-
1 toi
personne à laquelle on s'adresse sen [sen]◊Il est plus beau que toi. — O senden daha yakışıklı.
◊On va chez toi. — Sana gidelim.
-
2 toi-même
-
3 accord
n m1 être d'accord aynı fikirde olmak◊Je suis d'accord avec toi. — Seninle aynı fikirdeyim.
◊Il est d'accord pour t'aider. — Sana yardım etmeye hazır.
2 d'accord ! olur !◊Tu nous rejoins ? - D'accord. — Bize katılır mısın ? - Tamam.
3 tomber / se mettre d'accord anlaşmak4 autorisation olur [o'ɫuɾ]5 uyum [u'jum]6 anlaşma◊conclure / signer un accord — anlaşma yapmak
7 gramm uyum [u'jum]8 mus akor -
4 affaire
n f1 iş [iʃ]◊C'est mon affaire. — Bu benim işim.
◊Occupe-toi de tes affaires. — Başkasının işine burnunu sokma.
2 scandale rezalet3 marché iş [iʃ]4 iş [iʃ]a kişisel eşyab ticari işler6 faire l'affaire iş görmek◊Ce tournevis fera l'affaire. — Bu tornavida işi görür.
7 les affaires étrangères dışişleri8 dâva9 avoir affaire à qqn birine muhatap olmak -
5 arranger
v t1 disposer, installer düzenlemek2 remettre en état düzeltmek3 anlaştırmak4 convenir işine gelmek◊Cela l'arrange de venir chez toi. — Sana gelmek onun işine geliyor.
-
6 bien
I1 convenablement iyi [i'ji]2 très, beaucoup çok [ʧok]3 gerçekten ['ɟeɾʧecten]4 vouloir bien kabul◊Je veux bien t'aider. — Sana yardım etmeyi kabul ediyorum.
II1 satisfaisant iyi [i'ji]◊Le film était bien. — Film iyiydi.
2 en forme iyi [i'ji]3 à l'aise hoş [hoʃ]◊On est bien chez toi. — Senin evinde insan kendini hoş hissediyor.
4 être bien avec qqn biriyle iyi anlaşmak5 hoş [hoʃ]◊Ce n'est pas bien de mentir. — Yalan söylemek hoş değil.
6 güzel [ɟy'zel]◊Il est encore bien pour son âge. — Yaşına göre hâlâ yakışıklı.
n m1 moral iyilik [iji'lic]2 bienfait iyilik [iji'lic]◊Ce médicament m'a fait du bien. — Bu ilaç bana iyi geliyor.
3 richesse, propriété mal mülk -
7 comme
I1 comparaison gibi◊Il fait comme toi. — Senin gibi yapıyor.
◊Il a fait comme s'il n'avait rien vu. — Hiçbir şey görmemiş gibi yapıyor.
2 gibi3 intensité ne kadar ['ne kadaɾ]II1 parce que için [i'ʧin]◊Comme il pleuvait, je suis rentré. — Yağmur yağdiği için, eve döndüm.
2 manière gibi◊Faites comme vous voulez. — İstediğiniz gibi yapınız.
3 en même temps que -erken◊Il arriva comme elle sortait. — Bayan çıkarken bay geldi.
-
8 dépêcher
-
9 derrière
-
10 devant
-
11 direct
1 sans détour en kısa2 sans arrêt direkt [di'ɾect]3 doğrudan [doːɾu'dan]◊Je vais être direct: tais-toi ! — Açık konuşacağım: sus!
-
12 directe
1 sans détour en kısa2 sans arrêt direkt [di'ɾect]3 doğrudan [doːɾu'dan]◊Je vais être direct: tais-toi ! — Açık konuşacağım: sus!
-
13 faire
Iv t1 fabriquer yapmak2 mesurer ölçüm değeri◊Cette table fait deux mètres de long. — Bu masa iki metre uzunluğundadır.
◊Ça fait vingt euros. — Yirmi euro ediyor.
3 égaler eder [e'deɾ]◊Deux et deux font quatre. — İki, iki daha dört eder.
4 exécuter bir şey yapmak5 effectuer meşgul olmak◊Je ne sais pas quoi faire. — Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
6 accomplir gerçekleştirmek7 avoir comme activité bir faaliyet, bir iş yapmak8 neden olmak◊Ce gâteau fait envie. — Bu pasta arzular uyandırıyor.
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — Bu tatil bana iyi geldi.
♦ cela ne fait rien bir şey değil9 avoir comme aspect yapmak10 davranış [davɾa'nɯʃ]11 exprimer ifade etmek12 yol almak◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — Şimdiden yirmi kilometre yol aldık.
IIv iyapmak, etmek◊Il a bien fait. — İyi etti.
◊Vous feriez mieux de rentrer. — Evinize dönseniz dha iyi edersiniz.
v imperszaman veya iklim gösterir◊Il fait nuit. — Gece oldu.
◊Il fait beau. — Hava güzel.
IVv auxcauser (suivi d'un inf.) neden olmak◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — Ona telefon etmemi hatırlat.
-
14 hauteur
n f1 dimension yükseklik [jycsec'lic]2 niveau seviye [sevi'je]◊Mets-toi à ma hauteur pour voir le paysage. — Manzarayı görmek için benim seviyeme gel.
3 être à la hauteur yeteneği olmak4 terrain tepe [te'pe]◊Ils vivent sur les hauteurs de la ville. — Kentin tepelerinde oturuyorlar.
-
15 hormis
-
16 méfier
-
17 moins
I1 daha az◊Il souffre moins. — Daha az acı çekiyor.
◊Il est moins grand que toi. — Senden daha az büyük.
