-
61 изкусителка
temptress; vamp* * *изкусѝтелка,ж., -и temptress; vamp.* * *temptress* * *temptress; vamp -
62 кръпка
patch(особ. на обувка) vamp(грубо направена) botch* * *кръ̀пка,ж., -и patch; (обикн. на обувка) vamp; (грубо направена) botch; \кръпкаа до \кръпкаа, цялото в \кръпкаи all patches, patched all over; слагам \кръпкаа на нещо patch s.th.* * *botch; mend; patch: all кръпкаes - цялото в кръпки; patching* * *1. (грубо направена) botch 2. (особ. на обувка) vamp 3. patch 4. КРЪПКА до КРЪПКА, цялото в кръпки all patches, patched all over 5. слагам КРЪПКА на нещо patch s.th. -
63 лице
1. face; sl. mugс лицето напред end onказвам нещо в лицето на някого say s.th. to s.o.'s faceизсмивам се в лицето на някого laugh in s.o.'s faceобръщам се с лице към face, make front toпознавам по лице know by sightс лице към вятъра facing the wind, with the wind in o.'s face2. (изражение) face, countenanceизписано е на лицето му you can read it in his face/countenance3. (човек) person, individual(в лит. произведение) character, personatorграм. personкато частно лице in o.'s private capacity, as a private personдлъжностно лице official, office-holder, functionaryофициални лица official personalities/representatives/guestsдействуващи лица (в пиеса) dramatis personae, characters, ( участници в пиеса) castюридическо лице юр. a juridical person, a body corporate, a corporate body, a corporation, a legal entityв лицето на in the person of4. геом. surfaceкъща с лице към юг a house with a southern aspect, a house that faces south, a house looking onto/facing the south6. (на плат) right side7. (на медал) obverse8. (на обувка) upper, vampфактът е на лице there is no denying the factизлизам на лице come to the front/fore* * *лицѐ,ср., -а̀ 1. face; sl. mug; изсмивам се в \лицеето на някого laugh in s.o.’s face; казвам нещо в \лицеето на някого say s.th. to s.o.’s face; \лицее с \лицее face to face; nose to nose; обръщам се с \лицее към face, make front to; познавам по \лицее know by sight; пред \лицеето на in the face of; c \лицее към вятъра facing the wind, with the wind in o.’s face; срещам се \лицее с \лицее meet in the face;2. ( изражение) face, countenance; безизразно \лицее poker face; изписано е на \лицеето му you can read it in his face/countenance;3. ( човек) person, individual; (в лит. произведение) character; език. person; в \лицеето на in the person of; ( представител) front man; действащи \лицеа (в пиеса) dramatis personae, characters, ( участници в пиеса) cast; длъжностно \лицее official, office-holder, functionary; като частно \лицее in o.’s private capacity, as a private person; официални \лицеа official personalities/representatives/guests; поставено \лицее a man of straw, dummy; техническо \лицее expert; qualified technician; упълномощено \лицее person in authority; физическо \лицее юр. natural/physical person; юридическо \лицее юр. juridical person, body corporate, corporate body, corporation, legal entity;4. геом. surface;5. (на сграда) face, facade, front(age), архит. elevation; странично \лицее side-elevation;6. (на плат) right side;7. (на медал) obverse;8. (на обувка) upper, vamp; • имам \лицее да have the face/cheek to; на \лицее съм be at hand, be available/present, ( явен съм) be apparent; фактът е на \лицее there is no denying the fact.* * *face: laugh in s.o.'s лице - изсмивам се в лицето на някого; frontage; mug{mXg}; person (персона); persona (pl. -nae); personage; visage (книж.)* * *1. (в лит. произведение) character, personator 2. (изражение) face, countenance 3. (на медал) obverse 4. (на обувка) upper, vamp 5. (на плат) right side 6. (на сграда) face, facade, front(age), apx. elevation 7. (човек) person, individual 8. face;sl. mug 9. ЛИЦЕ с ЛИЦЕ face to face;nose to nose 10. в ЛИЦЕто на in the person of 11. геом. surface 12. грам. person 13. действуващи лица (в пиеса) dramatis personae, characters, (участници в пиеса) cast 14. длъжностно ЛИЦЕ official, office-holder, functionary 15. за ЛИЦЕ for show/face, to save face 16. излизам на ЛИЦЕ come to the front/fore 17. изписано е на ЛИЦЕто му you can read it in his face/countenance 18. изсмивам се в ЛИЦЕто на някого laugh in s.o.'s face 19. имам ЛИЦЕ да have the face/ cheek to 20. казвам нещо в ЛИЦЕто на някого say s.th. to s.o.'s face 21. като частно ЛИЦЕ in o.'s private capacity, as a private person 22. къща с ЛИЦЕ към юг a house with a southern aspect, a house that faces south, a house looking onto/facing the south 23. на ЛИЦЕ съм be at hand, be available/present, (явен съм) be apparent 24. обръщам се с ЛИЦЕ към face, make front to 25. от ЛИЦЕто на земята from the face of the earth 26. официални лица official personalities/representatives/ guests 27. познавам по ЛИЦЕ know by sight 28. поставено ЛИЦЕ a man of straw, dummy 29. правя ЛИЦЕ на някого fawn on s.o 30. пред ЛИЦЕто на in the face of 31. с ЛИЦЕ към вятъра facing the wind, with the wind in o.'s face 32. с ЛИЦЕто напред end on 33. срещам се ЛИЦЕ с ЛИЦЕ meet in the face 34. странично ЛИЦЕ side-elevation 35. фактът е на ЛИЦЕ there is no denying the fact 36. физическо ЛИЦЕ юр. a natural/physical person 37. юридическо ЛИЦЕ юр. a juridical person, a body corporate, a corporate body, a corporation, a legal entity -
