-
101 пелликуляриоз фисташки
нем. Faserkrankheit, Pistazieфранц. koléroga du pistachier; maladie de la toile du pistachierФитопатологический словарь-справочник > пелликуляриоз фисташки
-
102 пелликуляриоз хурмы (листьев)
нем. Blattnekrose, Kaki-Pflaume; Fadenkrankheit, Kaki-Pflaumeфранц. koléroga du plaqueminier; maladie de la toile du plaqueminierФитопатологический словарь-справочник > пелликуляриоз хурмы (листьев)
-
103 пелликуляриоз цитрусовых
нем. Schnürbänderkrankheit, AgrumenbäumeФитопатологический словарь-справочник > пелликуляриоз цитрусовых
-
104 пелликуляриоз яблони
нем. Fadenkrankheit, Apfelbaumфранц. koléroga du pommier; maladie de la toile du pommierФитопатологический словарь-справочник > пелликуляриоз яблони
-
105 bâche
f1) tank, waterproof sheet2) (toile) tarpaulinDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche
-
106 marquise
f1) marquee2) canopy* * *f1) marquee, porch2) (au-dessus d’une porte) canopy3) (en toile) awningDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > marquise
-
107 Vichy
vichy [vi∫i]masculine nouna. ( = tissu) gingham* * *viʃinom masculin1) ( tissu) gingham2) ( eau) vichy water* * *viʃi nm1) (= toile) gingham2) (= eau) Vichy water* * *A nm1 ( tissu) gingham; une robe en vichy a gingham dress;2 ( eau) vichy water; un vichy menthe vichy water with peppermint cordial.[viʃi] nom propreSeat of the French government under Maréchal Pétain from 1940 to 1944, during the German occupation. Pétain's right-wing traditionalist and authoritarian regime extolled the virtues of a new order and a National Revolution which would bring back the values of Work, Family and Fatherland. The Vichy government collaborated with the Germans and deported French Jews after 1942. Reduced to a puppet regime after the German invasion of the free zone, the government collapsed after the Allied victory. -
108 attache
attache [ata∫]feminine nounb. ( = lien) tie* * *ataʃ* * *ataʃ1. nf1) (= fixation) clip, fastenerpoint d'attache [bateau] — mooring
3) fig (affective) tie2. attaches nfpl(affectives) ties* * *attache nf1 gén tie; ( ficelle) string; ( corde) rope; ( courroie) strap; être à l'attache [animal] to be tied up; [bateau] to be moored;2 Anat ( articulation) joint; ( de muscle) point of attachment; avoir des attaches fines to have delicate ankles and wrists;3 ( lien) tie; il n'a aucune attache nulle part he has no ties anywhere; il a des attaches en Normandie he has ties in Normandy.attache parisienne paper fastener.[ataʃ] nom féminin1. [lien - généralement] tie ; [ - en cuir, en toile] strap ; [ - en ficelle] string ; [ - d'un vêtement] clip, fastener ; [ - d'un rideau] tie-backa. [sans partenaire] an unattached manb. [sans relations] a man without family or friendstous les ans ils séjournaient à Monteau, ils s'y étaient fait des attaches they went back to Monteau every year, they'd made friends there————————attaches nom féminin pluriel————————à l'attache locution adjectivale[chien, cheval] tied up -
109 auteur
auteur, e [otœʀ]masculine noun, feminine noun[de texte, roman] author ; [d'opéra] composer ; [de procédé] originator ; [de crime, coup d'état] perpetrator• « auteur inconnu » "artist unknown"• qui est l'auteur des paroles ? who wrote the words?* * *otœʀnom masculin1) ( qui a écrit) author2) ( créateur) ( de chanson) composer; ( d'œuvre artistique) artist3) (de réforme, loi) author; ( de découverte) inventor; ( de crime) perpetrator; ( de coup d'État) leaderl'auteur de mes jours — hum ( mère) my revered mother; ( père) my revered father
•Phrasal Verbs:* * *otœʀ auteur, -e1. nm/f(= écrivain, poète) author2. nm(= personne à l'origine de qch) [crime] perpetratorl'auteur de cette remarque — the person who made that remark, the person who said that
