-
1 throw a spanner in the works
(to frustrate or ruin (a plan, system etc).) mettre des bâtons dans les roues (de) -
2 spanner
spanner [ˈspænər]* * *['spænə(r)]noun GB clé f ( de serrage)••to put ou throw a spanner in the works — mettre du sable dans l'engrenage
-
3 spanner
to put ou throw a spanner in the works mettre du sable dans l'engrenage. -
4 spanner
['spænə](a type of tool used for tightening or loosening nuts, bolts etc.) clef (à écrous) -
5 spanner
spanner ['spænə(r)]clé f, clef f (outil);∎ to throw or to put a spanner in the works poser des problèmes;∎ if they both arrived together that would really put a spanner in the works s'ils arrivaient tous les deux ensemble ça poserait vraiment des problèmes;∎ that's put a spanner in the works ça a tout chamboulé -
6 ring
ring [rɪŋ]sonnerie ⇒ 1 (a) tintement ⇒ 1 (a) coup de fil ⇒ 1 (b) anneau ⇒ 1 (d)-(f) bague ⇒ 1 (d), 1 (e) cercle ⇒ 1 (f), 1 (i) sonner ⇒ 2 (a), 3 (a), 3 (c) téléphoner à ⇒ 2 (b), 3 (d) entourer ⇒ 2 (c), 2 (d) tinter ⇒ 3 (a) résonner ⇒ 3 (b)1 noun∎ there was a ring at the door on a sonné (à la porte);∎ she answered the phone after just one ring le téléphone n'avait sonné qu'une fois quand elle a décroché;∎ give two long rings and one short one sonnez trois fois, deux coups longs et un coup bref;∎ the ring of the church bells le carillonnement des cloches de l'église;∎ the ring of their voices in the empty warehouse leurs voix qui résonnaient dans l'entrepôt vide;∎ figurative it has a hollow ring cela sonne creux;∎ his words had a ring of truth il y avait un accent de vérité dans ses paroles;∎ the name has a familiar ring ce nom me dit quelque chose;∎ that excuse has got a familiar ring! j'ai déjà entendu ça quelque part!∎ give me a ring tomorrow passe-moi un coup de fil ou appelle-moi demain(c) (set of bells) jeu m de cloches∎ a diamond ring une bague de diamant(s);∎ a wedding ring une alliance, un anneau de mariage(e) (round object) anneau m; (for serviette) rond m; (for swimmer) bouée f; (for identifying bird) bague f; (of piston) segment m;∎ moor the boat to that ring amarrez le bateau à cet anneau;∎ Technology retaining ring plaquette f de fixation;(f) (circle → of people, chairs) cercle m; (→ in water, of smoke) rond m; (→ in or around tree trunk, around planet) anneau m; (→ around sun, moon) halo m;∎ they formed a ring round her ils ont formé un cercle autour d'elle;∎ all stand in a ring mettez-vous tous en cercle ou en rond;∎ sitting in a ring assis en cercle ou en rond;∎ she looked round the ring of faces elle regarda les visages tout autour d'elle;∎ the glasses left rings on the piano les verres ont laissé des ronds ou des marques sur le piano;∎ the rings of Saturn les anneaux de Saturne;∎ there's a ring around the moon la lune est cernée d'un halo;∎ he has rings round his eyes il a les yeux cernés;∎ familiar to run rings round sb éclipser ou écraser qn(g) (for boxing, wrestling) ring m; (in circus) piste f; (for bullfight) arène f; (for showjumping) enceinte f;∎ the ring (boxing as sport) la boxe;∎ Stock Exchange the Ring le Parquet(i) (group → of people) cercle m; (→ gang) bande f; (→ of spies, drug traffickers) réseau m; Commerce cartel m;∎ price-fixing ring cartel m;∎ spy/drug ring réseau m d'espions/de trafiquants de drogue;∎ paedophile ring réseau m pédophile(a) (bell, alarm) sonner;∎ I rang the doorbell j'ai sonné à la porte;∎ the church clock rings the hours l'horloge de l'église sonne les heures;∎ the name/title rings a bell ce nom/titre me dit quelque chose;∎ to ring the changes on sth apporter des changements à qch(c) (surround) entourer, encercler;∎ a lake ringed with trees un lac entouré ou bordé d'arbres(d) (draw circle round) entourer d'un cercle;∎ ring the right answer entourez la bonne réponse(f) (in quoits, hoop-la → throw ring round) lancer un anneau sur(a) (chime, peal → bell, telephone, alarm) sonner; (→ with high pitch) tinter; (→ long and loud) carillonner;∎ to ring at the door sonner à la porte;∎ the doorbell rang on a sonné (à la porte);∎ the bell is ringing for dinner on sonne pour le dîner;∎ the line is ringing for you ne quittez pas, je vous le/la passe∎ their laughter rang through the house leurs rires résonnaient dans toute la maison;∎ the theatre rang with applause la salle retentissait d'applaudissements;∎ my ears are ringing j'ai les oreilles qui bourdonnent;∎ her words still ring in my ears ses paroles résonnent encore à mes oreilles;∎ to ring true/false/hollow sonner vrai/faux/creux∎ to ring for the maid sonner la bonne;∎ I rang for a glass of water j'ai sonné pour qu'on m'apporte un verre d'eau;∎ you rang, Sir? Monsieur a sonné?