Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

to+wind

  • 1 wind

    Wínd m, -e вятър; stürmischer Wind бурен вятър; umg viel Wind um etw. machen пресилвам нещата, вдигам много шум за нещо; umg Wind von etw. (Dat) bekommen дочувам нещо, надушвам нещо; umg frischen Wind in etw. (Akk) bringen внасям свежи струи в нещо; umg in den Wind reden говоря на вятъра.
    * * *
    der, -e вятър; = von etw bekommen прен долавям, подушвам нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wind

  • 2 Wind m

    вятър {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wind m

  • 3 durch den Wind sein [ugs.]

    не съм концентриран

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > durch den Wind sein [ugs.]

  • 4 durch den Wind sein [ugs.]

    несъсредоточен съм

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > durch den Wind sein [ugs.]

  • 5 durch den Wind sein [ugs.]

    объркан съм [несъсредоточен]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > durch den Wind sein [ugs.]

  • 6 flattern [im Wind]

    вея се [на вятъра]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > flattern [im Wind]

  • 7 säuseln [Wind, Blätter]

    шумоли [вятър, листа]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > säuseln [Wind, Blätter]

  • 8 verwehen

    verwéhen sw.V. hb tr.V. заличавам (следи); отнасям, отвявам (дим, листа); sn itr.V. отлита, изчезва, отминава (чувство, думи); Der Wind verweht das Laub Вятърът отвява листата; Vom Schnee verwehte Wege Затрупани от снега пътища; Die Spuren verwehen im Wind Следите изчезват от вятъра.
    * * *
    itr s отлита (с вятъра и прен); tr (вятърът) отнася (листа), заличава(следи), навява (улиците със сняг);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwehen

  • 9 anblasen

    án|blasen unr.V. hb tr.V. 1. духам (срещу нещо); раздухвам, разпалвам (огън); 2. запалвам, пускам в действие (висока пещ); 3. umg наругавам, нарязвам; der Wind blies sie an вятърът духаше към нея; den Lebensfunken wieder anblasen разпалвам отново искрицата живот; umg er wurde vom Vater angeblasen, dass... баща му го наруга, че...
    * * *
    * tr духам (срещу); раздухвам (огън); разпалвам (висока пещ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anblasen

  • 10 antreiben

    án|treiben unr.V. hb tr.V. 1. подкарвам (кон); 2. карам, заставям някого да върши нещо; 3. Tech задвижвам, привеждам в движение (машина); 4. изхвърлям (на брега); jmdn. zur Eile antreiben подканвам някого да побърза; die Mühle wird vom Wind angetrieben мелницата се движи от вятъра; das Boot wurde ans Ufer angetrieben лодката бе отнесена към брега.
    * * *
    * tr 1. подкарвам (кон, добитък); (e-n zu) карам, подтиквам, накарвам ( нкг да); 2. mex задвижвам; 3. изхвърлям на брега; itr s носи се (по водата), доплува.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > antreiben

  • 11 bauschen

    bauschen sw.V. hb tr.V. издувам; sich bauschen издувам се (платна, дреха); der Wind bauscht die Gardinen вятърът издува пердетата.
    * * *
    r издува се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bauschen

  • 12 blasen

    blásen (blies, geblasen) unr.V. hb itr.V. 1. духам (вятър); 2. свиря, тръбя; tr.V. 1. духам (нещо), издухвам; 2. свиря (мелодия; на духов инструмент); der Wind bläst духа вятър; ins Feuer blasen раздухвам огъня; die Flöte blasen свиря на флейта; Glas blasen духам стъкло, правя предмети от стъкло; jmdm. Rauch ins Gesicht blasen духам дима в лицето на някого.
    * * *
    * (ie, а) itr духам; надувам (инструмент); in die Ндnde = духам на ръцете си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > blasen

