Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

tolkien

  • 21 ME

    Certain Tolkien manuscripts supposedly provide nye as one word for “me” (compare tye “thee”). It may be, however, that in Tolkien’s later conception ni, ní “I” can also be used as object “me” (in late material it listed together with other pronouns that are attested both as subject and object, such as lye, sé and me, VT49:51). The ending -n, attested only as subject, may perhaps be employed following another pronominal ending: *Utúvielyen, "thou (-lye-) hast found me (-n)”. Case endings may be added to ni, e.g. dative nin "for me" (Nam). See I.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ME

  • 22 MEADOW

    – LT1:267 (GL:39) gives lairë, but this word already has two different meanings in Tolkien's later Quenya ("summer" and "poem"), so it is somewhat doubtful whether this word from Tolkien's earliest linguistic constructions remained conceptually valid at later stages.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MEADOW

  • 23 MERCY

    – HAVE MERCY órava- (+ locative to denote the object of the mercy; compare English "have mercy on [someone]; Tolkien expressed "have mercy on us" as órava messë) Another form, ócama or ocama, was possibly abandoned by Tolkien. –VT44:12-14

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MERCY

  • 24 REND

    narca- (in the Etymologies as published in LR, "narka" in Tolkien's manuscript was misread as "narki"; see VT45:37), RENDING naraca (harsh, violent) (possibly "of sounds", but Tolkien's extra comment is partially illegible) –NÁRAK, VT45:37

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > REND

  • 25 RIVER

    sírë (stream), also \#sirya (attested in dual form siryat). (LT1:248/262 also gives nen, while LT1:260 gives celusindi; LT1:265 gives sindi; these may not be valid words in LotR-style Quenya.) The word hlóna (marked by a query by Tolkien) was to designate "a river, especially given to those at all seasons full of water from mountains". Regarding the conceptual validity of the word nuinë, –duinë (cognate of Sindarin duin as in Anduin), see nuinë in the Quenya-English wordlist. RIVER-[?FEEDING] WELL (Tolkien's gloss is not certainly legible) lón, lónë (pl. lóni given) (deep pool). RIVULET siril; MOUTH OF RIVER etsir –SIR, VT47:11, VT48:27, 28, 30-31, ET

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RIVER

  • 26 SIT

    har- (in CO attested in the plural continuative tense: hárar "are sitting". According to VT45:20, Tolkien derived har- "sit" from a root KHAD; if so, the past tense of har- should probably be *handë rather than *harnë. In Etym, the root KHAD was rejected and replaced by KHAM-, and the new Quenya verb for "sit" thus came to be ham-. However, since har- reappears in such a late text as CO, Tolkien may have decided to reinstate KHAD and its derivatives; writers may then treat both har- and ham- as valid verbs for "to sit".) –KHAM, UT:317, VT45:20

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SIT

  • 27 SMALL

    níca, *nincë (said to have "good senses"; the latter is given in the archaic form "ninki" and would therefore have the stem-form ninci-), nípa, *nimpë (said to be used "usually with connotation of weakness"; the latter adj. is given in the archaic form nimpi and would therefore have the stem-form nimpi-), pitya (the latter is never translated by Tolkien, but Pitya-naucor is glossed "petty-dwarves", and pica "small spot" must be derived from the same root.) In one compound, Tolkien seemingly changed pitya to nitya (see PM:365, VT48:15). Cf. also nauca, an adjective "especially applied to things that though in themselves full-grown were smaller or shorter than their kind, and were hard, twisted, or ill-shapen." LT1:256 has an adjective inya "small", but this is probably not a valid word in LotR-style Quenya (in which language *inya may mean "my, mine".) –VT48:18, VT47:26, PIK, WJ:389, 413

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SMALL

  • 28 SUN

    Anar, Úrin (Úrind-) (the latter was a "name of the Sun"; in LT1:271 úrin is glossed "blazing hot", and the word for "Sun" is Úr ["Ûr"] or Úri, Úrinci, Urwen.The stem Úrin is derived from was struck out in Etym. However, several words that must be derived from the same stem occur in LotR, indicating that Tolkien restored it.) Naira ("the heart of flame"), Calavénë, Calaventë (other names for the Sun). Yet another term was Ancalë or "Radiant One", but it is unclear whether or not Tolkien rejected this form (see LR:362 s.v. KAL). NEW SUN AFTER SOLSTICE ceuranar (VT48:7). SUNLIGHT árë (older [MET] ázë); SUNRISE anarórë, ambaron/Ambarónë (uprising, Orient) (a similar but untranslated word, Ambaróna, occurs in LotR), rómen (glossed "uprising, sunrise, east" in Silm:437, but the normal meaning of the word is always "east"). SUNSET andúnë (west, evening). (Amuntë in LT2 is certainly obsolete in LotR-style Quenya.) RAY OF THE SUN firin (this may not be a valid word in LotR-style Quenya; in a later source, firin is the adjective "dead"). –ANÁR, UR, LotR:1157, LotR:254, ORO, AM, LotR:490, NDU, MR:198, Silm:428, LT2:335, 341

