Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

to+the+tune+of

  • 1 tune

    [tju:n] 1. noun
    (musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodie; písnička
    2. verb
    1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) ladit
    2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) naladit (na)
    3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) seřídit
    - tunefully
    - tunefulness
    - tuneless
    - tunelessly
    - tunelessness
    - tuner
    - change one's tune
    - in tune
    - out of tune
    - tune in
    - tune up
    * * *
    • ladit
    • melodie

    English-Czech dictionary > tune

  • 2 tune in

    (to tune a radio (to a particular station or programme): We usually tune (the radio) in to the news.) vyladit
    * * *
    • vyladit
    • naladit

    English-Czech dictionary > tune in

  • 3 in tune

    1) ((of a musical instrument) having been adjusted so as to give the correct pitches: Is the violin in tune with the piano?) naladění
    2) ((of a person's singing voice) at the same pitch as that of other voices or instruments: Someone in the choir isn't (singing) in tune.) čistě
    * * *
    • v souzvuku
    • naladěný

    English-Czech dictionary > in tune

  • 4 pitch

    I 1. [pi ] verb
    1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) postavit
    2) (to throw: He pitched the stone into the river.) hodit
    3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) padnout
    4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) houpat se
    5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) nasadit
    2. noun
    1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) hřiště
    2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) výška
    3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) stupeň
    4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) stanoviště
    5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) hod, vrh
    6) ((of a ship) the act of pitching.) houpání
    - pitcher
    - pitched battle
    - pitchfork
    II [pi ] noun
    (a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) asfalt
    - pitch-dark
    * * *
    • výška
    • smůla
    • druh úderu v golfu

    English-Czech dictionary > pitch

  • 5 lyric

    ['lirik] 1. adjective
    ((of poetry) expressing the poet's personal feeling.) lyrický
    2. noun
    1) (a lyric poem.) lyrika
    2) ((in plural) the words of a song: The tune is good, but I don't like the lyrics.) text
    * * *
    • lyrický
    • lyrická báseň
    • báseň

    English-Czech dictionary > lyric

  • 6 over again

    (once more: Play the tune over again.) ještě jednou, znovu

    English-Czech dictionary > over again

  • 7 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) roura, trubka
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) dýmka; dýmkový
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) píšťala
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) vést potrubím
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) zapískat
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) pípnout
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) pisklavý
    - pipeline
    - piping hot
    * * *
    • trubička
    • trubka
    • roura
    • dýmka

    English-Czech dictionary > pipe

  • 8 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) na
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) v, do
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) v, při
    4) (about: a book on the theatre.) o
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) na
    6) (supported by: She was standing on one leg.) na
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) na
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) v, na
    9) (towards: They marched on the town.) k
    10) (near or beside: a shop on the main road.) na, u
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) na
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) na, při
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) při
    14) (followed by: disaster on disaster.) po
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) na sebe
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) dále
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) zapnutý
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) na programu
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) dovnitř
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) v běhu
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) konat se
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto
    * * *
    • na

    English-Czech dictionary > on

  • 9 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) kulatý
    2) (rather fat; plump: a round face.) plný, buclatý
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) nazpátek
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) dokola; po celý
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) kolem dokola
    4) (from place to place: We drove round for a while.) sem a tam
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) kolem
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) sem, k nám
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) kolem
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) kolem
    3) (changing direction at: He came round the corner.) za, zpoza
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) po celém
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) runda; partie
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) pochůzka, roznáška
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) náboj
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) kolo
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kánon
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) zahnout (za)
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) plný oklik
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    • zaokrouhlit
    • zakulatit
    • oblý
    • okolo
    • kulatý
    • kruh
    • kolem
    • náboj
    • dokola

    English-Czech dictionary > round

  • 10 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) jít, jet
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) procházet
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) připadnout; prodat se za
    4) (to lead to: Where does this road go?) vést
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) chodit, jít
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zmizet
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) proběhnout
    8) (to move away: I think it is time you were going.) odejít, odjet
    9) (to disappear: My purse has gone!) zmizet
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) jít
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) odejít, selhat
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) jít, fungovat
    13) (to become: These apples have gone bad.) stát se
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) být
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) patřit, dávat se
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) plynout, ubíhat
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) jít (na), být použit (na)
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) být povoleno
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) dělat (jak)
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) znít
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) vydařit se
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) pokus
    2) (energy: She's full of go.) elán
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) dobře jdoucí
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) běžný
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) povolení
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go
    * * *
    • průběh
    • go/went/gone
    • jít
    • jezdit
    • jet
    • jezdívat
    • chodívat
    • chodit