  • 13 drehen

    dréhen sw.V. hb tr.V. 1. въртя, завъртам, обръщам; 2. снимам (филм); 3. струговам; 4. свивам, навивам, усуквам (цигара, въже); itr.V. извъртам, въртя, обръщам; променям курса (за кораб); sich drehen въртя се, обръщам се; Den Schalter nach rechts drehen Завъртам шалтера надясно; der Wind dreht вятърът се обръща, сменя посоката си; Sich im Kreis drehen Въртя се в кръг; Die Unterhaltung dreht sich um das Wetter Разговорът се върти около времето.
    * * *
    tr 1. въртя, обръщам; 2. вия, суча; 3. стружа; <> e-n Ding = извършвам обир; einen Film = снимам филм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drehen

  • 14 fegen

    fégen sw.V. hb tr.V. 1. мета; 2. чистя (комин); sn itr.V. препускам, профучавам; das Glas vom Tisch fegen помитам (с ръка) чашата от масата; der Wind fegt über die Felder вятърът фучи, мете по полето.
    * * *
    tr, itr мета, чистя

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fegen

  • 15 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

  • 16 leicht

    leicht adj 1. лек (на тегло); 2. лек, тънък (дреха); 3. лек, слаб (за интензивност); 4. лек, лесен (не изискващ много усилия, сила); leicht gekleidet sein облечен съм леко; leichter Wind лек, слаб вятър; leichter Husten слаба кашлица; einen leichten Schlaf haben спя леко; scherzh jmdn. um etw. (Akk) leichter machen отмъквам някому нещо.
    * * *
    a лек; лесен; das ist = mцglich това е твърде възможно; es ist mir ein =es не ми е трудно;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leicht

  • 17 nord

    Nord m 1. o.Pl. северен вятър, северняк; 2. ohne Artikel undekl Abk N север; Ein Wind aus ( von) Nord Вятър от север; ein Kurs nach N курс на север.
    * * *
    der северняк (вятър).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nord

  • 18 rohr

    Rohr n, -e 1. тръба; кюнец (на печка); цев (на оръдие); 2. Bot тръстика, камъш; umg wie ein Rohr im Wind schwanken накъдето ме духне вятърът (лесно сменям мнението си).
    * * *
    das, -e 1. тръстика; spanisches = бамбук; 2. тръба кюнец; цев (на пушка, оръдие).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rohr

  • 19 scharf

    scharf (schärfer, schärfst) adj 1. остър (auch übertr); 2. лют, лютив, парлив; силен (алкохолна напитка); 3. ясен, отчетлив, рязко очертан (профил); 4. ожесточен (борба, съпротива); остър, безпощаден (критика); 5. силен, радикален, строг (средство); 6. зъл, хапещ (куче); 7. еротичен (филм, роман); ein scharfes Messer остър нож; ein scharfer Geruch остра миризма; ein scharfes Bild ясна картина, фотография (с отчетливи контури); scharfes Licht ярка, режеща очите светлина; ein scharfer Wind силен, пронизващ вятър; ein scharfer Tadel остър, рязък упрек; eine scharfe Auseinandersetzung бурна дискусия; рязък, разгорещен спор; scharfe Sachen алкохол; scharfer Essig много кисел оцет; scharf nachdenken мисля усилено; jmdn. scharf bewachen охранявам, пазя някого зорко; scharf in eine Kurve fahren влизам с голяма скорост в завой; scharf rechts fahren карам плътно вдясно; umg auf jmdn. scharf sein интересувам се (най-вече сексуално), много от някого; umg auf etw. (Akk) scharf sein жадувам за нещо, стремя се с всички сили към нещо.
    * * *
    a 1. остър, наточен; = machen остря, точа; полит подстрекавам, насъсквам; 2. лют, парлив; 3. остър, рязък (тон); 4. тънък, проницателен (ум); 5. хаплив, язвителен, саркастичен (език); 6. отчетлив, рязко очертан (контура); 7. воен =е Munition боеприпаси.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > scharf