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SUN

  • 29 TEN

    quëan, quain. (In earlier sources the word cainen occurs, but according to VT48:12, Tolkien eventually rejected this word.) For the syntax of numerals, see THREE. GROUP OF TEN (10 similar things) maquat (actually the dual form of maqua "hand", referring to the ten fingers on both hands). Ordinal TENTH quainëa. The fraction ONE TENTH is given as caista (and cast) in VT48:11, but since Tolkien later decided that the word for "ten" was to have the initial sound qu- rather than c-, we must apparently read *quaista (and *quast, but normally Quenya words do not end in consonant clusters). –VT48:6, 11, VT47:7, VT42:25, cf. KAYAN, KAYAR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TEN

  • 30 THAT

    (1) (demonstrative): tana (an adjectival word, VT49:11; in one version of the language also tanya, as in tanya wendë "that maiden", MC:215-16). Also yana with meaning “the former” (e.g. *loa yana “that year” referring to a former year). Adj. OF THAT SORT taitë; IN THAT WAY tanen; THAT MATTER tama. Also see THIS regarding the word talumë “at this [or, that] time”. –TA, YA, VT49:11, 18 (2) (pronoun) ta, also translated “it”. (Notice that in some versions of the language, Tolkien wanted ta to be a plural pronoun “they, them” used of non-living things. See the various entries on ta in the Quenya-English wordlist.) Sa, normally translated “it”, is also defined as “that” in one source. IT IS THAT náto, IT IS NOT THAT uito. –VT49:11, TA, VT49:18, 28 (3) (relative pronoun "who
    , which, that"). According to VT47:21, the relative pronoun is ye with reference to a person (*i Elda ye tirnen "the Elf who/that I watched"), plural i (e.g. *Eldar i... "Elves that..."). The impersonal relative pronoun ("that = which") is ya (e.g. *i parma ya hirnen "the book that/which I found"), pl. presumably *yar (*i parmar yar... "the books that..."). This gives a system with great symmetry, but Tolkien also used i in a singular sense, in the sentence i Eru i or ilyë mahalmar ëa "the One who is [or, that is] above all thrones", though i is indeed plural in i carir quettar ómainen "those who [or, those that] form words with voices". A relative pronoun ya *"which" is found in the "Arctic" sentence; a long variant yá also occurs in the corpus (VT43:27-28). Case-forms: The plural locative of ya is attested as yassen "in which" in Nam (sg. *yassë), the genitive and ablative forms of ye are attested as yëo and yello respectively in VT47:21, and the same source gives ion and illon as the corresponding plural forms. –VT47:21, WJ:391, UT:305, 317, Arct
    (4) (conjunction, as in "I know that you are here") i, cf. the sentence savin Elessar ar i nánë aran Ondórëo “I believe Elessar really existed and that he was a king of Gondor” (VT49:27). In one version of early “Qenya”, this conjunction appeared as ne instead (PE14:54).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THAT