* * *auteur nm1 ( qui a écrit) author; les grands auteurs the great authors; relire un auteur to re-read an author; du même auteur by the same author;2 ( créateur) ( de chanson) composer; (de tableau, d'œuvre artistique) artist; film d'auteur art film; cinéma d'auteur art-house cinema GB ou movies (pl) US; photographie d'auteur art photography;3 (de réforme, loi) author; ( de découverte) inventor; (de crime, délit, d'attentat) perpetrator; ( de coup d'État) leader; l'auteur du canular the hoaxer; l'auteur de mes jours hum ( mère) my revered mother; ( père) my revered father.auteur de chansons songwriter; auteur dramatique playwright.[otɶr] nom masculina. [d'une toile] painter ofb. [d'un décor, d'un meuble, d'un vêtement] designer ofc. [d'un morceau de musique] composer ofd. [d'une statue] sculptor ofe. [d'un film, d'un clip] director ofquelle jolie chanson, qui en est l'auteur? what a lovely song, who wrote it?2. [responsable]l'auteur de la victoire/défaite the person who brought about victory/defeat -
110 auvent
auvent [ovɑ̃]masculine noun[de maison] canopy ; [de tente] awning* * *ovɑ̃* * *ovɑ̃ nm1) [maison] porch roof2) [tente] awning3) (temporaire) canopy* * *[ovɑ̃] nom masculin1. [en dur] porch roof -
111 bitumer
bitymeverbe transitif to asphalt [route]* * *bityme vt* * *bitumer verb table: aimer vtr to asphalt, to tarmac, to blacktop US [route]; to coat [sth] with bitumen [toile].[bityme] verbe transitif -
112 brillant
brillant, e [bʀijɑ̃, ɑ̃t]1. adjectiveb. ( = remarquable, intelligent) brilliant ; [conversation] sparkling2. masculine noun( = diamant) brilliant* * *
1.
brillante bʀijɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( luisant) [yeux, plumage] bright; [cheveux, surface polie, métal] shiny; [surface mouillée] glistening2) ( admirable) brilliantpas brillant — euph [résultat] not brilliant; [situation] quite bad; [santé, affaires] none too good, rather poor
2.
nom masculin1) ( éclat) (de surface polie, cheveux) shine (de of)2) ( diamant) (cut) diamond, brilliant* * *bʀijɑ̃, ɑ̃t brillant, -e1. adj1) (= lumineux) (lumière) bright2) (élève, prestation) brilliantSes notes ne sont pas brillantes. — His marks aren't brilliant.
2. nm(= diamant) brilliant* * *A adj1 ( luisant) [yeux, métal, plumage] bright; [surface polie] shiny; [surface mouillée] glistening; [cheveux] shiny, glossy; regard brillant de joie eyes shining with joy;2 ( admirable) [personne, carrière, conversation] brilliant; pas brillant euph [résultat, performance] not brilliant, not very good at all; [situation] none too rosy○, quite bad; [santé, affaires] none too good, rather poor; les résultats ne sont pas des plus brillants the results are not exactly brilliant.B nm1 ( éclat) (de surface polie, cheveux) shine (de of); donner du brillant aux cheveux/meubles to give hair/furniture a shine;2 ( diamant) (cut) diamond, brilliant.( féminin brillante) [brijɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [luisant - parquet] shiny, polished ; [ - peinture] gloss (modificateur) ; [ - cheveux, lèvres] shiny, glossy ; [ - soie] lustrous ; [ - toile, cristal] sparkling, glittering ; [ - feuille, chaussure] glossy, shiny ; [ - yeux] bright, shining2. [remarquable - esprit, intelligence] brilliant, outstanding ; [ - personne] outstanding ; [ - succès, carrière, talent] brilliant, dazzling, outstanding ; [ - conversation] brilliant, sparkling ; [ - hommage] superb, magnificent ; [ - représentation, numéro] brilliant, superbsa santé n'est pas brillante he's not well, his health is not too goodles résultats ne sont pas brillants the results aren't too good ou aren't all they should bebrillant nom masculin1. [éclat - d'un métal, d'une surface] gloss, sheen ; [ - de chaussures] shine ; [ - d'une peinture] gloss ; [ - d'un tissu] sheen ; [ - d'un diamant, d'un regard] sparklemalgré le brillant de sa conversation/son œuvre in spite of his brilliant conversation/impressive workbrillant à lèvres nom masculin[cosmétique] lip gloss -
113 butiner
butiner [bytine]➭ TABLE 11. transitive verb[abeilles] to gather pollen from ; [+ informations] to gather2. intransitive verb* * *bytine
1.