  • 20 schlagen

    schlágen (schlug, geschlagen) unr.V. hb tr.V. 1. бия, удрям; 2. забивам, набивам (кол, гвоздей); 3. пробивам дупка; 4. сека (гора); 5. побеждавам; 6. пускам корени; itr.V. 1. удрям (върху нещо); 2. бия, удрям (часовник); 3. бие (сърце); 4. пея (славей); 5. приличам (nach jmdm. на някого); sich schlagen 1. бия се, сражавам се; 2. пробивам си път; 3. преминавам, присъединявам се (zu jmdm. към някого); 4. отклонявам се (от пътя); отправям се (в известна посока); jmdn. ins Gesicht schlagen удрям някого в лицето; jmdm. den Ball aus der Hand schlagen избивам някому топката от ръката; Eiweiß zu Schnee schlagen разбивам белтък на сняг; den Takt schlagen отмервам такта; ein Ei in die Pfanne schlagen счупвам яйце в тигана; ein Bein über das andere schlagen мятам крак върху крак; кръстосвам крака; die Turmuhr schlägt zwei часовникът от кулата удря два часа; seinen Konkurrenten vernichtend schlagen побеждавам (Сразявам) съкрушително конкурента си; Alarm schlagen бия тревога; einen Rat in den Wind schlagen не обръщам внимание на съвет; das Kind ist nach dem Vater geschlagen детето се е метнало на баща си, прилича на баща си; er hat sich tapfer geschlagen той се би смело; er schlug sich seitwärts in die Büsche той си проби път странично през храсталака; Wurzeln schlagen пускам корени.
    * * *
    (ц, а) tr бия, удрям; < e-n in Bande, Fesseln = поет оковавам нкг във вериги; Wurzeln = пущам корени (и прен); tr 1. бия, ритам; 2. приличам, метнал съм се; nach e-m = посягам да ударя нкг; r: sich durchs Leben = поминавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlagen

См. также в других словарях:

  • Wind power in Australia — is clean and renewable and a typical wind turbine can meet the energy needs of up to 1000 homes. The technology is proven, fast to build and economical compared with other renewable energy technologies. [… …   Wikipedia

  • Wind power in the United States — is a growing industry. In 2007, the United States was the fastest growing wind power market in the world for the third year in a row [http://www.nrel.gov/docs/fy08osti/43025.pdf Annual Report on U.S. Wind Power Installation] ] . At the end of… …   Wikipedia

  • Wind power in Texas — consists of many wind farms with a total installed capacity of 5,604.65 megawatts (MW) from over 40 different projects. [American Wind Energy Association (2008). [http://www.awea.org/projects/default.aspx U.S. Wind Energy Projects] ] Texas… …   Wikipedia

  • Wind shear — Wind shear, sometimes referred to as windshear or wind gradient, is a difference in wind speed and direction over a relatively short distance in the atmosphere. Wind shear can be broken down into vertical and horizontal components, with… …   Wikipedia

  • Wind power in South Australia — is a growing industry with 648 megawatts (MW) of operational wind farm capacity and a further 170 MW under construction. [ [http://www.geocities.com/daveclarkecb/Australia/WindSA.html Wind power and wind farms in SA] ] South Australia is well… …   Wikipedia

  • wind instrument — /wind/ a musical instrument sounded by the breath or other air current, as the trumpet, trombone, clarinet, or flute. [1575 85] * * * ▪ music Introduction       any musical instrument that uses air as the primary vibrating medium for the… …   Universalium

  • Wind — von etwas bekommen (kriegen): heimlich davon erfahren, eine Ahnung von etwas haben.{{ppd}}    Die Redensart stammt aus der Jägersprache. Das Wild bekommt vom Jäger Wind, d.h. ›Witterung‹; der Wind bringt seiner feinen Nase den Geruch des Jägers… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wind — (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to breathe hard …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wind band — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wind chest — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wind dropsy — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»