  • 31 THOU

    (singular 2nd person pronoun, distinct from plural “you” – the Quenya forms here discussed are not archaic like English “thou”, but simply express singular “you”). Quenya makes a distinction between a formal or polite “thou” and an intimate or familiar “thou”, the latter being reserved for use between close friends, family members, and lovers (VT49:51, 52). The formal pronoun normally appears as the ending -lyë or (if shortened) -l that is added to verbs, e.g. hiruvalyë “thou shalt find ” (Nam), caril or carilyë *“thou dost” or *“you (sg.) do” (VT49:16). The short form in -l may be the more usual, though the long form -lye- must be used if a second pronominal ending denoting the object of the verb is to be added (e.g. *cenuvalyes “thou shalt see it”, with the ending -s “it” appended). The ending -lyë may also be added to prepositions (aselyë “with thee”, VT43:29). The independent pronoun is lye, with a long vowel (lyé, VT49:51) when stressed. This pronoun can also appear in object position (English “thee”), e.g. nai Eru lye mánata, by Tolkien translated “God bless you” (VT49:39). Case endings may be added, e.g. allative lyenna *“upon thee” (VT49:40, 41). There is also elyë “thou, even thou” (Nam, RGEO:67) as an emphatic pronoun (Nam); apparently this can also receive case endings. Such independent pronouns may also be used in copula-less constructions, e.g. aistana elyë "blessed [art] thou" (VT43:30). – The intimate or familiar pronoun is similar in form, only with t instead of l. The pronominal ending is thus -tyë, as in carityë “thou dost, you (sg.) do” (VT49:16). It is uncertain whether -tyë has a short form -t (the existence of a short form is explicitly denied in VT49:51, but -t is listed in VT49:48). At one conceptual stage Tolkien mentioned such an ending that could be added to imperatives (hecat “get thee gone”, WJ:364), but he may have dropped it because it clashed with -t as a dual ending on verbs. The independent pronoun is tye, with a long vowel when stressed (tyé, VT49:51); presumably there also exists an emphatic pronoun *etyë (still unattested). Like lye, the pronoun tye may also appear in object position (ar inyë, yonya, tye-méla “and I too, my son, love thee”, LR:61); we must also assume that tye (and emphatic *etyë) can receive case endings. – Genitive forms, see THY.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THOU

  • 32 THREE

    neldë (the “Qenya” form olë in LT1:258 apparently did not survive into Tolkien’s later Quenya). Tolkien used neldë to illustrate the syntax of numerals “from…3 onwards”: The numeral follows the noun, which also receives any case endings, and the numeral is indeclinable: eleni neldë “three stars”, genitive elenion neldë “of three stars”. – In older usage, the noun would appear in the genitive plural, so that “three stars” would be elenion neldë (literally, three of stars) and case endings would be added to the numeral, so that genitive “of three stars” would be elenion neldëo; notice that the numeral inflects as a singular noun. –NEL, SA:neldor, VT47:11, VT48:6, VT49:45

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THREE

  • 33 THROAT

    lanco (This was changed by Tolkien from lango, pl. langwi [the latter form is erroneously marked with an asterisk in the printed Etymologies, but langwi is transparently the plural and not an ancestral form, and Tolkien's own manuscript had no asterisk: see VT45:26]. The plural form indicates that lango had the stem-form langu-. If the replacement form lanco is to behave similarly, it should have the stem *lancu- and the plural form *lanqui.) –LAK1, LANK

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THROAT

  • 34 WATER

    nén (nen-) (LT1:262 also has linquë, but this word has other meanings in Tolkien’s later Quenya), WATER-FALL – LT1:249 gives axa, but this is probably obsoleted by axa "narrow path" in Etym; WATERY *nenda (wet – in the Etymologies as printed in LR, nenda seemed to be a Quenya word, but according to VT46:3 it actually appears as a primitive form nendā in Tolkien's manuscript; the Quenya form would still be *nenda, but it is unattested). WATER-MEAD, WATERED PLAIN nanda; WATER-LOVERS Nendili (used of the Lindar), WATER-VESSEL calpa; DRAW WATER calpa- (scoop out, bale out); ISSUE OF WATER ehtelë (fountain, spring, also cehtelë, see FOUNTAIN), WATER FALLING OUT SWIFTLY FROM A ROCKY SPRING celussë (freshet), YELLOW WATER-LILY nénu –NEN, WJ:410, NAD, KALPA, KEL, UT:426, LT1:248

