-
1 use
I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) nota2) (to consume: We're using far too much electricity.) nota, neyta, eyða•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) notkun2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) notagildi3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) gagn, nytsemi4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) not5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) afnot•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
2 have/keep (something) up one's sleeve
(to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)English-Icelandic dictionary > have/keep (something) up one's sleeve
-
3 have/keep (something) up one's sleeve
(to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)English-Icelandic dictionary > have/keep (something) up one's sleeve
-
4 share
[ʃeə] 1. noun1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) hluti, skerfur2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) þáttur3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) hlutur, hlutafé2. verb1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) deila2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) deila3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) taka þátt í•- share and share alike -
5 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) bera á; leggja við2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) beita3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) sækja um4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) eiga við5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) gilda•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind -
6 direction
[-ʃən]1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) stefna, átt2) (guidance: They are under your direction.) leiðsögn3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) leiðbeiningar4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) leiðbeina -
7 access
['ækses]1) (way or right of approach or entry: We gained access to the house through a window.) aðgangur2) (way or right to meet (someone) or use (something): Senior students have access to the library at weekends.) aðgangsheimild•- accessible
- accessibility -
8 judging from / to judge from
(if one can use (something) as an indication: Judging from the sky, there'll be a storm soon.) af e-u að dæma -
9 make do
( with with) (to use something as a poor-quality or temporary alternative to the real thing: There's no meat, so we'll have to make do with potatoes.) láta sér nægja -
10 waste
[weist] 1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) eyða, sóa2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) úrgangur2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) eyðsla, sóun3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) eyðimörk, öræfi, auðn•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away -
11 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stöðva(st)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stöðva3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stoppa, hætta4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) loka5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) loka; styðja á6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) dvelja2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stans2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stöð3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktur4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) loka, loftop5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) fleygur, klossi•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up -
12 drain
[drein] 1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) þurrka upp, ræsa fram2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) renna af/í burtu3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) láta renna af4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) þurrausa, tæma5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) þurrausa; gera örmagna2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) ræsi, framræsluskurður2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) e-ð sem hægt og hægt gengur á fjármagn eða krafta•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain -
13 reserve
[rə'zə:v] 1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) taka frá, panta2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) taka frá2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) varaforði2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) friðland3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) hlédrægni4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) varalið•- reserved
- have
- keep in reserve -
14 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) hlaupa2) (to move smoothly: Trains run on rails.) renna, rúlla3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) renna, streyma4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) (láta) ganga, vera í gangi5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) reka, stÿra6) (to race: Is your horse running this afternoon?) láta hlaupa í kapphlaupi; hlaupa, keppa7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) ganga reglulega8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) ganga, halda áfram9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) keyra, eiga10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) renna til, upplitast11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) keyra, gefa (e-m) far12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) renna (fingrum í gegnum/augum yfir)13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) vera; verða2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) hlaup2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) ökutúr/-ferð3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) tímabil4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) lykkjufall5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) frjáls afnot6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) stig7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) afgirt svæði; stía•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) samfellt, í einu- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild -
15 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) festa2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) festa (við), tengja3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) gera við, laga4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) festa, einbeina5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) ákveða6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) festa, gera ónæman fyrir áhrifum ljóss7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) útbúa, taka til2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) vandræði, klípa- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with -
16 measure
['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) mál; málband; mæliglas; vog2) (a unit: The metre is a measure of length.) mælieining3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) mælikerfi4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) aðgerð, ráðstöfun5) (a certain amount: a measure of sympathy.) e-ð að vissu marki6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.)2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) mæla2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) mæla3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) bera saman við4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) mælast, vera (á stærð)•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up -
17 base
I 1. [beis] noun1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) undirstaða; stallur; neðsti hluti2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) grunnur, grunnefni, undirstöðuefni3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) bækistöð; höfuðstöðvar2. verb((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) grundvalla, byggja á- baselessII [beis] adjective(wicked or worthless: base desires.) auvirðilegur- basely- baseness -
18 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) fljúga2) (to run away (from): He flew (the country).) flÿja3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) geysast, fljúga•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying -
19 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) frjáls2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) frjáls, óbundinn3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) örlátur4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) hreinskilinn5) (costing nothing: a free gift.) ókeypis6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) laus, ekki upptekinn7) (not occupied, not in use: Is this table free?) laus8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) laus undan/við; ókeypis2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) frelsa2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) losa sig við•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) vera í lausamennsku- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free -
20 plot
[plot] 1. noun1) (a plan, especially for doing something evil; a conspiracy: a plot to assassinate the President.) ráðabrugg2) (the story of a play, novel etc: The play has a very complicated plot.) söguþráður, flétta3) (a small piece of land eg for use as a gardening area or for building a house on.) reitur, skiki, blettur, lóð2. verb1) (to plan to bring about (something evil): They were plotting the death of the king.) brugga launráð2) (to make a plan, map, graph etc of: The navigator plotted the course of the ship.) kortleggja
- 1
- 2
См. также в других словарях:
use (something) to good account — turn/use (something) to good account formal to use something to produce good results. She turned her natural curiosity to good account by becoming a detective … New idioms dictionary
could use something — spoken phrase used for saying that someone or something needs a particular thing very much You both look as if you could use a drink. Thesaurus: wanting or needing somethingsynonym Main entry: use … Useful english dictionary
use something up — consume or expend the whole of something the money was soon used up ■ find a purpose for something that is left over I might use up all my odd scraps of wool to make a scarf ■ be used up informal (of a person) be worn out, esp. with overwork she… … Useful english dictionary
use something up — consume or expend the whole of something. → use … English new terms dictionary
could use something — spoken used for saying that someone or something needs a particular thing very much You both look as if you could use a drink … English dictionary
use - used - used to — ◊ use If you use something, you do something with it in order to achieve a particular result. They used the money to buy foreign technology. You can use a cheque. It is better not to use a knife. The … Useful english dictionary
I could use something — I, you, etc. could use sth idiom (informal) used to say that you would like to have sth very much • I think we could all use a drink after that! Main entry: ↑useidiom … Useful english dictionary
you could use something — I, you, etc. could use sth idiom (informal) used to say that you would like to have sth very much • I think we could all use a drink after that! Main entry: ↑useidiom … Useful english dictionary
use — use1 [ juz ] verb *** ▸ 1 do something with tool etc. ▸ 2 get benefit from something ▸ 3 take amount from supply ▸ 4 treat someone in unfair way ▸ 5 take illegal drugs ▸ 6 say particular words ▸ 7 call yourself something ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
use — use1 W1S1 [ju:z] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(use something)¦ 2¦(amount of something)¦ 3¦(treat somebody unfairly)¦ 4¦(an advantage)¦ 5 could use something 6¦(word)¦ 7¦(drugs)¦ Phrasal verbs use something<=>up ▬▬▬▬▬▬▬ [Date … Dictionary of contemporary English
use — 1 /ju:z/ verb (T) 1 USE STH if you use a particular tool, method, service, ability etc, you do something with that tool, by means of that method etc, for a particular purpose: Can I use your phone? | More people are using the library than ever… … Longman dictionary of contemporary English