Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

to+them

  • 21 battery

    ['bætəri]
    plural - batteries; noun
    1) (a series of two or more electric cells arranged to produce, or store, a current: a torch battery.) rafgeymir/-hlaða
    2) (an arrangement of cages in which laying hens etc are kept.) hænsnabúr/-stíur
    3) (a group of large guns (and the people manning them).) stórskotaliðsfylki
    4) (a long series: a battery of questions.) röð, samstæða

    English-Icelandic dictionary > battery

  • 22 be on the needle

    (to use hard drugs by injecting them.)

    English-Icelandic dictionary > be on the needle

  • 23 be on to (someone)

    (to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) sjá í gegnum

    English-Icelandic dictionary > be on to (someone)

  • 24 be on to (someone)

    (to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) sjá í gegnum

    English-Icelandic dictionary > be on to (someone)

  • 25 be one up on (a person)

    (to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) hafa forskot á

    English-Icelandic dictionary > be one up on (a person)

  • 26 be one up on (a person)

    (to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) hafa forskot á

    English-Icelandic dictionary > be one up on (a person)

  • 27 behind

    1. preposition
    1) (at or towards the back of: behind the door.) fyrir aftan, á bak við
    2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) eftir
    3) (in support: We're right behind him on this point.) á bakvið, með
    2. adverb
    1) (at the back: following behind.) á eftir
    2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) á eftir
    3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) eftir
    3. noun
    (the buttocks: a smack on the behind.) rass, rasskinnar

    English-Icelandic dictionary > behind

  • 28 between

    [bi'twi:n]
    1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) milli
    2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) (skipta) á milli
    3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) sameiginlega
    4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) á milli

    English-Icelandic dictionary > between

  • 29 beware

    [bi'weə]
    1) ((usually with of) to be careful (of): Beware of the dog.) vara sig á, varast
    2) (to be careful: He told them to beware.) fara varlega

    English-Icelandic dictionary > beware

  • 30 blessing

    1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessun
    2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) blessun, lán
    3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.)

    English-Icelandic dictionary > blessing

  • 31 blight

    (a disease in plants that withers them: potato blight.) gróðurplága

    English-Icelandic dictionary > blight

  • 32 bonded store/warehouse

    (a warehouse where goods are kept until customs or other duty on them is paid.) tollvörugeymsla

    English-Icelandic dictionary > bonded store/warehouse

  • 33 brand

    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) vörumerki
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) tegund
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) brennimark
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) brennimerkja
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) brenna inn í
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) brennimerkja

    English-Icelandic dictionary > brand

  • 34 breed

    [bri:d] 1. past tense, past participle - bred; verb
    1) (to produce young: Rabbits breed often.) auka kyn sitt
    2) (to keep animals for the purpose of breeding young: I breed dogs and sell them as pets.) rækta
    2. noun
    (a type, variety or species (of animal): a breed of dog.) kyn, tegund
    - breeding

    English-Icelandic dictionary > breed

  • 35 broad-minded

    adjective (ready to allow others to think or act as they choose without criticizing them: a broad-minded headmaster.)

    English-Icelandic dictionary > broad-minded

  • 36 bundle

    1. noun
    (a number of things bound together: a bundle of rags.) böggull, baggi
    2. verb
    1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) vefja í böggul
    2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) senda í skyndi, drífa af stað

    English-Icelandic dictionary > bundle

  • 37 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) bera
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) berast
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) bera, halda uppi
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) hafa, bera með sér
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) ná í gegn, samþykkja
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) bera sig

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Icelandic dictionary > carry

  • 38 catch out

    1) (to put out (a batsman) at cricket by catching the ball after it has been hit and before it touches the ground.) setja úr leik með því að grípa
    2) (to cause (someone) to fail by means of a trick, a difficult question etc: The last question in the exam caught them all out.) veiða í gildru

    English-Icelandic dictionary > catch out

  • 39 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting
    2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change

    English-Icelandic dictionary > change

  • 40 clamp

    [klæmp] 1. noun
    (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) þvinga, klemma
    2. verb
    (to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) klemma, þvinga

    English-Icelandic dictionary > clamp

См. также в других словарях:

  • Them — Datos generales Origen Belfast, Irlanda del Norte Información artística …   Wikipedia Español

  • Them Crooked Vultures (álbum) — Them Crooked Vultures Álbum de estudio de Them Crooked Vultures Publicación 17 de noviembre de 2009[1] Grabación Enero agosto de 2009 en Pink Duck Studios (Burbank, EE.UU.) y Chalice Studios ( …   Wikipedia Español

  • Them Crooked Vultures (Album) — Them Crooked Vultures Studioalbum von Them Crooked Vultures Veröffentlichung 13. November 2009 Label RCA Records / Sony …   Deutsch Wikipedia

  • Them — is the English third person accusative (i.e., used after a preposition or as the object of a verb) plural personal pronoun. They is the nominative form (i.e., subject of a phrase). Them is sometimes also used in the singular as the accusative… …   Wikipedia

  • Them or Us — Studioalbum von Frank Zappa Veröffentlichung Dezember 1984 Label Barking Pumpkin Records, CBS …   Deutsch Wikipedia

  • Them Crooked Vultures — Dave Grohl, John Paul Jones et Josh Homme sur scène au Lowlands 2009. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Them — ([ðɛm]) war eine britische Rockband, die im April 1964 im nordirischen Belfast gegründet wurde. Die Gründungsmitglieder waren Van Morrison (Gesang, Mundharmonika), Alan Henderson (Bass), Billy Harrison (Gitarre), Jackie McAuley (Keyboards) und… …   Deutsch Wikipedia

  • Them Crooked Vultures (альбом) — Them Crooked Vultures …   Википедия

  • Them (Begriffsklärung) — Them (im Englischen: Sie) steht für den Namen einer irischen Rockband, siehe Them. Them (Album), ein Soloalbum des dänischen Heavy Metal Sängers King Diamond Them (1996), einen US amerikanischen Science Fiction Fernsehfilm von Bill L. Norton Them …   Deutsch Wikipedia

  • Them Again — Álbum de estudio de Them Publicación 21 de enero de 1966 …   Wikipedia Español

  • Them (King Diamond album) — Them Studio album by King Diamond Released 1988 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»