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WATER

  • 35 WE, US

    The relevant Quenya pronouns make two distinctions not found in English. “We” can be either inclusive or exclusive, depending on whether the party addressed is included in “we” or not. Furthermore, “we” can be either plural (involving at least three persons) or dual (involving only two persons, the speaker and one other). Tolkien repeatedly revised the relevant endings. According to VT49:16, 51 one late resolution goes like this: The ending for plural exclusive “we” is -lmë, corresponding to dual exclusive -mmë. Hence e.g. carilmë *“we [not including you] do”, carimmë *“the two of us do; I and one other [not you] do”. The ending for plural inclusive “we” is to be -lwë or -lvë, corresponding to -ngwë for dual inclusive “we” (VT49:16; variant -nquë in VT49:51): Carilwë “we [including you] do”, caringwë “the two of us do; thou and I do”. The corresponding independent pronouns were pl. exclusive me, pl. inclusive we or later ve with variant vi (PE17:130); when stressed these could have long vowels (mé and wé > vé, VT49:51). They may also appear in object position (“us” rather than “we”), e.g. suffixed to ála “do not” in the negative command álamë tulya, "do not lead us" (VT43:12, 22). If these pronouns are to be dual, they receive the dual ending -t (exclusive met, inclusive wet > *vet; compare imbë met “between us [two]” in Namarië). The dual pronouns do not have a long vowel even when stressed. The pronouns me, we/*ve and their long variants can also receive case endings, like dative men or véna “for us” (VT43:27, 28, 33, VT49:14) or locative messë "on us" (VT44:12). An emphatic pronoun is attested as emmë “we” (VT43:20), this reflects an earlier conceptual stage where Tolkien used the forms in -mmë for plural rather than dual exclusive “we” (VT49:48, cf. forms like vammë, WJ:371); presumably he would later regard emmë as a dual exclusive form, corresponding to pl. *elmë (and with *elwë > *elvë and *engwë as the emphatic pronouns for inclusive “you”, plural and dual, respectively). These emphatic pronouns can also receive case endings; the dative form emmen “for us” is attested (VT43:12, 20). – Genitive forms, see OUR; reflexive pronouns, see OURSELVES.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WE, US

  • 36 WED

    verya-; the verb is intransitive and the person wedded appears in the allative (veryanen senna *”I married him/her”, compare English “get married to”). The word verya- also means “dare”, but since this is transitive and would always be followed by a direct object, the two verbs can be distinguished. – Transitive verta- means “to give in marriage” or “to take as husband or wife” (to oneself). In an earlier source, Tolkien gave the verb “to wed” as vesta-. Noun WEDDING veryanwë (going with verya- and verta-); in an earlier source, Tolkien gave this word as vestalë. Veryanwë is also attested with pronominal suffixes: veryanwesta, genitive veryanwesto “(of) your wedding”, with a dual form of “your”; also veryanweldo with a plural “your”. –VT49:45, BES, WED

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WED

  • 37 WILL

    (\#1) (noun) níra (= "will" as a potential or faculty, while "act of will" is nirmë), *selma (Þ) ("a fixed idea, will". In WJ:319, the word is given as Þelma, but Þ (th) would become s in the Noldorin Quenya. Cf. Þindë, sindë in WJ:384) Other words for "will" turn up in Tolkien's various translations of "thy will be done" in the Lord's Prayer: indómë, replacing \#mendë (mendelya "thy will"); according to VT43:16, Tolkien in his notes defined indómë as "settled character, also used of the 'will' of Eru". –VT39:30/VT41:6, 17; WJ:319, VT43:15-16 (\#2) (verb) – as part of English circumlocutions expressing futurity, this verb will be rendered by the Quenya future tense in –uva, e.g. \#maruva "will abide". WILL BE, see BE.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WILL

  • 38 WOMAN

    nís (so in MR:213, Etym gives nis, but both sources agree that the pl is nissi (the alternative pl. form nísi in VT43:31 seems abnormal, since this would be expected to become *nízi > *níri). A longer form of nís/nis is nissë, clashing with *nissë "in me". For clarity writers should probably use the short sg nís, as Tolkien himself does in MR:213, with the stem niss- before endings, as in the pl. nissi). At the end of compounds the form –nis may occur, as in Artanis (see NOBLE WOMAN). A poetic word for "woman" is †ní (female). The form \#nína (gen. pl. nínaron attested, VT43:31) may have been but an ephemeral word for "woman" in Tolkien's conception. LARGE WOMAN nisto –NDIS/NĪ/NIS, MR:213, VT43:31, NĪ, INI, VT47:33