◊Il a moins de travail en ce moment. — Şu anda daha az işi var
◊C'est la moins chère de toutes. — Hepsinden daha az pahalı.
2 les moins de 18 ans 18 yaşından küçükler◊Interdit aux moins de 18 ans. — 18 yaşından küçüklere yasak.
3 de moins daha az4 au moins en az◊Il mesure au moins deux mètres. — O en az iki metre boyunda.
◊Tu pourrais au moins faire ça. — Hiç olmazsa bunu yapabilirsin.
5 du moins en azından◊Il est très riche, du moins c'est ce qu'il dit. — Çok zengin, en azından öyle söylüyor.
II1 dans une soustraction eksi [ec'si]2 devant un nombre eksi [ec'si]◊Il fait moins cinq (degrés). — Isı eksi beş derece
-
18 nettement
1 précisément açık seçik biçimde2 franchement besbelli◊Il est nettement plus grand que toi. — O senden besbelli daha büyük.
-
19 passer
Iv i1 aller geçmek◊Je suis passé devant chez toi. — Senin evinin önünden geçtim.
2 geçmek3 disparaître kaybolmak◊La douleur est passée. — Ağrı geçti.
4 geçmek◊Le temps passe vite. — Zaman çabuk geçiyor.
5 être présenté gösterilmek◊Ce film passe au cinéma. — Bu film sinemada gösteriliyor.
6 kabul edilmek7 passer pour sayılmakIIv t1 du temps geçirmek2 mettre giymek3 vermek4 geçmek5 traverser geçmek -
20 que
Ipron ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 complément -diği, -(y)eceği2 question ne [ne]IIconj ("que" devient "qu'" devant une voyelle ou un "h" muet)1 introduit -diği, -(y)eceği◊Je pense qu'il a raison. — Haklı olduğunu sanıyorum
2 comparaison -den, kadar [ka'daɾ]◊Il est plus grand que son frère. — Kardeşinden daha büyük.
◊Je suis aussi déçu que toi. — Senin kadar hayal kırıklığına uğradım.
3 question acaba ['aʤaba]◊Est-ce que je peux venir ? — Gelebilir miyim, acaba ?
4 ordre emir, istek [is'tec]5 seulement (avec "ne") ancak◊Il ne viendra que ce soir. — Ancak bu akşam gelecek.
kadar [ka'daɾ]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
toi — [ twa ] pron. pers. et nominal • v. 1170; tei XIe; lat. te, en position accentuée → te ♦ Pronom personnel (forme tonique) de la 2e pers. du sing. et des deux genres, qui représente la personne à qui l on s adresse. ⇒ tu; pop. tézigue. I ♦ A ♦… … Encyclopédie Universelle
Toi — or TOI can mean:* Times of India, leading English daily in India * Toi, Shizuoka, a town in Japan * Toi, the Japanese name for a group of barbarian pirates responsible for the Toi invasion * Toi (Bible), or Tou, Biblical king of Hamath * Time on… … Wikipedia
TOI — steht für: The Times of India, die größte englischsprachige Tageszeitung Indiens Third order Intercept Point, siehe Intercept Point die T Online International AG Tissue Oxygenation Index, ein Parameter der Nahinfrarotspektroskopie Toi ist der… … Deutsch Wikipedia
toi — TOI, toiuri, s.n. 1. (La sg.) Punctul culminant al unei acţiuni sau al unui fenomen în desfăşurare. ♦ (pop.) Partea principală, miezul unui lucru. 2. Învălmăşeală, încăierare; tărăboi, zarvă. 3. (înv.) Ceată, stol, cârd, grup. – Din tc. toy… … Dicționar Român
toi — toi, toi, toi [lautm. für dreimaliges Ausspucken] (ugs.): 1. drückt aus, dass man jmdm. für ein Vorhaben, bes. für einen künstlerischen Auftritt, Glück, Erfolg wünscht: t., t., t. für deine Prüfung!; Das Licht im Zuschauerraum ging aus, hinter… … Universal-Lexikon
toi — Interjektion; nur in toi, toi, toi! verwendet, um jemandem / sich (weiterhin) Glück und Erfolg zu wünschen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
toi — toi, toi, toi!: Die Interjektion, mit der man jemandem Glück und Erfolg besonders für einen künstlerischen Auftritt wünscht oder mit der man ausdrückt, dass man etwas nicht berufen will, gibt lautmalend ein dreimaliges Ausspucken wieder, das nach … Das Herkunftswörterbuch
toi! — toi, toi, toi!: Die Interjektion, mit der man jemandem Glück und Erfolg besonders für einen künstlerischen Auftritt wünscht oder mit der man ausdrückt, dass man etwas nicht berufen will, gibt lautmalend ein dreimaliges Ausspucken wieder, das nach … Das Herkunftswörterbuch
toi — (toi) pron. pers. Voy. tu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOI — sive Thou, tempore Adad ezeri, Syriae, Sophenae et Damascenae Regis, a Davide victi, alius Syriae Rex, regnabat in Hamarh, missôque filiô suô cum muneribus ad Regem David, congratulabatur ei, quod Adad ezerem debellasset; quippe illi hostis erat … Hofmann J. Lexicon universale
toi — al·lan·toi·dal; al·lan·toi·dea; am·mo·ni·toi·dea; an·al·lan·toi·dea; ap·lo·don·toi·dea; arc·toi·dea; ar·is·toi; au·toi·cous; bal·is·toi·dea; ba·toi·dea; ba·toi·dei; blas·toi·dea; cae·no·les·toi·dea; chor·toi·ce·tes; clad·au·toi·cous;… … English syllables