1) [abeilles] to gather pollen from [fleurs]
2.
verbe intransitif [abeilles] to gather pollen* * *bytine1. vi2. vt1) [pollen] to gather2) [idées] to glean* * *butiner verb table: aimerA vtr1 [abeilles] to gather pollen from [fleurs];B vi [abeilles] to gather pollen.[bytine] verbe intransitif[insectes] to gather nectar and pollen————————[bytine] verbe transitif1. [pollen, nectar] to gather[fleurs] to gather pollen and nectar on -
114 capot
capot [kapo]masculine noun* * *kaponom masculin Automobile bonnet GB, hood US* * *kapo nm1) AUTOMOBILES, [voiture, véhicule] bonnet Grande-Bretagne hood USAsous le capot — under the bonnet Grande-Bretagne under the hood USA
2) [ordinateur, appareil, PC] cover* * *B nm2 ( couvercle) cover;[kapo] nom masculin[ouverture] companion hatchway3. [d'une machine] hood————————[kapo] adjectif invariable -
115 coutil
kuti* * *coutil nm ( pour vêtement) (cotton) drill; ( pour matelas) ticking; pantalon de coutil twill trousers GB ou pants US.[kuti] nom masculin -
116 décor
décor [dekɔʀ]masculine noun• je fais partie du décor ! I'm just part of the furniture!* * *dekɔʀnom masculin2) ( cadre) setting3) Cinéma, Théâtrele décor, les décors — the set
* * *dekɔʀ1. nm1) [intérieur] decor2) (= motif) [tissu] pattern3) (= paysage) setting4) CINÉMA, THÉÂTRE set2. décors nmplTHÉÂTRE scenery sg CINÉMA set sg* * *décor nm2 ( extérieur) ( cadre) setting; ( paysage) scenery; décor de verdure green ou lush setting; j'ai besoin de changer de décor fig I need a change of scene; aller or rentrer dans le décor○ Aut to drive off the road;3 ( de l'action) Cin set; Théât le décor, les décors the set, the scenery ¢; film tourné en décor naturel film shot on location; comme un décor de théâtre like a stage setting; planter le décor to set the scene;4 ( surface de meuble) finish; décor imitation chêne oak finish.[dekɔr] nom masculin2. [environs] settingla maison était située dans un décor magnifique the house stood in magnificent scenery ou surroundings————————dans le(s) décor(s) locution adverbialealler ou entrer ou valser dans le décor [voiture, automobiliste] to go off the roadd'un coup de poing, elle l'a envoyé dans le décor she sent him flying against the wall with a punch -
117 effilé
effilé, e [efile]adjectiveb. [aliments] amandes effilées flaked almonds* * *effilée efile adjectif1) [amandes] flaked2) [doigt] slender* * *efile adj effilé, -e1) (pointe) sharp2) (ligne, silhouette) slender* * *A pp ⇒ effiler.B pp adj1 [rasoir, lame] finely sharpened;2 [amandes] flaked;3 [volaille] oven-ready;4 [visage, silhouette, nez, forme] slender;5 [linge, toile] frayed.C nm Tex fringe.2. [effiloché] frayed————————nom masculin -
118 emballage
emballage [ɑ̃balaʒ]masculine noun* * *ɑ̃balaʒnom masculin1) ( dans du carton) packaging; ( dans du papier) wrapping; ( dans une caisse) packing•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃balaʒ nm1) (= action) (avec du papier) wrapping, (dans un carton ou conteneur) packing2) (matériau) (= papier) wrapping, (= carton) packaging* * *emballage nm1 (dans du carton, plastique dur) packaging; (dans une feuille de papier, de plastique) wrapping; ( dans une caisse) packing; sous emballage [livre, produit] wrapped; [vaisselle] packed;2 (feuille de papier, plastique) wrapping; (carton, plastique dur) packaging; emballage perdu/consigné throw-away/refundable packaging;3 ( secteur industriel) l'emballage packaging.emballage sous vide vacuum packing.