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WOMAN

  • 39 UT

    1) Компьютерная техника: Universal Terminal
    5) Шутливое выражение: Under Tipping, University Of Thugs
    7) Математика: Upper Triangular
    8) Религия: University Of Tomorrow
    9) Юридический термин: Ultimate Trooper
    10) Сокращение: Ultrasonic, Universal Time, University of Tennessee, University of Texas, Utah (US state), Universal Time (GMT + 0000), (San Diego) Union Tribune (the Copley Newspaper known as the "U-T"), (USN Rating) Utilitiesman, Ulstein Trading (Norway), Un-Authorized Traversal, Unauthorized Trading, Uncollected Tax (on tip wages; IRS), Undertaker (pro wrestler), Underwriters' Laboratories ("Андерайтерс лэбраториз" Компания, занимающаяся сертификацией различных материалов и товаров с точки зрения их безопасности. Основана в 1894 инженером У. Мерриллом), Unfinished Tales (of Numenor and Middle-Earth) ("Неоконченные сказы Нуменора и Средьземелья" book by JRR Tolkien), Unique Tech (Age of Kings: The Conquerors Expansion, Microsoft game), Unitrade Specialized Canada Catalog (philatelic catalog), Universal Translator (программа и сайт), University of Tampa (Florida), University of Tartu (Estonia), University of Tehran, University of Tokyo, University of Toledo (Ohio), University of Toronto, University of Trento (Trento, Italy), University of Twente (Universiteit Twente, Netherlands), Unreal Tournament (game), Unterer Totpunkt ((с нем.) нижняя мёртвая точка, НМТ), Urban Terror (Quake III Arena modification), Urinetown (musical), Utah Ordnance Plant (Cartridge Headstamp), Utopia Temple, ultrasonic testing (ультразвуковая дефектоскопия, ультразвуковая интроскопия), ultrasonic transducer (ультразвуковой (измерительный) преобразователь), underway trial (ходовое испытание), unexcused tardy (опоздание по неуважительной причине), unified theory (единая теория), union territory (India), unit test, unit trainer, united together, up time (доступное (для работы) машинное время), upper tester, upper troposphere (верхняя тропосфера), urinary tract, use tax (налог за использование), user terminal (пользовательский терминал), user test, user testing, utility, utility player (универсальный игрок), utility vehicle (внедорожник)
    11) Текстиль: Unscented Transformation
    12) Физиология: Uterus
    13) Электроника: Upper Threshold
    14) Вычислительная техника: Universal Time (a.k.a. GMT, UTC, or Zulu Time)
    15) Нефть: ultrasonic testing
    16) Космонавтика: User Terminal
    17) Транспорт: Ultra Torque, Upper Traffic
    18) Фирменный знак: Unique Toys, United Transformer Corporation
    21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ultrasonic inspection/testing, ultrasonic testing ультразвуковая дефектоскопия
    22) Нефтегазовая техника ультразвуковое неразрушающее испытание, (ultrasonic inspection/testing) ультразвуковая дефектоскопия
    23) Сетевые технологии: Uniform Transmission
    25) Программирование: User Type
    26) Океанография: Undersea Technologies
    27) Нефть и газ: utilities
    28) Карачаганак: (ultrasonic testing) ультразвуковое тестирование
    29) Программное обеспечение: Ultimate Test
    30) Единицы измерений: Unit Of Time

    Универсальный англо-русский словарь > UT

  • 40 Ut

    1) Компьютерная техника: Universal Terminal
    5) Шутливое выражение: Under Tipping, University Of Thugs
    7) Математика: Upper Triangular
    8) Религия: University Of Tomorrow
    9) Юридический термин: Ultimate Trooper
    10) Сокращение: Ultrasonic, Universal Time, University of Tennessee, University of Texas, Utah (US state), Universal Time (GMT + 0000), (San Diego) Union Tribune (the Copley Newspaper known as the "U-T"), (USN Rating) Utilitiesman, Ulstein Trading (Norway), Un-Authorized Traversal, Unauthorized Trading, Uncollected Tax (on tip wages; IRS), Undertaker (pro wrestler), Underwriters' Laboratories ("Андерайтерс лэбраториз" Компания, занимающаяся сертификацией различных материалов и товаров с точки зрения их безопасности. Основана в 1894 инженером У. Мерриллом), Unfinished Tales (of Numenor and Middle-Earth) ("Неоконченные сказы Нуменора и Средьземелья" book by JRR Tolkien), Unique Tech (Age of Kings: The Conquerors Expansion, Microsoft game), Unitrade Specialized Canada Catalog (philatelic catalog), Universal Translator (программа и сайт), University of Tampa (Florida), University of Tartu (Estonia), University of Tehran, University of Tokyo, University of Toledo (Ohio), University of Toronto, University of Trento (Trento, Italy), University of Twente (Universiteit Twente, Netherlands), Unreal Tournament (game), Unterer Totpunkt ((с нем.) нижняя мёртвая точка, НМТ), Urban Terror (Quake III Arena modification), Urinetown (musical), Utah Ordnance Plant (Cartridge Headstamp), Utopia Temple, ultrasonic testing (ультразвуковая дефектоскопия, ультразвуковая интроскопия), ultrasonic transducer (ультразвуковой (измерительный) преобразователь), underway trial (ходовое испытание), unexcused tardy (опоздание по неуважительной причине), unified theory (единая теория), union territory (India), unit test, unit trainer, united together, up time (доступное (для работы) машинное время), upper tester, upper troposphere (верхняя тропосфера), urinary tract, use tax (налог за использование), user terminal (пользовательский терминал), user test, user testing, utility, utility player (универсальный игрок), utility vehicle (внедорожник)
    11) Текстиль: Unscented Transformation
    12) Физиология: Uterus
    13) Электроника: Upper Threshold
    14) Вычислительная техника: Universal Time (a.k.a. GMT, UTC, or Zulu Time)
    15) Нефть: ultrasonic testing
    16) Космонавтика: User Terminal
    17) Транспорт: Ultra Torque, Upper Traffic
    18) Фирменный знак: Unique Toys, United Transformer Corporation
    21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ultrasonic inspection/testing, ultrasonic testing ультразвуковая дефектоскопия
    22) Нефтегазовая техника ультразвуковое неразрушающее испытание, (ultrasonic inspection/testing) ультразвуковая дефектоскопия
    23) Сетевые технологии: Uniform Transmission
    25) Программирование: User Type
    26) Океанография: Undersea Technologies
    27) Нефть и газ: utilities
    28) Карачаганак: (ultrasonic testing) ультразвуковое тестирование
    29) Программное обеспечение: Ultimate Test
    30) Единицы измерений: Unit Of Time

