-
1 бить в набат
-
2 бить склянки
-
3 достаться по жребию
-
4 затронуть больное место
tocar o ponto fraco, melindrar vt -
5 затронуть за живое
-
6 играть в четыре руки
-
7 играть на флейте
-
8 тронуть чувствительную струну
Русско-португальский словарь > тронуть чувствительную струну
-
9 трубить сбор
-
10 трогать
нсв( прикасаться) tocar vt, vi, bulir vi; (обижать, задевать) tocar vt, ofender vt, magoar vt; (нападать на кого-л, избивать кого-л) agredir vt, atacar vt; прн ( оставлять следы) aparecer vi; ( умилять) tocar vt, comover vt; enternecer vt; без доп ( начинать движение) arrancar vi -
11 касаться
нсвtocar vt; ( слегка) roçar de leve; ( затрагивать) referir-se; ( иметь отношение) concernir vi, dizer respeito, tocar vi -
12 падать
нсвcair vi; (свисать, опускаться) baixar vi; ( ложиться) cobrir vt; ( выпадать на долю) recair vi, tocar vi; ( ослабевать) diminuir vi; baixar vi; кнжн ( нравственно) decair vi, depravar-se; ( причитаться) tocar vi; прн ( ухудшаться) piorar vi, ( дохнуть - о животных) morrer vi -
13 переиграть
сов( заново сыграть) jogar de novo; ( о муз произведении) tocar de novo; (все, многое) tocar vt (tudo, muita coisa); interpretar vt (todos, muitos papéis); театр рзг exagerar vt; рзг ( решить по-иному) mudar de ideia (de decisão); рзг ( победить) superar vt -
14 проиграть
совperder vt; рзг ( исполнить) executar vt; tocar vt; ( играть некоторое время) jogar vi, passar jogando; ( на музыкальном инструменте) tocar vi, passar tocando -
15 соприкасаться
нсвtocar vi, roçar vi; ( быть смежным) ser contíguo; ( иметь отношение к кому-л) ter ligação; estar em conta(c)to, ter relações; roçar vi; прн ( доходить до чего-л) chegar as raias de, tocar as raias de -
16 брать за живое
= взять за живое = задеть за живое chegar ao vivo, tocar no vivo -
17 воздействовать
сов нсвinfluenciar vt, afe(c)tar vt, tocar vt, influir vt -
18 выпасть
совcair vi; escapar vi; tocar vi, caber vi -
19 вытурить
-
20 вышвырнуть
См. также в других словарях:
tocar — a tocar a falso; toca a estudar!; toca te a ti ler o texto. tocar para já tocou para as aulas. tocar com o meu terreno toca com o teu. tocar em tocas em tudo … Dicionario dos verbos portugueses
tocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: tocar tocando tocado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les me … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
tocar — tocár, tocáre, s.n. (reg.) toc de pernă; faţă de pernă. Trimis de blaurb, 12.03.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
tocar — tocar(se) 1. Con el sentido de ‘poner la piel o la superficie de un objeto en contacto [con algo o alguien]’, es transitivo: «Toqué sus ropas» (Sánchez Héroe [Col. 1988]). Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un… … Diccionario panhispánico de dudas
tocar — I (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Percibir una cosa por el tacto: ■ el aire no se puede tocar; al tocarlo noté su suavidad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Llegar hasta una cosa con la mano pero sin cogerla: ■ lo toco pero no puedo cogerlo.… … Enciclopedia Universal
tocar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner la mano o alguna parte del cuerpo, generalmente con suavidad, en algo o en alguien y percibirlo con el tacto: tocar una rosa, tocar un alambre, tocar el hombro, tocar la frente 2 Poner momentáneamente una… … Español en México
tocar — 1. ser menester; incumbir; ser necesario; ser deber; ocurrir; ser el turno; cf. corresponder; toca hacerle un cambio de aceite al auto , me toca a mí sacar la basura hoy , ¿no crees que deberíamos llevarle flores a la Señora Blanca, que se ha… … Diccionario de chileno actual
tocar — {{#}}{{LM T37966}}{{〓}} {{ConjT37966}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38912}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tocar{{]}} ‹to·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto o a una superficie,{{♀}} acercar la mano u otra parte del cuerpo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tocar — (v) (Básico) hacer sonar un instrumento de manera que se produzca música Ejemplos: Mi hija quiere aprender a tocar el piano. ¿Sabes tocar algún instrumento? Colocaciones: tocar la guitarra Sinónimos: sonar, tañer (v) (Intermedio) alcanzar algo y… … Español Extremo Basic and Intermediate
tocar — touca toucher; concerner; émouvoir ; trinquer; jouer du piano, de l orgue, du tambour. Fau pas balar pus vite que lo tambor non tòca. Tocar bèu : frapper juste; tomber pile. Tocar au viu : piquer au vif. Si tocar : se toucher, être contigu. Si… … Diccionari Personau e Evolutiu