►► ring binder classeur m (à anneaux);ring circuit circuit m de bouclage;Music the Ring Cycle la Tétralogie;ring finger annulaire m;ring main conducteur m de bouclage;Computing ring network réseau m en anneau;Ornithology ring ouzel merle m à plastron ou à collier;ring road périphérique m;British ring spanner clé f polygonale(phone back) rappeler(phone back) rappeler∎ to ring down the curtain baisser le rideau;∎ figurative to ring down the curtain on sth marquer la fin de qch➲ ring in(a) to ring the new year in sonner les cloches pour annoncer la nouvelle annéeBritish téléphoner;∎ listeners are encouraged to ring in on encourage les auditeurs à téléphoner (au studio);∎ to ring in sick téléphoner pour dire qu'on est maladeBritish raccrocher➲ ring out∎ to ring out the old year sonner les cloches pour annoncer la fin de l'année;∎ figurative to ring out the old and ring in the new se débarrasser du vieux pour faire place au neuf(bell, telephone) sonner; (voice, shot) retentirtéléphoner à, appeler;∎ if you ring round everybody, I'm sure you'll find someone to help si tu appelles tout le monde, tu trouveras bien quelqu'un pour t'aiderpasser une série de coups de fil(b) (on cash register → sale, sum) enregistrer;∎ to ring up a profit réaliser un bénéfice∎ to ring up the curtain lever le rideau;∎ figurative to ring up the curtain on sth marquer le début de qchtéléphoner
См. также в других словарях:
throw a spanner in the works — To cause confusion or difficulty, upset plans • • • Main Entry: ↑spanner * * * throw/put/a spanner in the works british informal phrase to do something that suddenly stops a process or plan Her criticisms really thre … Useful english dictionary
throw a spanner in the works — (UK) If you throw a spanner in the works, you cause a problem that stops or slows progress on something that was going well … The small dictionary of idiomes
(throw) a spanner in the works — (throw) a ˈspanner in the works idiom (BrE) (NAmE (throw) a (ˈmonkey) ˈwrench in the works) (to cause) a delay or problem with sth that sb is planning or doing Main entry: ↑ … Useful english dictionary
throw a spanner in the works — If someone or something throws a spanner (or a wrench) in the works,they do something that causes problems and prevents the success of a plan or event. The two companies were keen to sign the agreement before anything happened to throw a… … English Idioms & idiomatic expressions
throw a spanner in the works — put/throw a spanner in the works British & Australian, American to do something that prevents a plan or activity from succeeding. We were hoping to get the project started in June but the funding was withdrawn so that rather threw a spanner in… … New idioms dictionary
throw a spanner in the works — verb (UK) To be a problem, dilemma or obstacle, something unexpected or troublesome. Half way through the production of Macbeth, the director found that the stage was smaller than he expected … Wiktionary
put/throw a spanner in the works — informal : to cause something to not go as planned We were ready to start the project when the bank threw a spanner in the works by denying the loan. • • • Main Entry: ↑spanner put/throw a spanner in the works see ↑spanner • • • Main Entry: ↑work … Useful english dictionary
Throw a spanner in the works — This is an expression that means to wreck something … The American's guide to speaking British
throw a spanner in the works — stop the gears, cause activity to stop … English contemporary dictionary
throw a spanner into the plans — spoil a plan, sabotage a plan … English contemporary dictionary
(throw) a (monkey) wrench in the works — (throw) a ˈspanner in the works idiom (BrE) (NAmE (throw) a (ˈmonkey) ˈwrench in the works) (to cause) a delay or problem with sth that sb is planning or doing Main entry: ↑ … Useful english dictionary