-
1 consideración
consideración sustantivo femenino consideration;◊ tomar algo en consideración to take sth into consideration o account;por consideración a su familia out of consideration for his family; en consideración a sus méritos in recognition of her merits; la trataron sin ninguna consideración they treated her most inconsiderately; ¡qué falta de consideración! how thoughtless!; de consideración serious
consideración sustantivo femenino
1 (ponderación, juicio) consideration: no tomes en consideración su observación, don't take his remark into account
2 (respeto a los demás, cuidado) regard Locuciones: de consideración, (grande) important, considerable (grave) serious ' consideración' also found in these entries: Spanish: deferencia - enorme - ponderación - respeto - seria - serio - valorar - vertiente English: barge in - careful - consideration - inconsiderate - primary - regard - sustain - thoughtfully - thoughtfulness - thoughtlessly - thoughtlessness - decency - extensive - light - respect - rough - sir -
2 Betracht
bə'traxtmBetracht [bə'traxt]etwas in Betracht ziehen tomar algo en consideración; etwas außer Betracht lassen dejar algo de lado; (nicht) in Betracht kommen (no) entrar en consideraciónin Betracht Adverbetw/jn in Betracht ziehen tomar en consideración a algo/alguien, tener en cuenta algo/a alguien————————außer Betracht Adverb -
3 принять
приня́ть1. (кого-л.) akcepti;2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;3. (подарок, извинение) akcepti;4. (на работу, в школу) akcepti;5. (закон, проект) akcepti;6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;♦ \принять реше́ние decidi;\принять ме́ры uzi rimedojn;\принять к све́дению konsideri;\принять уча́стие partopreni;\принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;\приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *(1 ед. приму́) сов., вин. п.1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vtприня́ть пода́рок — aceptar el regalo
приня́ть това́р — recibir mercancías
2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mando
приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo
приня́ть сан церк. — aceptar la dignidad
3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vtприня́ть в па́ртию — admitir en el partido
приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo
приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto
приня́ть гражда́нство — naturalizar
4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)
5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio
приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos
приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente
приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición
приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución
6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma
приня́ть сигна́л — captar la señal
7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura
приня́ть фо́рму — amoldarse
приня́ть хара́ктер — revestir un carácter
приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)
приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz
боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio
8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo
9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha
11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combate
приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt
приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)
приня́ть прися́гу — prestar juramento
приня́ть ме́ры — tomar medidas
приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)
приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien
приня́ть в штыки́ — recibir de uñas
приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas
приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido
приня́ть к све́дению — tomar en consideración
приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente
э́то так при́нято — así es la costumbre
не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt
приня́ть экза́мен — examinar vt
* * *v1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir -
4 соображение
с.1) consideración fпо мои́м соображе́ниям — según mi parecer
подели́ться свои́ми соображе́ниями — comunicar su opinión
вы́сказать свои́ соображе́ния — expresar sus consideraciones (su parecer)
приня́ть в соображе́ние — tomar en consideración; tener en cuenta ( учесть)
2) ( понимание) comprensión f, entendimiento mу него́ свои́ соображе́ния — tiene sus razones
по госуда́рственным соображе́ниям — por razones de Estado
по фина́нсовым соображе́ниям — por razones financieras
