Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

together+with

  • 21 team spirit

    (willingness of each member of a team or group to work together with loyalty and enthusiasm.) spirit de echipă

    English-Romanian dictionary > team spirit

  • 22 we

    [wi:]
    ((used only as the subject of a verb) the word used by a speaker or writer in mentioning himself or herself together with other people: We are going home tomorrow.) noi

    English-Romanian dictionary > we

  • 23 clash

    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) ciocnire
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) conflict
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) încleştare
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.)
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) a (se) ciocni cu zgomot
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) a se ciocni
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) a se certa
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) a se suprapune
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) a nu se asorta

    English-Romanian dictionary > clash

  • 24 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ră­mu­rică
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) baston; baghetă
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) tulpină
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick

    English-Romanian dictionary > stick

  • 25 tack

    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) cuişor; ţintă
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) însăilare
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) schim­bare de direcţie
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) curs, direcţie
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) a bate/a fixa în cuie
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) a-şi schimba direcţia

    English-Romanian dictionary > tack

  • 26 mix

    [miks] 1. verb
    1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) a ames­teca; a combina
    2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) a pregăti
    3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) a ames­teca
    4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) a avea relaţii (sociale)
    2. noun
    1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) amestec
    2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) amestec de mai multe ingrediente
    - mixer
    - mixture
    - mix-up
    - be mixed up
    - mix up

    English-Romanian dictionary > mix

  • 27 add

    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) a adăuga
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) a aduna
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) a adăuga
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) a adăuga (la)
    - additional

    English-Romanian dictionary > add

  • 28 huddle

    1. verb
    1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) a (se) strânge (unii într-alţii)
    2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) a se cuibări
    2. noun
    (a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) mulţime

    English-Romanian dictionary > huddle

  • 29 bundle

    1. noun
    (a number of things bound together: a bundle of rags.) maldăr, balot
    2. verb
    1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) a împacheta
    2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) a împinge (afară)

    English-Romanian dictionary > bundle

  • 30 clip

    I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) a tunde; a tăia
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) a plesni
    2. noun
    1) (an act of clipping.) tundere; tăiere
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) palmă
    3) (a short piece of film: a video clip.)
    - clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) a prinde
    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) clamă, agrafă

    English-Romanian dictionary > clip

  • 31 rivet

    ['rivit] 1. noun
    (a sort of metal nail; a bolt for fastening plates of metal together eg when building the sides of a ship.) nit
    2. verb
    1) (to fasten with rivets: They riveted the sheets of metal together.) a nitui
    2) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) a ţintui, a pironi

    English-Romanian dictionary > rivet

  • 32 tape

    [teip] 1. noun
    1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) bandă; sfoară
    2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) pan­glică
    3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) bandă (magnetică)
    4) (a tape-measure.) ruletă (de măsurat)
    2. verb
    1) (to fasten or seal with tape.) a lega cu sfoară/panglică
    2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) a înregistra (pe bandă magnetică)
    - measuring-tape
    - tape-recorder
    - tape-record
    - tape-recording

    English-Romanian dictionary > tape

  • 33 bracket

    ['brækit] 1. noun
    1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) paranteză; acoladă
    2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) suport
    2. verb
    1) (to enclose (words etc) by brackets.) a pune în paranteză
    2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) a pune în aceeaşi categorie

    English-Romanian dictionary > bracket

  • 34 bunch

    1. noun
    (a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) mănunchi, legătură, ciorchine
    2. verb
    ((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) a (se) aglo­mera, a se strânge

    English-Romanian dictionary > bunch

  • 35 jumble

    1. verb
    ((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) a ames­teca
    2. noun
    1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) amestec
    2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?)

    English-Romanian dictionary > jumble

  • 36 pin

    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) ac (cu gămălie)
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.)
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) a prinde cu un ac
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) a ţintui
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles

    English-Romanian dictionary > pin

  • 37 agree

    [ə'ɡri:]
    past tense, past participle - agreed; verb
    1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) a fi de acord
    2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) a ac­cepta
    3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) a face bine
    4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) a se înţelege
    - agreeably
    - agreement

    English-Romanian dictionary > agree

  • 38 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 39 rake

    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) greblă
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) lopăţică (a crupierului)
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) gre­blare
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) a grebla
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) a scoate cenuşa din foc
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) a mitralia
    - rake up

    English-Romanian dictionary > rake

  • 40 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) a aşeza
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) a pune
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) a fixa
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) a da
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) a declanşa
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) a apune
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) a (se) întări
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) a regla
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) a încreţi
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) a fixa
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) a pune la loc
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) sta­bilit
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) pregătit
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bine determinat
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) împietrit
    5) (not changing or developing: set ideas.) (bine) fixat
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) încrustat (cu)
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) set; colecţie
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) post
    3) (a group of people: the musical set.) grup
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) încreţire
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) decor
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Romanian dictionary > set

См. также в других словарях:

  • Together with — Together To*geth er, adv. [OE. togedere, togidere, AS. t[=o]g[ae]dere, t[=o]g[ae]dre, t[=o]gadere; t[=o] to + gador together. [root]29. See {To}, prep., and {Gather}.] 1. In company or association with respect to place or time; as, to live… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • together with — (something) and also something. The cost of food together with drinks and prizes made it an expensive party …   New idioms dictionary

  • together with — ► together with as well as. Main Entry: ↑together …   English terms dictionary

  • together with — index also Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • together with — adverb in conjunction with; combined our salaries put together couldn t pay for the damage we couldn t pay for the damages with all our salaries put together • Syn: ↑jointly, ↑collectively, ↑conjointly • Derived from adjective: ↑conjoint …   Useful english dictionary

  • together with — {prep.} In addition to; in the company of; along with. * /John, together with his brother, has gone to the party./ * /The police found a knife, together with the stolen money, hidden in a hollow tree./ …   Dictionary of American idioms

  • together with — {prep.} In addition to; in the company of; along with. * /John, together with his brother, has gone to the party./ * /The police found a knife, together with the stolen money, hidden in a hollow tree./ …   Dictionary of American idioms

  • together\ with — prep. In addition to; in the company of; along with. John, together with his brother, has gone to the party. The police found a knife, together with the stolen money, hidden in a hollow tree …   Словарь американских идиом

  • together with —  , along with  With in both expressions is a preposition, not a conjunction, and therefore does not govern the verb.  This sentence is wrong: They said the man, a motor mechanic, together with a 22 year old arrested a day earlier, were being… …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • together with something — phrase in addition to something else Your sandwich, together with Carl’s salad, came to £8.50. Thesaurus: also and additionalsynonym Main entry: together …   Useful english dictionary

  • Together with Sonny Simmons — est un documentaire français réalisé par François Lunel diffusé en 2005. Synopsis Documentaire réalisé autour de la vie du saxophoniste Sonny Simmons. Fiche technique Titre original : Together with Sonny Simmons Réalisation : François… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»