    " in tlamâmalli xoxôuhqui huêhuêtl in colohtli tlachiuhtli côztic teôcuitlayoh ", le tambour vert porté sur le dos qui est fait d'une armature ornée d'or - and as an burden for his back (he had) a blue skin drum fashioned on a frame, and (ornamented) with gold. Décrit la parure du souverain, tlahtoâni. Sah8,33.
    Seler SGA II 594 traduit: 'Dazu wird auf dem Rücken eine Trommel getragen, aus einem Gestell bestehend, das mit Gold überzogen ist'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUEHUETL

  • 12 TEPONAZCUICATL

    teponâzcuîcatl:
    Chant accompagné du tambour à languettes.
    Angl., songs with two-toned drums. Sah4,26.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZCUICATL

  • 13 TEPONAZCUICO

    teponâzcuîco:
    On chante et danse avec accompagnement du tambour.
    Angl., there was singing with the two-toned drum. Sah9,41.
    Form: impers. sur cuîca, morph.incorp. teponâz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZCUICO

  • 14 TEPONAZTZATZAZTLI

    teponâztzatzaztli:
    Support d'un tambour à languette.
    Angl., supports for two-toned drums.
    " teponâztli teponâztzatzaztli ", des tambours à languettes [et] des supports pour tambours à languettes. Nécessaires à la danse des seigneurs. Sah8,28.
    Form: sur tzatzaztli, morph.incorp. teponâztli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZTZATZAZTLI

  • 15 TZOTZONA

    tzotzona > tzotzon.
    *\TZOTZONA v.t. tla-.,
    1.\TZOTZONA frapper de la main.
    2.\TZOTZONA jouer d'un instrument de musique, à percussion.
    " zan tlâlpanhuêhuêtl in quitzotzonah ", ils ne jouent que du tambour à membrane - sie schlagen die große Fellpauke. Sah 1927,107 = Sah2,75.
    " âyôtl quitzotzonah ", ils battent des carapaces de tortue - they beat turtle shells. Sah2,75.
    " tlatzotzona, quitzotzona in îhuêhuêuh ", il joue du tambour, il joue du tambour à membrane - there was the beating of the drum, he beat his drum. Sah3,23.
    " quitzotzontihui in teponaztôntli îtech tlazalôlli âtecontôntli ye inic motênêhua tecomapiloa ", sie schlagen die kleinen Holzpauken an denen unten eine Kalebassenschale (als Resonanz) befestigt ist, was darum, 'eine Trinkschale hängt herab' genannt wird. Sah 1927,178.
    " mihtôtia, tlatzotzona, cuîca, chocholoa ", il danse, il bat du tambour, il chante, il fait des sauts - (while his victims sleep) he dances, beats the two-toned drum, sings, leaps about. Est dit du 'têmacpalihtôtih'. Sah10,39.
    " in côcôah tepotzohmeh cihuah tzapameh, cuîcah, tlatzotzona: inic mellelquîxtiah ", ses servantes sont des bossues, des naines, elles chantent, elles jouent du tambour pour l'amuser - their hand-maidens were hunchbacks and dwarfs, who sang and played the (small ground) drum to amuse them. Sah8,49.
    3.\TZOTZONA " tlatzotzona ", tisser énergiquement.
    Angl., she weaves tightly.
    Est dit de celle qui tisse des motifs. Sah10,51 de même " tlatzotzona ", she beats it down.
    Est également dit de celle qui tisse, ihquitqui. Sah10,36.
    4.\TZOTZONA marteler.
    " teôcuitlatl quitzotzona ", il martèle de l'or - to beat gold. Sah9,69.
    " cequintin motênêhuah tlatzotzonqueh yehhuântin in zan ye nô închîhuil, teôcuitlatl quitzotzonah ", certains s'appellent ceux qui martèlent leur seul tâche est de marteler l'or - some were called smiths. These had no office but to beat gold. Sah9,69.
    " zan quîxcâhuiâyah in teôcuitlatl quitzotzonâyah ", ils ne martelaient que de l'or. Sah9,76.
    " tlatzotzona ", il bat (la glaise) - he beats (the clay). Sah10,83.
    " nictzotzona ", je bats (la glaise) - I beat it. Sah11,257.
    " tetzotzona, tlatzotzona ", il martèle les pierres, il martèle - he pounds, hammers (the stones).
    Est dit du tailleur de pierres. Sah10,27.
    *\TZOTZONA v.t. tê-., frapper quelqu'un.
    " tlâltitech quintzotzona ", ils les frappent (quand ils sont) à terre. Sah2,148.
    " zan quitzotzonah quintlatlatziniah ", ils ne leur donnent que des coups, que des claques.
    Sah2,59.
    *\TZOTZONA v.réfl., se heurter, douter.
    " zan âtêntli ic ommotzotzonatoh ", ils allèrent se heurter au rivage.
    Dans leur migration. Launey II 274.
    " zan yeh cê tlâhuânqui ohtlica îca ommotzotzonatoh ", sur le chemin ils ne se sont heurtés qu'à un homme ivre - frist they came upon a drunk man in the road. Sah12,33.
    Form: peut-être faut-il transcrire tzohtzona. Cf. nictentzotzona, je le frappe sur les lèvres - I beat him on the lips. Sah10,107.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZOTZONA

  • 16 tone down

    (to make or become softer, less harsh etc: He toned down some of his criticisms.) (s')atténuer, (s')adoucir

    English-French dictionary > tone down

  • 17 tone

    tone [təʊn]
    1 noun
    (a) (way of speaking) ton m (de la voix);
    don't (you) speak to me in that tone (of voice)! ne me parle pas sur ce ton!;
    I don't like your tone! je n'aime pas votre ton!;
    I didn't much like the tone of her remarks je n'ai pas beaucoup aimé le ton de ses remarques;
    it was the tone of the letter I didn't like c'est le ton de cette lettre qui ne m'a pas plu;
    I knew by the tone of his voice j'ai compris au ton ou timbre de sa voix;
    to raise/to lower the tone of one's voice hausser/baisser le ton;
    he spoke to me in soft tones or in a soft tone il m'a parlé d'une voix douce
    (b) (sound → of voice, musical instrument) sonorité f; (→ of singer) timbre m (de la voix);
    the rich bass tones of his voice la richesse de sa voix dans les tons graves;
    the stereo has an excellent tone la stéréo a une excellente sonorité;
    humorous I thought I recognized those dulcet tones j'ai cru reconnaître cette douce voix
    (d) Linguistics ton m;
    rising/falling tone ton m ascendant/descendant
    (e) Telecommunications tonalité f;
    please speak after the tone veuillez parler après le signal sonore
    (f) (control → of amplifier, radio) tonalité f
    (g) (shade) ton m;
    in matching tones of red and gold dans des tons rouge et or assortis;
    soft blue tones des tons bleu pastel;
    a two-tone colour scheme une palette de couleurs à deux tons
    (h) (style, atmosphere → of poem, article) ton m;
    to set the tone donner le ton;
    to give a serious tone to a discussion donner un ton sérieux à une discussion
    (i) (classiness) chic m, classe f;
    to give/to lend tone to sth donner de la classe/apporter un plus à qch;
    it lowers/raises the tone of the neighbourhood cela rabaisse/rehausse le standing du quartier
    (k) Physiology (of muscle, nerves) tonus m
    (colour) s'harmoniser;
    the wallpaper doesn't tone well with the carpet le papier peint n'est pas bien assorti à la moquette
    (body, muscles) tonifier
    ►► tone arm bras m de lecture;
    tone colour timbre m;
    tone control bouton m de tonalité;
    tone deafness manque m d'oreille;
    Linguistics tone language langue f à tons;
    Music tone poem poème m symphonique
    (a) (colour, contrast) adoucir
    (b) (sound, voice) atténuer, baisser
    (c) (moderate → language, statement, views) tempérer, modérer; (→ effect) adoucir, atténuer;
    his article had to be toned down for publication son article a dû être édulcoré avant d'être publié
    s'harmoniser, s'assortir;
    the curtains tone in well with the carpet les rideaux sont bien dans le ton du tapis
    tone up
    (body, muscles) tonifier
    (body, muscles) se tonifier

    Un panorama unique de l'anglais et du français > tone

См. также в других словарях:

  • Toned — Toned, a. Having (such) a tone; chiefly used in composition; as, high toned; sweet toned. [1913 Webster] {Toned paper}, paper having a slight tint, in distinction from paper which is quite white. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • toned — toned; duo·toned; …   English syllables

  • -toned — toned, combining form. having a tone: »Sweet toned = having a sweet tone …   Useful english dictionary

  • toned — adjective 1. having or characterized or distinguished by tone or a specific tone; often used in combination (Freq. 1) full toned shrill toned deep toned • Similar to: ↑tonal 2. having or distinguished by a tone; often used in combination …   Useful english dictionary

  • -toned — [[t] to͟ʊnd[/t]] COMB in ADJ toned combines with adjectives to indicate that something has a particular kind of tone. ...a beautiful silver toned voice ideal for Mozart. ...soft, pastel toned drawings …   English dictionary

  • Toned — Tone Tone, v. t. [imp. & p. p. {Toned}; p. pr. & vb. n. {Toning}.] 1. To utter with an affected tone. [1913 Webster] 2. To give tone, or a particular tone, to; to tune. See {Tune}, v. t. [1913 Webster] 3. (Photog.) To bring, as a print, to a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • toned — adj. Toned is used with these nouns: ↑body, ↑muscle, ↑stomach, ↑thigh …   Collocations dictionary

  • toned — tone ► NOUN 1) a musical or vocal sound with reference to its pitch, quality, and strength. 2) the sound of a person s voice, expressing a feeling or mood. 3) general character: trust her to lower the tone of the conversation. 4) (also whole… …   English terms dictionary

  • Toned paper — Toned Toned, a. Having (such) a tone; chiefly used in composition; as, high toned; sweet toned. [1913 Webster] {Toned paper}, paper having a slight tint, in distinction from paper which is quite white. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • toned-down — but·toned down; …   English syllables

  • toned — adjective Date: 15th century 1. having tone or a specified tone ; characterized or distinguished by a tone 2. of paper having a slight tint …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»