-
41 förslag
I substantiv1. forslag, tone der spilles lige før hovedtonen (musik, sang m.m.)II substantiv1. forslag, råd, indstillingSammensatte udtryk:lagförslag; namnförslag; ramförslag
lovforslag; navneforslag; rammeforslagförslagsanslag; förslagsnämnd; förslagsrätt
beløb i statsbudgetet til evt. merbeløb; indstillingsnævn; retten til at fremsætte forslag (udtale sig) (men fx ikke at stemme)Særlige udtryk:Komma på förslag: Hon kom faktiskt på förslag
Blive indstillet til noget: Hun blev faktisk foreslået (fx: blandt nogle få andre til stillingen)Fremsætte forslag, foreslå noget -
42 g
substantiv1. g, bogstavet gG är sjunde bokstaven i alfabetet. Svenskt g uttalas både som g i t.ex. gås och som j i t.ex. göra (utt.: jöra)
G er det syvende bogstav i alfabetet. Svensk g udtales både som g i fx gås og som j i fx göra (=gøre)2. g, den femte tone i C-durskalaenSærlige udtryk: -
43 grönskål
substantivGrönskålen växer på murken ved av lövträd. Grönskålens mycel(ium) färgar veden så den får en ärggrön ton
Den almindelige grønskive vokser på rådden ved af løvtræ. Grønskivens mycelium farver træet så det får en irgrøn tone -
44 klang
substantiv1. klang, toneSomliga ord får dålig klang och byts ut mot andra, t.ex. städare som byttes ut mot lokalvårdare, och nu ska man kanske rent av säga sanitetstekniker
Nogle ord får en uheldig klang og bliver skiftet ud med andre, fx. rengøringskone, som blev skiftet ud med rengøringsassistent, og nu skal man måske sige sanitetsteknikerSammensatte udtryk:bjällerklang; klockklang; återklang
bjældeklang; klokkeklang; genklang (genlyd) -
45 konvenans
substantiv1. konveniens, skik og brug, god toneVad kräver konvenansen i det här fallet?
Hvad kræver skik og brug i det her tilfælde? -
46 kvart
I substantiv1. billigt/gratis logi (for fx narkomaner) (hverdagssprog/slang)2. kvartsfinale (sport, spil og leg)V. blev slået ud (besejret) i kvartsfinalenII substantiv1. fjerde tonetrin (opad eller nedad) (musik, sang m.m.)2. interval mellem første og fjerde tone i en diatonisk skala (musik, sang m.m.)III substantiv1. kvarter, fjerdedels time2. fjerdedel3. akademisk kvarter, dvs. når en forelæsning begynder et kvarter efter udsat tidSærlige udtryk: -
47 kvartston
substantiv1. kvarttone, interval på en kvart tone (musik, sang m.m.) -
48 kvint
substantiv1. interval mellem første og femte tone i en diatonisk skala (musik, sang m.m.)2. femte tonetrin (opad eller nedad) (musik, sang m.m.) -
49 ljuda
I uregelmæssigt verbum1. lyde (kraftigt), klinge, toneII verbum1. artikulere (efter lydmetoden), udtale ord/bogstaver meget tydeligt -
50 nätvett
substantiv1. netetikette, takt og tone på nettetGodt med en smule netetikette (netikette, netfornuft), så man ikke bliver snydt eller kommer galt afsted -
51 oktav
substantiv1. oktav, interval mellem den første og den ottende tone i en dur- eller molskala (musik, sang m.m.)Katinkas röst låter en halv oktav lägre när jag pratar med henne i telefon
K's stemme lyder en halv oktav lavere, når jeg snakker med hende i telefonen -
52 oktavera
verbumReprisen kan sagtens spilles (synges) en oktav højere uden at det føles mærkeligt -
53 oren
adjektiv1. uren (også om farve, tone, rytme), snavset, uklar2. umoralsk -
54 prim
substantiv1. første tone i en almindelig skala, grundtone (musik, sang m.m.)2. interval mellem to identiske toner, enklang (musik, sang m.m.)3. stød, hug (sport, spil og leg)Fäktning är en olympisk disciplin - prim är ett av fäktningens många fackuttryck
Fægtning er en olympisk disciplin - prim er et af fægtningens mange fagudtryk -
55 rumsren
adjektivHur tusan fick ni eran hund rumsren?
Hvordan pokker bar I jer ad med at få jeres hund stueren?2. som lever op til de bestemte/moralske regler for god tone der gælder i en vis kreds -
56 sekund
substantiv1. sekund, kort øjeblikVar och varannan sekund stoppade domaren matchen!