64 предница
front (part)(на обувка) vamp(на кон) forehand* * *прѐдница,* * *front; forepart; bow{bou}; face* * *1. (на кон) forehand 2. (на обувка) vamp 3. front (part) -
65 съблазнителка
temptress, enticer; seductress; vamp* * *съблазнѝтелка,ж., -и temptress, enticer; seductress; vamp.* * *temptress* * *temptress, enticer;seductress; vamp -
66 юва
1. waif, stray animalам. maverick2. (за човек) tramp, bum3. (за жена) tizgig, flirt, vamp* * *юва̀,ж., -ѝ диал.1. waif, stray animal; амер. maverick;2. (за човек) tramp, bum;3. (за жена) fizgig, flirt, vamp.* * *1. (за човек) tramp, bum 2. (за жена) tizgig, flirt, vamp 3. waif, stray animal 4. ам. maverick -
67 fatale
fatalera fatale che non si sarebbero mai più rivisti they were fated never to meet again* * *fatale agg.1 fatal, deadly, mortal; ( funesto) disastrous: colpo fatale, fatal (o deadly o mortal) blow; ora fatale, fatal hour; ciò le riuscì fatale, this proved fatal to her; la siccità fu fatale al raccolto, the drought had a disastrous effect on the harvest // occhi fatali, irresistable eyes // donna fatale, vamp (o femme fatale)2 ( inevitabile) inevitable, fated, fateful, destined: era fatale che s'incontrassero, they were destined to meet.* * *[fa'tale]1) (irrimediabile, disastroso) [ errore] fatal2) (mortale) fatal3) (determinato dal destino) [ evento] fated, destineddonna fatale — vamp, femme fatale
* * *fatale/fa'tale/1 (irrimediabile, disastroso) [ errore] fatal2 (mortale) fatal; il viaggio gli è stato fatale the journey proved fatal3 (determinato dal destino) [ evento] fated, destined -
68 tomaia
tomaia s.f. upper, vamp.* * *[to'maja]sostantivo femminile upper, vamp* * *tomaia/to'maja/sostantivo f.upper, vamp. -
69 союзка
-
70 латать
3) Jargon: translate -
71 обольстительница
-
72 переделывать из старого
Универсальный русско-английский словарь > переделывать из старого
-
73 передок
3) Engineering: fore carriage, vamp (у обуви)4) Automobile industry: frontage6) Polygraphy: fore-edge margin, lead margin, outer margin7) Food industry: foresaddle8) Arms production: carriage limber9) Makarov: forecarriage, limber (повозки) -
74 починять
-
75 соблазнять
1) General subject: allure, beguile, betray, court, court (into, to, from), dangle, debauch (женщину), decoy, inveigle, lead on, lure, proselytize, seduce, tempt (one is tempted to ask the question - невольно напрашивается вопрос), throw temptation in way (кого-л.), tweedle into (кого-л., на что-л.), vamp (мужчину, особ. с корыстной целью), coax away, make mouth water (smb's), tantalize2) Bookish: proselyte3) Australian slang: race (smb.) off5) Jargon: cook6) Makarov: court from, court into, court to, decoy away, decoy out, entice7) Taboo: angle somebody on (кого-л.), crack onto somebody (кого-л.), george somebody (кого-л.), (with somebody) go to town, mack on, make, mash somebody (кого-л.), prong, (о женщине) vamp somebody (кого-л.) -
76 союзка
2) Engineering: vamp (деталь обуви) -
77 Wampe
f; -, -n; umg. paunch; seine dicke Wampe his fat paunch; sich (Dat) die Wampe voll schlagen stuff o.s.* * *Wạm|pe ['vampə]f -, -n (inf)paunch* * *Wam·pe<-, -n>[ˈvampə]* * *die; Wampe, Wampen (ugs. abwertend) pot belly* * *seine dicke Wampe his fat paunch;sich (dat)die Wampe vollschlagen stuff o.s.* * *die; Wampe, Wampen (ugs. abwertend) pot belly -
78 Blattfutter
-
79 coqueta
adj.&f.coquettish.adj.&f.coquettish.f.1 dressing table.2 flirt, coquette, wanton woman, coquet.* * *1 (mujer) flirt, coquette2 (mueble) dressing table* * *SF (=mueble) dressing tablecoqueto* * *1) ( chica que flirtea) flirt, coquette (liter); ( presumida) vain girl/woman2) ( mueble) dressing table* * *= coquet (coquette), flirt.Ex. Among the novels that were avidly read during the eighteenth century are Penelope Aubin's 'The noble slaves,' William Chetwood's 'The voyages and adventures of Captain Robert Boyle' and, above all, Mary Davys' 'The reformed coquet'.Ex. Incomplete and anachronistic readings of the records from the 1612 trial for her rape have underpinned an image of Artemisia as, in the older treatments, a flirt and vamp or, in more recent ones, a feminist and resister of male violence.* * *1) ( chica que flirtea) flirt, coquette (liter); ( presumida) vain girl/woman2) ( mueble) dressing table* * *= coquet (coquette), flirt.Ex: Among the novels that were avidly read during the eighteenth century are Penelope Aubin's 'The noble slaves,' William Chetwood's 'The voyages and adventures of Captain Robert Boyle' and, above all, Mary Davys' 'The reformed coquet'.