    Универсальный англо-русский словарь > Ut

См. также в других словарях:

  • TOLKIEN (J. R. R.) — TOLKIEN JOHN RONALD REUEL (1892 1973) Né à Bloemfontein (Afrique du Sud), John Ronald Reuel Tolkien passe son enfance en Grande Bretagne, près de Birmingham. Étudiant à Oxford, il se consacre essentiellement à la langue et à la littérature anglo… …   Encyclopédie Universelle

  • Tolkien — ist der Familienname der folgenden Personen Christopher Tolkien (* 1924), Nachlassverwalter seines Vaters J. R. R. Tolkien Edith Tolkien (1889–1971), Ehefrau des britischen Schriftstellers J. R. R. Tolkien J. R. R. Tolkien (1892–1973), britischer …   Deutsch Wikipedia

  • Tolkien — Tolkien, John Ronald Reuel …   Enciclopedia Universal

  • Tolkien —   [ tɔlkiːn], J. R. R. (John Ronald Reuel), englischer Schriftsteller und Philologe, * Bloemfontein (Republik Südafrika) 3. 1. 1892, ✝ Bournemouth 2. 9. 1973; kam 1896 nach England, war u. a. 1925 59 Professor für altenglische Sprache und …   Universal-Lexikon

  • Tolkien — (izg. tȍlkīn), John Ronald Reuel (1892 1973) DEFINICIJA engleski pisac i profesor; autor Hobita i trilogije Gospodar prstenova, knjiga koje su pol. 20. st. postale sociokulturni fenomen i drže se modernom verzijom junačkih epova, bajki, mitova i… …   Hrvatski jezični portal

  • Tolkien — [täl′kēn΄, tōl′kēn΄] J(ohn) R(onald) R(euel) 1892 1973; Eng. novelist, scholar, & linguist …   English World dictionary

  • Tolkien — J. R. R. Tolkien « Tolkien » redirige ici. Pour les autres significations, voir Tolkien (homonymie). J. R. R. Tolkien …   Wikipédia en Français

  • Tolkien — Wikiproyecto:Tolkien Saltar a navegación, búsqueda Wikiproyecto Tolkien ( PR:TK ) …   Wikipedia Español

  • Tolkien, J.R.R. — ▪ English author in full  John Ronald Reuel Tolkien  born January 3, 1892, Bloemfontein, South Africa died September 2, 1973, Bournemouth, Hampshire, England  English writer and scholar who achieved fame with his children s book The Hobbit (1937) …   Universalium

  • Tolkien — noun British philologist and writer of fantasies (born in South Africa) (1892 1973) • Syn: ↑J.R.R. Tolkien, ↑John Ronald Reuel Tolkien • Instance Hypernyms: ↑philologist, ↑philologue, ↑writer, ↑author …   Useful english dictionary

  • Tolkien — John Ronald Reuel Tolkien (1892 1973), South African born professor of English literature, author of numerous fantasy stories including The Hobbit and The Lord of the Rings …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»