* * *с.1) consideración fпо мои́м соображе́ниям — según mi parecer
подели́ться свои́ми соображе́ниями — comunicar su opinión
вы́сказать свои́ соображе́ния — expresar sus consideraciones (su parecer)
приня́ть в соображе́ние — tomar en consideración; tener en cuenta ( учесть)
2) ( понимание) comprensión f, entendimiento mу него́ свои́ соображе́ния — tiene sus razones
по госуда́рственным соображе́ниям — por razones de Estado
по фина́нсовым соображе́ниям — por razones financieras
* * *n1) gener. (ïîñèìàñèå) comprensión, (ðàñ÷¸áú) razones, consideración, entendimiento, motivos, razón2) law. condición -
5 учесть
уче́сть1. (подвести учёт) kalkuli;2. (принять во внимание) konsideri;♦ \учесть ве́ксель diskonti kambion.* * *(1 ед. учту́) сов., вин. п.1) (установить, подсчитать) calcular vt, contar (непр.) vt, hacer la cuenta (de)2) ( принять во внимание) tener en cuenta, tomar en consideraciónуче́сть моме́нт — aprovechar el momento
••уче́сть ве́ксель — descontar (непр.) vt
* * *(1 ед. учту́) сов., вин. п.1) (установить, подсчитать) calcular vt, contar (непр.) vt, hacer la cuenta (de)2) ( принять во внимание) tener en cuenta, tomar en consideraciónуче́сть моме́нт — aprovechar el momento
••уче́сть ве́ксель — descontar (непр.) vt
* * *vgener. (ïðèñàáü âî âñèìàñèå) tener en cuenta, (установить, подсчитать) calcular, contar, hacer la cuenta (de), tomar en consideración -
6 beherzigen
bə'hɛrtsɪgənvtomar en consideración, tomar a pechotomar en consideracióntransitives Verb -
7 factor in
v + o + adv, v + adv + o \<\<prices/costs\>\> tener* or tomar en consideración, tener* en cuentaVT + ADV* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<prices/costs\>\> tener* or tomar en consideración, tener* en cuenta -
8 irrespective
iri'spektivtr[ɪrɪ'spektɪv]1 sin tener en cuenta, sin tomar en consideración, independientemente deadj.• independientemente (de) adj.adj.• imparcial adj.'ɪrɪ'spektɪvirrespective OF something: irrespective of what you say independientemente de lo que usted diga, sin tener en cuenta lo que usted diga; irrespective of age or sex — sin distinción de edad o sexo
[ˌɪrɪ'spektɪv]ADJirrespective of — sin tomar en consideración or en cuenta
the same treatment for all, irrespective of age or gender — el mismo trato para todos, sin distinción de edad o sexo
* * *['ɪrɪ'spektɪv]irrespective OF something: irrespective of what you say independientemente de lo que usted diga, sin tener en cuenta lo que usted diga; irrespective of age or sex — sin distinción de edad o sexo
-
9 factor out
v + o + adv, v + adv + o \<\<prices/costs\>\> no tener* or tomar en consideración, no tener en cuenta* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<prices/costs\>\> no tener* or tomar en consideración, no tener en cuenta -
10 irrespective of
(without consideration of: The pupils are all taught together, irrespective of age or ability.) sin tener en cuenta1 sin tener en cuenta, sin tomar en consideración, independientemente deirrespective of [.ɪrɪ'spɛktɪvəv] prep: sin tomar en consideración, sin tener en cuenta -
11 расчёт
расчёт1. kalkulo;2. (уплата) pago, kvitiĝo, kontegaligo;за нали́чный \расчёт kontante, per kontanta mono;быть в \расчёте esti kvitaj;3. (увольнение) maldungo;дать \расчёт maldungi;♦ приня́ть в \расчёт konsideri.* * *м.взаи́мные расчёты — saldos recíprocos
приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado
из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...
2) ( уплата) ajuste de cuentasпроизвести́ расчёт — ajustar las cuentas
за нали́чный расчёт — al contado
по безнали́чному расчёту — por orden de pedido
3) ( увольнение) despido mдать расчёт — despedir (непр.) vt, dar la cuenta
получи́ть расчёт — ser despedido
дать расчёт — despedir (непр.) vt, entregar la cuenta
4) (предположение, намерение) cálculos m plпо мои́м расчётам — según mis cálculos
э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos
в расчёте на что́-либо — calculando algo
обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos
5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés mнет никако́го расчёта (+ неопр.) — no vale la pena (de + inf.)
6) тех. cálculo mрасчёт мо́щности — cálculo de la potencia
расчёт дви́гателя — cálculo del motor
7) воен. equipo m, dotación f, escuadra fоруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón
••приня́ть в расчёт — tomar en consideración
не принима́ть в расчёт — ningunear vt
мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta
* * *м.взаи́мные расчёты — saldos recíprocos
приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado
из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...