[ɑ̃balaʒ] nom masculin1. [généralement] packaging[papier] wrapper[matière] wrapping ou packing materialsemballage consigné/perdu returnable/non-returnable packing2. [processus] packing ou wrapping (up)————————d'emballage locution adjectivale -
119 goudronner
goudronner [gudʀɔne]➭ TABLE 1 transitive verb[+ route, toile] to tar* * *gudʀɔneverbe transitif to tarmac* * *ɡudʀɔne vtto asphalt, to tarmac Grande-Bretagne* * *goudronner verb table: aimer vtr to tarmac.[gudrɔne] verbe transitif2. [bateau] to pay -
120 habiller
habiller [abije]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = fournir en vêtements) to clothe2. reflexive verb► s'habiller [personne] to get dressed• faut-il s'habiller pour la réception ? do we have to dress up for the reception?• comment t'habilles-tu ce soir ? what are you wearing tonight?* * *abije
1.
1) ( mettre des vêtements à) to dress [personne] (de in)2) ( déguiser) to dress [somebody] up (en as)3) ( fournir en vêtements) to clothe [enfant]; to provide [somebody] with clothing [acteur, personnel]4) ( faire des vêtements pour) to clothe [enfant, famille]; to dress [acteur, personnel]5) ( convenir) [vêtements] to suit [personne]6) ( revêtir) to cover [mur, siège] (de with); to encase [appareil, tuyauterie]
2.
s'habiller verbe pronominal1) ( mettre ses vêtements) to get dressed2) ( choisir son style) to dresss'habiller long/court — to wear long/short clothes
3) ( se vêtir élégamment) to dress up4) ( se fournir en vêtements) to get one's clothes5) ( se travestir) to dress up (en as)* * *abije vt1) (= vêtir) [enfant] to dress2) (= fournir en vêtements) to clothe* * *habiller verb table: aimerA vtr1 ( mettre des vêtements à) to dress [personne] (de qch in sth);2 ( déguiser) to dress [sb] up (en as); habiller un enfant en pirate to dress a child up as a pirate;3 ( fournir en vêtements) to clothe [enfant]; to provide [sb] with clothing [recrue, acteur, personnel];7 ( préparer) to dress [viande, volaille].B s'habiller vpr1 ( mettre ses vêtements) to get dressed, to dress; il en met du temps à s'habiller! he certainly takes his time getting dressed!;2 ( choisir son style) to dress; s'habiller jeune/vieux to dress young/old; s'habiller à la dernière mode to dress in the latest fashion; s'habiller long/court to wear long/short clothes; s'habiller comme un mannequin to dress like a model;3 ( se vêtir élégamment) to dress up; s'habiller pour un cocktail to dress up for a cocktail party;4 ( se fournir en vêtements) to get one's clothes; s'habiller chez un grand couturier to get one's clothes from a couturier; s'habiller sur mesure to have one's clothes made to measure; s'habiller en prêt-à-porter to buy one's clothes off the peg GB ou off the rack US;5 ( se travestir) to dress up (en as); habiller en femme/pirate to dress up as a woman/pirate.