Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

toga

  • 81 ausschlagen

    (u, a) v izbiti (-bijem), izbijati; (vom Pferde) kopitari se, ritati se; Knospen - izbijati pupoljke; mit Tapeten - obložiti (oblagati, -lažem) tapetama; den Ofen mit Gestübe - omazati (-mažem) peć ilovačom; (von der Uhr) prestati (-ta-nem) izbijati; (von der Waage) prevagnuti (-nem); (von der Haut) osuti (ospem) se; jdm. etw. - odbiti (-bijem) kome što; einen Freier - odbiti prosca; zum guten - dati se na dobro, uspjeti (uspijem); zum Verderben (Übel) - dati se na zlo; es schlug ihm zum Übel aus dalo mu se na zlo, kod toga je nastradao

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausschlagen

  • 82 außerdem

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > außerdem

  • 83 bei

    praep; - ihm kod njega; - Tisch pri stolu, za stolom; - dem Teiche kod ribnjaka; die Schlacht - Verdun bitka kod Verduna; - hundert Mann oko stotinu momaka, stotinjak; - Tag und Nacht danju i noću; - Nacht und Nebel u tamnoj noći, u noćnoj tami; - Abgang des Zuges pri odlasku vlaka, - der Ankuft des Zuges pri dolasku vlaka; - meiner Treue tako mi vjere; - alledem kraj svega toga; - weitem nicht ni izdaleka; - einem Glase Wein pri čaši vina; - Hofe na dvoru; - Appetit sein biti pri teku, biti gladan (-dna, -dno); - der Arbeit sein biti pri poslu, raditi; - Gelde sein biti pri novcu, imati novaca; - den Haaren herbeigezogen za kosu dovučen, fig nategnuto; - jdm. im Dienste stehen služiti kod koga; - der Kavallerie kod konjice; - sich sein biti pri svijesti; - weitem der fähigste daleko najsposobniji; - seinem Charakter uzevši u obzir njegov značaj; - näherer Bekanntschaft kod bližega poznanstva, ako čovjek nekoga bolje upozna; - reiferer Überlegung ako čovjek bolje razmisli; - Heller und Pfennig bezahlen platiti do zadnje pare; - guter Gesundheit sein biti zdrav; - Verstande sein biti pri zdravoj pameti; - der Hand haben imati pri ruci; - der Sache bleiben ne zastraniti (zastranjivati, -njujem); - jdm. anklopfen pokucati na čija vrata, fig oprezno zapitati, zaobilazno zamoliti; - jdm. gut (in Gnaden) stehen biti u čijoj milosti, biti kome drag; - dem Buchstaben stehen bleiben strogo se pridržavati slova (zakona); - günstigem Wetter ako vrijeme bude povoljno; - Gelegenheit kad se nadade prilika; - seiner Ankunft kad nadođe; - offenen Fenstern pri otvorenim prozorima; beim Lesen pri čitanju; bei den Haaren za kosu; - der Brust za prsi; - der Kehle za gušu; - der Hand fassen primiti za ruku; - uns zu Lande u nas; - meinen Lebzeiten za moga života; - Jahren sein biti prilično star; - Kräften sein biti jak; nicht - Geld sein ne imati novaca; - Gott tako mi boga; - Leibe (beileibe) nicht nipošto; - Lichte besehen ako se tačno razmotri; - einem Haare malone, skoro; - meiner Ehre poštenja mi; - Todesstrafe pod prijetnjom smrtne kazne

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bei

  • 84 beim

    praep (bei dem) kod toga, pri tome; - Fortgehen pri odlasku; v. bei

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beim

  • 85 beruhen

    v; auf etw. (dat.) - počivati na čemu; etw. auf sich - lassen ne dirati u što, ne pačati se u što; lassen wir es dabei - neka ostane pri tome (kako je), ne dirajmo u to; das beruht auf Gegenseitigkeit to počiva na uzajamnosti, fig to ovisi o uzajamnom sporazumu; das - auf einem Irrtum do toga je došlo zabunom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beruhen

  • 86 beschreien

    (ie, ie) v; etw. - vikati (vičem) na što, mnogo i glasno o čemu govoriti; die vier Wände - (von einem Neugeborenen) kričati (-čim); beschrei es nicht ne ureci, nemoj toga ureći

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beschreien

  • 87 Bestreben

    n -s nastojanje; mein - wird stets dahin gerichtet sein uvijek ću nastojati oko toga da

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bestreben

  • 88 betriffst

    , betrifft (2, 3. pers. sing. praes. ind. act.); v. betreffen; was das betrifft što se toga tiče

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > betriffst

  • 89 bewußt

    adj svjestan (-sna, -sno); ich bin mir dessen wohl -, das ist mir wohl - toga sam sebi potpuno svjestan, to mi je dobro poznato; ich bin mir keiner Schuld (keines Vergehens) - ne osjećam se krivim; so viel mir - koliko je meni poznato; ich habe ihn über die -e Angelegenheit gesprochen ja sam s njime govorio o onoj (prije spomenutoj) stvari

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bewußt

  • 90 blicken

    v gledati; zur Erde - oboriti (obarati) pogled; das läßt tief - fig to mnogo toga odaje; sich - lassen pokazati (-kažem) se; er darf sich nicht - lassen on se ne smije pokazati (približiti); scharf - biti oštrovidan (-dna, -dno), biti oštrouman (-mna, -mno); finster - tmurno gledati; so weit das Auge blickt doklegod pogled seže