2) ( уплата) ajuste de cuentasпроизвести́ расчёт — ajustar las cuentas
за нали́чный расчёт — al contado
по безнали́чному расчёту — por orden de pedido
3) ( увольнение) despido mдать расчёт — despedir (непр.) vt, dar la cuenta
получи́ть расчёт — ser despedido
дать расчёт — despedir (непр.) vt, entregar la cuenta
4) (предположение, намерение) cálculos m plпо мои́м расчётам — según mis cálculos
э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos
в расчёте на что́-либо — calculando algo
обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos
5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés mнет никако́го расчёта (+ неопр.) — no vale la pena (de + inf.)
6) тех. cálculo mрасчёт мо́щности — cálculo de la potencia
расчёт дви́гателя — cálculo del motor
7) воен. equipo m, dotación f, escuadra fоруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón
••приня́ть в расчёт — tomar en consideración
не принима́ть в расчёт — ningunear vt
мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta
* * *n1) gener. (ïîäñ÷¸á) cálculo, (предположение, намерение) cтlculos, (óâîëüñåñèå) despido, (óïëàáà) ajuste de cuentas, computación, cuenta (ñ÷¸á), cómputo, suputación, càlculo2) colloq. (âúãîäà) ventaja, beneficio, interés3) milit. dotación, equipo, escuadra4) eng. cálculo, dimensionado5) law. liquidación, satisfacción6) trade. balance de cuentas, saldo7) econ. arreglo de cuentas, calculación, ajuste final de cuentas, arreglo financiero, balance final, contabilización, diseño, liquidación de (las) cuentas8) Ecuad. planilla -
12 сведение
све́дени||е1. (известие) informo, sciigo;приня́ть к \сведениею konsideri, atenti;2. мн.: \сведениея (познания) scioj.* * *I св`едениес.1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia fпо све́дениям печа́ти — según comunica la prensa
получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado
отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?
••приня́ть к све́дению — tomar en consideración
к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)
II свед`ениедовести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)
с.1) (удаление, выведение)а) перев. гл. quitar vtсведе́ние пя́тен — limpieza de manchas
б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchasсведе́ние лесо́в — tala de bosques
2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento mсведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento
сведе́ние счётов — ajuste de cuentas
3) ( судорожное сжатие) contracción f4) (умеьшение; ограничение) reducción fсведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)
* * *I св`едениес.1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia fпо све́дениям печа́ти — según comunica la prensa
получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado
отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?
••приня́ть к све́дению — tomar en consideración
к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)
II свед`ениедовести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)
с.1) (удаление, выведение)а) перев. гл. quitar vtсведе́ние пя́тен — limpieza de manchas
б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchasсведе́ние лесо́в — tala de bosques
2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento mсведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento
сведе́ние счётов — ajuste de cuentas
3) ( судорожное сжатие) contracción f4) (умеьшение; ограничение) reducción fсведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)
* * *ngener. (èçâåñáèå) informe, (объединение в одно целое) unificaciюn, (судорожное сжатие) contracciюn, (уменьшение; ограничение) reducciюn, agrupación, agrupamiento, noticia -
13 bedenkenswert
bə'dɛŋkənsveːrtadjdigno de consideración; dein Vorschlag ist bedenkenswert tu propuesta merece ser tomada en cuenta -
14 принимать во внимание
-
15 figure in
v.1 figurar en.2 tomar en cuenta, dejar previsto, tomar en consideración. -
16 entertain
entə'tein1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) recibir2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) divertir, entretener3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) abrigar•- entertaining
- entertainment
entertain vb1. entretener2. recibir / invitartr[entə'teɪn]1 (amuse) entretener, divertir3 (invite) recibir, invitar1 (act as host) tener invitadosentertain [.ɛntər'teɪn] vt1) : recibir, agasajarto entertain guests: tener invitados2) consider: considerar, contemplar3) amuse: entretener, divertirv.• abrigar v.• agasajar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• divertir v.• embebecer v.• entretener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• festejar v.'entər'teɪn, ˌentə'teɪn
1.
1) ( amuse) \<\<audience\>\> entretener*to keep somebody entertained — entretener* or tener* entretenido a alguien
2) ( give hospitality to)we enjoy entertaining friends — nos gusta recibir (a los amigos) en casa or invitar a los amigos
3) (frml) \<\<idea/suggestion\>\> contemplar, considerar; \<\<doubt/suspicions\>\> abrigar* (frml), albergar* (frml)
2.
vi1) ( provide entertainment) entretener*2) ( have guests) recibir[ˌentǝ'teɪn]1. VT1) (=amuse) [+ audience] divertir, entretener2) (=offer hospitality to) [+ guest] recibirto entertain sb to dinner — frm invitar a algn a cenar
3) (=consider) [+ idea, hope] abrigar; [+ proposal] tomar en consideración; [+ doubts] albergar2. VI1) (=amuse) [book, film, performer] entretener2) (=have visitors) recibir visitas* * *['entər'teɪn, ˌentə'teɪn]
1.
1) ( amuse) \<\<audience\>\> entretener*to keep somebody entertained — entretener* or tener* entretenido a alguien
2) ( give hospitality to)we enjoy entertaining friends — nos gusta recibir (a los amigos) en casa or invitar a los amigos
3) (frml) \<\<idea/suggestion\>\> contemplar, considerar; \<\<doubt/suspicions\>\> abrigar* (frml), albergar* (frml)
2.
vi1) ( provide entertainment) entretener*2) ( have guests) recibir -
17 erwägen
ɛr'vɛːgənv irrponderar, tomar en consideraciónerwägen [εɐ'vε:gən] <erwägt, erwog, erwogen>considerar -
18 vermerken
fɛr'mɛrkənvanotar, observar, apuntar1 dig (notieren) anotar2 dig (zur Kenntnis nehmen) tomar en consideracióntransitives Verb1. [Buchtitel, Termin] anotar2. [feststellen] constatar -
19 take account of (something)
(to consider (something which is part of the problem etc): We must take his illness into account when assessing his work.) tomar en consideración, tener en cuenta -
20 take account of (something)
(to consider (something which is part of the problem etc): We must take his illness into account when assessing his work.) tomar en consideración, tener en cuenta
См. также в других словарях:
tener o tomar en consideración — Considerar una cosa digna de atención: ■ deberían tomar en consideración sus declaraciones … Enciclopedia Universal
consideración — sustantivo femenino 1. Reflexión acerca de una cosa para valorarla, o manifestación verbal de esa valoración: Sus consideraciones eran oportunas. No atiendes a consideraciones. Cualquier consideración que quieran hacer, háganla ahora. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
consideración — (Del lat. consideratĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de considerar. 2. En los libros espirituales, asunto o materia sobre la que se ha de considerar y meditar. 3. Urbanidad, respeto. cargar la consideración en algo. fr. fijar la consideración en… … Diccionario de la lengua española
consideración — (Derivado de considerar.) ► sustantivo femenino 1 Acción de pensar sobre las ventajas, inconvenientes y circunstancias de una cosa. SINÓNIMO cavilación estudio [examen,reflexión] 2 Actitud de estimación o respeto hacia una persona: ■ le tiene en… … Enciclopedia Universal
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
consideración — (f) (Básico) reflexión sobre una idea, acontecimiento o cosa; atención Ejemplos: Su propuesta es muy interesante y merece una consideración detallada. Dejo este problema a tu consideración. Lo has provocado y lo resolverás. Colocaciones: tomar en … Español Extremo Basic and Intermediate
consideración — sustantivo femenino 1) atención, estudio, reflexión, meditación, balance, deliberación. ≠ desatención. 2) importancia, monta. 3) … Diccionario de sinónimos y antónimos
consideración — s f 1 Reflexión y estudio acerca de algo, de su valor y sus consecuencias: una consideración política, hacer consideraciones sobre un libro 2 Tomar, tener en consideración Tomar o tener en cuenta algo, hacerle caso o prestarle atención: Se… … Español en México
tomar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la… … Español en México
cuenta — ► sustantivo femenino 1 MATEMÁTICAS Operación aritmética de sumar, restar, multiplicar o dividir: ■ en el colegio le mandaron hacer muchas cuentas como castigo. SINÓNIMO cómputo 2 ECONOMÍA Relación de cantidades de dinero que una persona o una… … Enciclopedia Universal
atender — (Del lat. attendere < ad, a + tendere, extender.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Prestar atención para comprender una cosa, escuchar: ■ atendieron mis explicaciones en silencio para poder justificar mi actitud. SE CONJUGA COMO tender IRREG … Enciclopedia Universal