Ex: Incomplete and anachronistic readings of the records from the 1612 trial for her rape have underpinned an image of Artemisia as, in the older treatments, a flirt and vamp or, in more recent ones, a feminist and resister of male violence.* * *eres una coqueta, siempre te estás pintando you are so vain o so obsessed with your looks, forever putting makeup onB (mueble) dressing table* * *
coqueta sustantivo femenino
( presumida) vain girl/woman;
coqueto,-a
I adjetivo (persona) vain, coquettish
(decoración) nice, pretty
(gesto) flirting
II sustantivo masculino y femenino flirt
coqueta sustantivo femenino dressing table
' coqueta' also found in these entries:
Spanish:
coqueto
English:
flirt
* * *coqueta nf[tocador] dressing table* * *coqueta nf: dressing table -
80 en tiempos más recientes
Ex. Incomplete and anachronistic readings of the records from the 1612 trial for her rape have underpinned an image of Artemisia as, in the older treatments, a flirt and vamp or, in more recent ones, a feminist and resister of male violence.* * *Ex: Incomplete and anachronistic readings of the records from the 1612 trial for her rape have underpinned an image of Artemisia as, in the older treatments, a flirt and vamp or, in more recent ones, a feminist and resister of male violence.
См. также в других словарях:
vamp — [ vɑ̃p ] n. f. • 1921; mot angl. amér. (1918); abrév. de vampire ♦ Type de femme fatale et irrésistible (à l origine, type du cinéma). Des vamps. Un sourire de vamp. « Elle avait l air bonne fille aujourd hui et pas vamp du tout » (Queneau). ●… … Encyclopédie Universelle
Vamp — may refer to:* VaMP, the first autonomous car that drove long distances in traffic * Vamp (band), a Norwegian folk music band * Vamp (character), in the Metal Gear series of games. * Vamp (Gobots), in Gobots toyline and cartoon. * Vamp (comics),… … Wikipedia
Vamp (telenovela) — Vamp Ney Latorraca interpretó el papel del Conde Título Vamp Género Drama Creado por Antônio Calmon Reparto Reginaldo Faria Cláudia Ohana Ney Latorraca … Wikipedia Español
vamp — Bendroji informacija Kirčiuota forma: vámp Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Kilmė: anglų, vamp. Pateikta: 2012 09 15. Atnaujinta: 2013 10 05. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: vampyriško stiliaus (mada; moteris: gundanti, fatališka, panašios … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
Vamp (band) — Vamp is a band from Haugesund, Norway which was started in 1991 (according to [http://vamp.no vamp.no] )The band’s musical profile is a mix of Norwegian folk music, Celtic music and rock. Excellent musical craftsmanship and lyrics from leading… … Wikipedia
Vamp — Sm kühle, verführerische Frau erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. vamp, dieses eine Kurzform von ne. vampire Vampir . Die Bezeichnung entsteht im amerikanischen Stummfilm zu Beginn des 20. Jhs.; Ausgangspunkt ist… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vamp — vamp1 [vamp] n. [ME vampe < OFr avampié < avant, before + pié, pied, foot < L pes (gen. pedis), FOOT] 1. the part of a boot or shoe covering the instep and, in some styles, the toes: see OXFORD 2. [< the v.] a) something patched up or … English World dictionary
Vamp — Vamp, n. [OE. vampe, vaumpe, vauntpe, F. avantpied the forefoot, vamp; anat before, fore + pied foot, L. pes. See {Advance}, {Van} of an army, and {Foot}.] [1913 Webster] 1. The part of a boot or shoe above the sole and welt, and in front of the… … The Collaborative International Dictionary of English
vamp — Ⅰ. vamp [1] ► NOUN 1) the upper front part of a boot or shoe. 2) (in jazz and popular music) a short, simple introductory passage, usually repeated several times until otherwise instructed. ► VERB 1) (vamp up) informal repair or improve. 2) … English terms dictionary
vamp´ish|ness — vamp|ish «VAM pihsh», adjective. suggestive or characteristic of a vamp or unscrupulous flirt: »vampish wiles. –vamp´ish|ness, noun … Useful english dictionary
vamp|ish — «VAM pihsh», adjective. suggestive or characteristic of a vamp or unscrupulous flirt: »vampish wiles. –vamp´ish|ness, noun … Useful english dictionary