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > blicken

  • 91 dagegen

    adv naprotiv, protiv; ich habe nichts - nemam ništa protiv, ne protivim se, slažem se; wenn du nichts - hast ako ništa nemaš protiv; der Brauch ist nichts - to se ne protivi običaju (običajima); hast du etw. - einzuwenden imaš li što protiv toga; er bezahlt prompt, verlangt - erstklassige Ware on plaća tačno, ali traži zato prvorazrednu robu; - hilft nichts za to nema lijeka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dagegen

  • 92 dahinterstecken

    v kriti (krijem) se; etw. steckt dahinter nešto se iza toga krije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dahinterstecken

  • 93 damit

    adv s tim, da; - er käme da bi došao; was machst du - što ćeš s tim; nurheraus - samo reci, reci bez okolišanja; er ist aus - gotovo je, od toga nema ništa više; laß mich - in Ruhe pusti me s tim na miru, o tome mi više ne govori; bist du - zufrieden jesi li s tim zadovoljan (-ljna, -ljno), da li te to zadovoljava?; - ich es kurz mache da ne duljim; - kannst du mir gestohlen werden odlazi mi s tim; her - daj ovamo; und - basta i s time dosta; - ist mir nicht gedient time mi nije pomoženo; wie steht es - kako je to?

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > damit

  • 94 daranliegen

    vi biti nekomu do nekoga/nečega es liegt mir viel daran mnogo mi je stalo do toga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > daranliegen

  • 95 daraufhin

    zatim, iza toga; - arbeiten raditi o tome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > daraufhin

  • 96 darein

    adv uto, unutra; oben - povrh toga; sich - finden snaći (-đem) se, snalaziti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > darein

  • 97 darob

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > darob

  • 98 dauern

    v; du dauerst mich žalim te; das dauert mich zbog toga sam žalostan (zabrinut); laß dich die Mühe nicht dauern ne žali truda; sich das Geld nicht - lassen ne žaliti novaca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dauern

  • 99 davor

    adv pred tim, od toga; Ekel haben - biti odvratno; - sein spriječiti; da sei Gott - ne daj bože

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > davor

  • 100 dazukommen (kam dazu, dazugekommen aux sein)

    v doći (dođem), dolaziti do toga, pridoći (pridolaziti), nadoći (nadolaziti); ich kam nicht - nemam prilike (vremena) da to učinim; ich bin noch nicht dazugekommen još nisam dospio da to učinim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dazukommen (kam dazu, dazugekommen aux sein)

См. также в других словарях:

  • TOGA — Graecis Τήβεννος, Romanum tegmen, ipsis Quiritibus longe vetustior. Circummeâsse enim a Pelasgis ad Lydos, a Lydis ad Romanos, auctor est Tertull. de Pallio: et cum Suida Artemidorus eius originem ab Temeno arcade deducunt; qui ad Ionii maris… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • togă — TÓGĂ, togi, s.f. Mantie largă şi lungă, fără mâneci, pe care o purtau romanii peste tunică, înfăşurată pe corp, pornind de la umărul stâng şi lăsând descoperit braţul şi umărul drept. – Din lat. toga. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

  • Toga — To ga, n.; pl. E. {Togas}, L. {Tog[ae]}. [L., akin to tegere to cover. See {Thatch}.] (Rom. Antiq.) The loose outer garment worn by the ancient Romans, consisting of a single broad piece of woolen cloth of a shape approaching a semicircle. It was …   The Collaborative International Dictionary of English

  • toga — (n.) c.1600, from L. toga cloak or mantle, related to tegere to cover (see STEGOSAURUS (Cf. stegosaurus)). The outer garment of a Roman citizen in time of peace; toga prætexta had a broad purple border and was worn by children, magistrates,… …   Etymology dictionary

  • Toga — (lat.), das über der Tunika (s. d.) getragene Nationalkleid der Römer im Frieden, wodurch sie als Togati sich von Nichtrömern und Soldaten unterschieden, bestand aus einem 5 m langen und 3 m breiten wollenen Stück Zeug, von dessen beiden ovalen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • toga — |ó| s. f. 1.  [Antigo] Espécie de capa usada na antiguidade romana, que deixava geralmente coberto o braço esquerdo. 2. Traje preto e comprido, usado por advogados e solicitadores em tribunal e por professores catedráticos e doutorados em… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • toga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. todze; lm D. tóg {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} długie, luźne, wierzchnie okrycie będące urzędowym strojem prawników podczas rozpraw sądowych, a także uroczystym ubiorem… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • toga — togà, tògos sf. (2) NdŽ, TrpŽ, LTEXI335; LL255 1. romėnų ilgas vilnonis viršutinis drabužis, dėvėtas ant kairiojo peties. 2. iškilmingas apdaras – laisvas klostytas apsiaustas: Tu užsivilk, teisėjau, savo juodą togą ir atsiskleisk įstatymus bei …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • toga — (Del lat. toga). 1. f. Traje principal exterior y de ceremonia, que usan los magistrados, letrados, catedráticos, etc., encima del ordinario. 2. Prenda principal exterior del traje nacional romano, que se ponía sobre la túnica. toga palmada. f.… …   Diccionario de la lengua española

  • Toga — Toga, das weiße und ursprünglich wollene Obergewand der röm. Bürger im Frieden, wonach sie togāti oder gens togata hießen; sie wurde in künstlichen Falten von vorn über die linke Schulter geworfen, reichte rückwärts beinahe bis zum Boden. Bei den …   Kleines Konversations-Lexikon

  • toga — / tɔga/ s.f. [dal lat. toga, affine a tegĕre coprire ]. 1. (abbigl.) [abito maschile degli antichi Romani, di lana o di lino, che si indossava sopra la tunica] ▶◀ ‖mantello, sopravveste, tunica. 2. (abbigl.) [mantello nero aperto sul davanti, con …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»