[abije] verbe transitif1. [vêtir] to dresstoujours habillé de ou en vert always dressed in greenil est mal habillé [sans goût] he's badly dressedla somme devrait suffire à habiller toute la famille the money should be enough to keep the entire family in clothes[suj: couturier, tailleur] to design clothes for3. [déguiser]4. [décorer, recouvrir] to cover5. [en marketing] to package (and present)6. CUISINE [volaille] to clean and truss————————s'habiller verbe pronominal (emploi réfléchi)habille-toi chaudement wrap up well ou warms'habiller sur mesure to have one's clothes made ou tailor-mades'habiller en [se déguiser en] to dress up as2. [se parer] to dress up
См. также в других словарях:
toile — [ twal ] n. f. • XIIe; teile 1149; lat. tela, de texere « tisser » I ♦ A ♦ (Sens génér.) 1 ♦ Tissu de l armure la plus simple (armure unie), fait de fils de lin, de coton, de chanvre, etc. Tisser la toile, une toile. Chanson de toile. Toiles de… … Encyclopédie Universelle
toilé — toile [ twal ] n. f. • XIIe; teile 1149; lat. tela, de texere « tisser » I ♦ A ♦ (Sens génér.) 1 ♦ Tissu de l armure la plus simple (armure unie), fait de fils de lin, de coton, de chanvre, etc. Tisser la toile, une toile. Chanson de toile.… … Encyclopédie Universelle
toile — TOILE. sub. f. Tissu de fils de lin, ou de chanvre. Toile fine, deliée. toile claire. grosse toile. toile ronde. toile de mesnage. toile bien unie. toile lasche, serrée. toile forte. toile cruë, escruë, qui n a point encore esté à la lessive.… … Dictionnaire de l'Académie française
toile — Toile, Tela, C est toute toile en general, car on dit toile de lin, de chanvre, de couton, d escorce d arbres qui vient des pays barbares, et toile de Cambray, de Holande, et toile batiste: on dit aussi toile d or et toile d argent, mais c est d… … Thresor de la langue françoyse
Toile — is a word that entered the English language around the 16th centuryOxford English Dictionary. Toile, earliest citation from 1561. Also spelled toyl / toyle.] from a French word meaning cloth or web particularly cloth or canvas for painting on.… … Wikipedia
Toile — [to̯a:l] der; s, s <aus gleichbed. fr. toile, dies aus lat. tela »Tuch«> feinfädiges, zart gemustertes [Kunst]seidengewebe in Leinwandbindung (Webart); Toile à jour [twala ʒu:r]: Waschkunstseide mit durchsichtigen Streifen; Toile de soie… … Das große Fremdwörterbuch
Toile — [to̭a:l], der; s, s [frz. toile < lat. tela = Tuch]: feinfädiges [Kunst]seidengewebe in Leinwandbindung (Blusen u. Wäschestoff) … Universal-Lexikon
toile — (n.) c.1400, type of heavy, coarse cloth, from O.Fr. toile linen cloth, canvas (see TOIL (Cf. toil) (n.2)). As a type of dress material, from 1794 … Etymology dictionary
Toile — (fr., spr. Toal), 1) Flachsleinwand (T. de lin), od. Hanfleinwand (T. de chanvre), od. auch Wergleinwand (T. d étoupe); T. blancard, Blancards, T. à voiles, Segeltuch; 2) leinwandartige Gewebe von Baumwolle od. Seide; meist genannt nach dem Orte … Pierer's Universal-Lexikon
Toile — (toal), frz., Leinezeug oder Leinezeug ähnliches Gewebe … Herders Conversations-Lexikon
Toile — 〈[toa:l] m.; Gen.: s, Pl.: s; Textilw.〉 weicher, seidener Stoff für Wäsche, Kleider u. Blusen in Leinwandbindung [Etym.: frz., »Leinwand, Tuch«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch