-
41 freak out
freak out а) становиться возбужденным (особ. из-за наркотиков) Lots ofpeople were at the party, drinking and smoking and generally freaking out. Inearly freaked out when she told me who he was. Don't get freaked out justbecause your parents are coming. You'd better sit down, this news will freakyou out. б) вести себя необычно she used to be the most correct person, butthen suddenly last year she decided to freak out. -
42 step out
step out а) выходить (особ. ненадолго); he's not in the office, he's juststepped out for a breath of fresh air; б) шагать большими шагами; прибавлятьшагу; she steps out so actively that I have difficulty keeping up with her; в)мерить шагами; Step out ten feet and then put a marker in the ground; г) amer.coll. развлечься; She's really stepping out these days, isn't she?; д) coll.быть неверным (on); No one told him that she had been stepping out on him forover a year. -
43 step out
фраз. гл.1) выходить ( особенно ненадолго)He's not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air. — Его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом.
2) шагать большими шагами; прибавлять шагуShe steps out so actively that I have difficulty keeping up with her. — Она так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваю.
Step out ten feet and then put a marker in the ground. — Пройдите 10 шагов и сделайте отметку на земле.
4) амер.; разг. развлечьсяShe's really stepping out these days, isn't she? — Она сейчас по-настоящему развлекается, не правда ли?
5) ( step out on) разг. быть неверным, изменятьNo one told him that she had been stepping out on him for over a year. — Никто не сказал ему, что она больше года ему изменяет.
-
44 cop-out
I n AmE slII adj AmE slThat's not a good reason. This is a silly cop-out. — Это не причина. Это глупая отговорка.
He was tired of hitching, lockups, rip-offs and cop-out chicks like Lois — Он устал ездить на попутных машинах, сидеть в кутузках, грабить. Но больше всего он устал от таких чувих, как Луа, которые могли предать тебя в любую минуту
-
45 cut it out
expr infmlCut it out, will ya! — Хватит, я тебе говорю!
You blame me for everything that goes wrong and I wish you'd cut it out — Ты во всем винишь меня, чтобы ни случилось, но я хотел бы, чтобы ты эту ерунду бросил
Can't you see that I'm trying to concentrate? Just cut it out! — Да завязывайте вы, наконец! Я никак не могу сосредоточиться
-
46 snap out of it
expr infmlIt isn't often that a cold gets me down. Usually I can snap out of it quickly — Я нечасто поддаюсь простуде. Как правило, я быстро от нее избавляюсь
The new dictionary of modern spoken language > snap out of it
-
47 worn-out
1. a изношенный; потёртый; сносившийся2. a усталый, измученный, изнурённый, измотанный3. a старый, шаблонный, избитый; неоригинальный, плоский4. a тех. сработавшийсяСинонимический ряд:1. effete (adj.) all in; depleted; done; done in; effete; far-gone; spent; used up; washed-out2. incapacitated (adj.) disabled; helpless; incapacitated; mangled; mutilated; stalled; useless; weakened; wrecked3. trite (adj.) banal; bathetic; bromidic; chain; cliche; cliched; commonplace; corny; hack; hackneyed; musty; old hat; platitudinous; shopworn; shop-worn; stale; stereotyped; stereotypic; stereotypical; threadbare; timeworn; tired; trite; twice-told; warmed-over; well-worn4. worn (adj.) bleary; dog-tired; drained; exhausted; fatigued; tired out; wearied; weary; worn; worn-down -
48 freak out
1) приходить в возбуждение( особ. из-за наркотиков) I nearly freaked out when she told me who he was. ≈ Я только что не завопил, когда она мне сказала, кто он такой. Don't get freaked out just because your parents are coming. ≈ Не радуйся так только потому, что приезжают твои родители.
2) приводить в возбуждение, взволновать, встревожить You'd better sit down, this news will freak you out. ≈ Ты лучше сядь, а то от этой новости ты можешь упасть.
3) вести себя необычно She used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out. ≈ Она обычно вела себя прилично, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности. (сленг) (on) опьяняться, одурманиваться (наркотиками и т. п.) ;
впадать в бредовое состояние /в экстаз/, галлюцинировать и т. п. (сленг) терять самообладание;
беситься;
превращаться в невменяемого (сленг) оторваться от общества, отказаться от общепринятой морали, от господствующих взглядов и т. п.Большой англо-русский и русско-английский словарь > freak out
-
49 ■ move out
■ move outA v. i. + avv.1 muoversi; partire2 andarsene (di casa); traslocare; sloggiare; sgombrare il campo: DIALOGO → - Moving house- I spoke to Jenny and she told me she's moving out, ho parlato con Jenny e mi ha detto che sta traslocandoB v. t. + avv.far sgombrare; sloggiare ( un inquilino, ecc.) □ to move out one's furniture, portare via i mobili □ to move out of the way, togliersi di mezzo. -
50 look out for
transitive verb(be prepared for) aufpassen od. achten auf (+ Akk.); sich in Acht nehmen vor (+ Dat.) [gefährliche Person, Sturm]; (keep watching for) Ausschau halten nach* * *vi +prep obj1)(= keep watch for)
we'll look out for you at the station/after the meeting — wir werden auf dem Bahnhof/nach der Versammlung nach dir Ausschau haltenlook out for pickpockets/his left hook — nimm dich vor Taschendieben/seinem linken Haken in Acht, pass auf Taschendiebe/auf seinen linken Haken auf
the bouncers were told to look out for troublemakers —
you must look out for spelling mistakes/snakes — Sie müssen auf Rechtschreibfehler/Schlangen achten
3) (= take care of) sich kümmern um* * *transitive verb(be prepared for) aufpassen od. achten auf (+ Akk.); sich in Acht nehmen vor (+ Dat.) [gefährliche Person, Sturm]; (keep watching for) Ausschau halten nach -
51 clear out
phrvi infml1)I'm fed up with being told what I can do and what I can't do. I'm clearing out — Мне надоело выслушивать, что я могу делать, что я не могу делать. Я ухожу из этого дома
2)You'd better clear out of here before you cause any more trouble — Тебе лучше отсюда убраться, пока ты еще что-нибудь не натворил
I knew right then that it was time to clear out — Именно тогда я понял, что пора линять
Just clear out this very minute! — А ну, сейчас же пошел отсюда!
-
52 as all get-out
амер.; разг.; усил.чертовски, безумно, ужасно‘I'm hungry as all get-out, girls,’ Ty Ty said. (E. Caldwell, ‘God's Little Acre’, ch. VIII) — - я чертовски проголодался, девушки, - сказал Тай Тай.
‘But Ma told us to find Handsome,’ I said. ‘We'd better go look for him, anyway, you know Ma. She'll be as mad as all get-out if we don't find him and take him back home.’ (E. Caldwell, ‘Georgia Boy’, ch. VII) — - Но мама велела нам найти Хэнсома, - сказал я. - Нам лучше пойти поискать его. Ты ведь маму знаешь. Она ужасно рассердится, если мы не найдем Хэнсома и не приведем его домой.
Esther also was married and to a man rich as all get-out... (S. Bellow, ‘The Adventures of Augie March’, ch. XIV) — Эстер также вышла замуж. Муж ее сказочно богат...
I am curious as all get-out. (S. Bellow, ‘Henderson the Rain King’, ch. XV) — я просто сгораю от любопытства.
-
53 not to get any change out of smb.
разг.(not to get any (или much) change out of smb.)ничего не добиться от кого-л.; не суметь переубедить кого-лWilf... snicked. ‘You won't get any change out of him, Meldy, I told you.’ (J. B. Priestley, ‘London End’, ch. 4) — Уилф... хихикнул: "Я же тебе говорил, Мелди, что ты ничего от него не добьешься"
‘Blandford doesn't like our sort-you'll have to watch him...’ ‘He'll get no change out o' me,’ said Cleeton grimly (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 35) — - Блэндфорд не любит нашего брата, за ним не мешает понаблюдать... - Меня он не проведет, не беспокойтесь, - сказал Клитон угрюмо.
‘Didn't get any extra change out of her,’ commented Battle. (A. Christie, ‘Cards on the Table’, ch. VI) — - Никаких новых сведений у миссис Лорример мне получить не удалось, - сказал Баттл.
Large English-Russian phrasebook > not to get any change out of smb.
-
54 tales out of school
разглашение чужих тайн, чужих секретов [часть выражения tell tales out of school; см. tell tales out of school]Tales out of school, Dinny. Still, to you - there's no doubt in my mind that that young man made up to Fleur a year or two after her marriage. (J. Galsworthy, ‘Flowering Widerness’, ch. II) — Не хочу быть фискалом, Динни. Хотя тебе, пожалуй, скажу... Этот молодой человек, года через два после замужества Флер, явно за ней волочился.
Mrs. Fergusson: "You wicked, wicked man, I am told you're such a rake." Penelope: "Uncle Davenport?" Barlow (Delighted): "...Tales out of school, Mrs. Fergusson." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act II) — Миссис Фергуссон: "Вы порочный, порочный человек. Говорят, что вы такой распутник." Пенелопа: "Дядя Давенпорт?" Барлоу (в восторге): "...Вы же разглашаете чужие тайны, миссис Фергуссон."
-
55 tear the guts out
1) (of smb.) ≈ вытянуть все жилы из кого-л.; выжать все соки из кого-лShe was a stick-in-the-mud, he told himself, and so had been his uncle, damning all machinery as a devil's invention to tear the guts out of the workers. (J. Lindsay, ‘Betrayed Spring’, ch. 1) — Она отсталый человек, говорил он сам себе. Дядя тоже отсталый человек, проклинающий машины - это дьявольское изобретение, которое вытягивает все жилы из рабочих.
A gallop's all right on a straight track but the way you're riding, you'll tear the guts out of a horse in no time. (A. Marshall, ‘I Can Jump Puddles’, ch. XXXII) — Галоп хорош на ровной дороге. А если ехать как ты - лошадь загонишь в два счета.
2) (of smth.) выхолащивать что-л.; ≈ сводить на нет что-л.; хищнически эксплуатировать что-лBut when the mining companies'd been tearin' the guts out of the mines for three or four years, profits began to fall. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. II) — Компании хищнически эксплуатировали рудники года три-четыре кряду, после чего добыча начала падать.
They showed how Japan minly by its command of the South Manchurian Rail way was tearing the guts out of this part of China. (G. Hardy, ‘Those Stormy Years’, book II, ch. II) — В этих книгах собран материал, показывающий, как Япония, которая контролировала в то время Южно-Маньчжурскую железную дорогу, высасывала соки этой части Китая.
-
56 get smb. out of one's head
(или mind)выбpocить кoгo-л. (или чтo-л.) из гoлoвы, cтapaтьcя зaбыть кoгo-л. (или чтo-л.)She had seen the man only once in her life, and yet she was unable to get him out of her mind (S. Sheldon). You must put all thought of... this man Mathry right out of your head (A. J. Cronin). One boy told me: 'I felt sick and couldn't get it out of my mind that my father had left. It took a couple of years, to get used to it' (The Times)Concise English-Russian phrasebook > get smb. out of one's head
-
57 flat-out
1. [͵flætʹaʋt] a разг.1. явный, неприкрытый2. отчаянный, предельный ( о скорости)3. приходить в изнеможение, терять силы2. [͵flætʹaʋt] adv разг.1. прямо, открыто; напрямикI told him flat-out what I thought - я сказал ему в глаза, что думаю
2. 1) отчаянно, быстро, сломя голову2) как можно скорее3. изо всех сил, отчаянно -
58 cut out
бросить (делать что-либо), прекратить; отказаться от чего-либоI wish I could cut out smoking.
I wish she would cut out that stupid behaviour.
The doctor told my husband to cut out meat from his food.
-
59 cut out
to remove вырезать, убрать, исключитьHe cuts out newspaper articles and sticks them to the wall. The doctor told her to cut out fat food. Cut out this paragraph, the report will be better without it.
-
60 chuck out
phrvt infmlHe didn't leave of his own free will. He was chucked out — Он ушел не сам. Его вышвырнули
I met him shortly after he'd been chucked out of University for persistent idleness — Я встретил его вскоре после того, как его выгнали из университета за хроническую неуспеваемость
The waiter told us he would chuck us out if we didn't behave — Официант пригрозил вышвырнуть нас из ресторана, если мы будем плохо себя вести
См. также в других словарях:
Out of Control (Girls Aloud album) — Out of Control Studio album by Girls Aloud Released 3 November 2008 … Wikipedia
Out of My Bones — Single by Randy Travis from the album You and You Alone … Wikipedia
Out of Africa (film) — Out of Africa Theatrical release poster Directed by Sydney Pollack Produced by … Wikipedia
out of order — {adv.} or {adj. phr.} 1. In the wrong order; not coming after one another in the right way. * /Peter wrote the words of the sentence out of order./ * /Don t get out of order, children. Stay in your places in line./ Contrast: IN ORDER. 2. In poor… … Dictionary of American idioms
out of order — {adv.} or {adj. phr.} 1. In the wrong order; not coming after one another in the right way. * /Peter wrote the words of the sentence out of order./ * /Don t get out of order, children. Stay in your places in line./ Contrast: IN ORDER. 2. In poor… … Dictionary of American idioms
Out of the Dark (Into the Light) — Studio album by Falco Released February 27, 1998 (Europe) … Wikipedia
Out of Our Minds — Studio album by MAdM Released March 30, 2010 ( … Wikipedia
Out Last Night — Single by Kenny Chesney from the album Greatest Hits II Released … Wikipedia
Out of the Past (Moonlight) — Out Of The Past Moonlight episode Mick St. John (Alex O Loughlin) and Beth Turner (Sophia Myles) … Wikipedia
Out of My Intention — Theatrical poster Hangul 나도 모르게 … Wikipedia
Out of My Mind (Buffy the Vampire Slayer) — Out of My Mind Buffy the Vampire Slayer episode Spike awakens after having a dream of Buffy Episode no. Season 5 E … Wikipedia