Hvert og hvert andet sekund stoppede dommeren kampen!Forskellen er kun nogle få sekunder, der var kun sekunder imellem2. tone i skala (musik, sang m.m.)Særlige udtryk:I sidste øjeblik, lige før det er for sent -
57 si
I adverbium1. så, sådanSærlige udtryk:Det är lite si och så med det, si och så
Så som så, ikke meget bevendtÄn (ibland) si, än (ibland) så
Enten (sommetider) på den ene måde, eller (sommetider) på den andenII ubøjeligt substantiv1. den syvende tone i en durskala (musik, sang m.m.) -
58 stråkdrag
substantiv1. buestrøg (musik, sang m.m.)2. anstrøg, tone (i overført betydning) -
59 subdominant
substantiv1. subdominant, 4. tone i en skala/toneart, (akkord på) en dur- eller molskalas 4. trin (musik, sang m.m.) -
60 söva
verbum1. bedøveDet bästa sättet att söva din publik är att hålla tonen så monoton och låg som möjligt
Den bedste måde at bedøve dit publikum på er at have en så monoton og lav tone som muligt2. dysse i søvn, få nogen til at soveEfter at vores datter er blevet født, har vi altid dysset hende til ro ved at amme hendePatienten er allerede i narkose, bedøvet
См. также в других словарях:
Tone — (t[=o]n), n. [F. ton, L. tonus a sound, tone, fr. Gr. to nos a stretching, straining, raising of the voice, pitch, accent, measure or meter, in pl., modes or keys differing in pitch; akin to tei nein to stretch or strain. See {Thin}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Tone — may refer to: MusicTheory* Pitch (music), the perceived frequency of a note or sound (see also pure tone) * Note, the name of a pitch * Whole tone, or major second, a commonly occurring musical interval * Timbre, the quality of a musical note or… … Wikipedia
tone — [tōn] n. [ME < OFr & L: OFr ton < L tonus, a sound < Gr tonos, a stretching, tone < teinein, to stretch: see THIN] 1. a) a vocal or musical sound b) its quality 2. an intonation, pitch, modulation, etc. of the voice that expresses a… … English World dictionary
Tone — bezeichnet: Personen mit dem Vor , Nach oder Künstlernamen Tone, siehe Tone (Name) mehrere japanische Kriegsschiffe: Tone (1907), ein Geschützter Kreuzer Tone (1938), ein schwerer Kreuzer und Typschiff der Tone Klasse Tone (DE 234), eine U Jagd… … Deutsch Wikipedia
Tone — Tone, v. t. [imp. & p. p. {Toned}; p. pr. & vb. n. {Toning}.] 1. To utter with an affected tone. [1913 Webster] 2. To give tone, or a particular tone, to; to tune. See {Tune}, v. t. [1913 Webster] 3. (Photog.) To bring, as a print, to a certain… … The Collaborative International Dictionary of English
Tone — puede referirse a: Lugares: Río Tone (Inglaterra). Un río en Somerset, Inglaterra. Río Tone (Japón). Un río en la región de Kantō. Tone (Ibaraki). Distrito de Tone (Gunma), Japón. Tône, una prefectura en Togo. Barcos: Tone (1910) Tone (1938) Tone … Wikipedia Español
tone in — ˌtone ˈin [intransitive] [present tense I/you/we/they tone in he/she/it tones in present participle toning in past tense … Useful english dictionary
tone — UK US /təʊn/ noun [S] COMMUNICATIONS ► an electronic sound that you hear on a phone line: »Please leave your message after the tone. ● a busy tone Cf. a busy tone → See also DIAL TONE(Cf. ↑dial tone), DIALLING TONE … Financial and business terms
tone — ► NOUN 1) a musical or vocal sound with reference to its pitch, quality, and strength. 2) the sound of a person s voice, expressing a feeling or mood. 3) general character: trust her to lower the tone of the conversation. 4) (also whole tone) a… … English terms dictionary
tone — [n1] pitch, volume accent, emphasis, force, inflection, intonation, modulation, resonance, strength, stress, timbre, tonality; concept 65 tone [n2] attitude, spirit air, approach, aspect, character, condition, current, drift, effect, expression,… … New thesaurus
Tone — Tone, die Rückstände der Verwitterung tonerdehaltiger Silikatgesteine, unterschieden als magere Tone mit größerem, als fette mit geringem Sandgehalt. Ein sehr reiner Ton ist Kaolin (s.d.). Vgl. a. Aluminium … Lexikon der gesamten Technik