    English-Czech dictionary > go

  • 11 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) natahovat (se); cloumat
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) přepínat
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) přepínat
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) (pře)cedit
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) napětí
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) (nervové) vypětí
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) namožení
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) (přílišně) zatížený
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) plemeno
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) dispozice
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melodie
    * * *
    • tlak
    • vypětí
    • zatížení
    • plemeno
    • rasa
    • kmen
    • nápor
    • napětí
    • napnout
    • napínat
    • cedit
    • deformovat

    English-Czech dictionary > strain

  • 12 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) hvízdat
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískat
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvízdnout
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdat
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • pískání
    • pískat
    • píšťala
    • pískat si
    • píšťalka
    • hvízdat

    English-Czech dictionary > whistle

  • 13 air

    [eə] 1. noun
    1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) vzduch
    2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) obloha
    3) (appearance: The house had an air of neglect.) vzhled
    4) (a tune: She played a simple air on the piano.) melodie
    2. verb
    1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) sušit (na vzduchu); větrat
    2) (to make known: He loved to air his opinions.) prohlašovat, chlubit se
    - airily
    - airiness
    - airing
    - airless
    - airy
    - airborne
    - air-conditioned
    - air-conditioner
    - air-conditioning
    - aircraft
    - aircraft carrier
    - airfield
    - air force
    - air-gun
    - air hostess
    - air letter
    - airlift
    - airline
    - airliner
    - air-lock
    - airmail
    - airman
    - air pollution
    - airplane
    - airport
    - air-pump
    - air-raid
    - airship
    - airtight
    - airway
    - on the air
    - put on airs / give oneself airs
    * * *
    • větrat
    • vzduch
    • vyvětrat
    • vysoušet
    • vzduchový
    • pneumatický
    • povětří
    • provětrávat
    • provětrat
    • ovzduší
    • letecký
    • nafukovací

    English-Czech dictionary > air

  • 14 melody

    ['melədi]
    plural - melodies; noun
    1) (a tune: He played Irish melodies on the harp.) melodie
    2) (the principal part in a piece of harmonized music: The sopranos sang the melody, and the other voices added the harmony.) melodie
    - melodious
    - melodiously
    - melodiousness
    * * *
    • melodie

    English-Czech dictionary > melody

  • 15 hum

    1. past tense, past participle - hummed; verb
    1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) broukat
    2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) bzučet
    3) (to be active: Things are really humming round here.) čile se hýbat
    2. noun
    (a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) hřmot; brumlání
    * * *
    • hučet
    • mumlat
    • broukat

    English-Czech dictionary > hum

  • 16 trumpet

    1. noun
    1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) trubka
    2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) troubení
    2. verb
    (to play the trumpet.) troubit
    - blow one's own trumpet
    * * *
    • trumpeta

    English-Czech dictionary > trumpet

  • 17 banjo

    ['bæn‹ou]
    plural - banjo(e)s; noun
    (a stringed musical instrument similar to the guitar: He plays the banjo; Play me a tune on the banjo.) bendžo
    * * *
    • bendžo

    English-Czech dictionary > banjo

  • 18 jingle

    ['‹iŋɡl] 1. noun
    1) (a slight metallic ringing sound (made eg by coins or by small bells): The dog pricked up its ears at the jingle of its master's keys.) cinkání
    2) (a simple rhyming verse or tune: nursery rhymes and other little jingles; advertising jingles.) rýmovačka
    2. verb
    (to (cause to) make a clinking or ringing sound; He jingled the coins in his pocket.) cinkat
    * * *
    • zvonit
    • břinkat
    • cinkot

    English-Czech dictionary > jingle

  • 19 strike up

    1) (to begin to play a tune etc: The band struck up (with) `The Red Flag'.) začít hrát
    2) (to begin (a friendship, conversation etc): He struck up an acquaintance with a girl on the train.) navázat

    English-Czech dictionary > strike up

  • 20 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) vybrat si
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) rozeznat
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) vyťukat
    * * *
    • vybrat
    • zvolit si
    • rozpoznat

    English-Czech dictionary > pick out

См. также в других словарях:

  • The Tune — is an animated film by American filmmaker Bill Plympton. Plot Summary Del, a hard working songwriter, is trying to write the perfect song for his slimeball boss, Mr. Mega, so he can keep his job and his girlfriend Didi. As he rushes to work, he… …   Wikipedia

  • The Tune — est un long métrage d animation américain de Bill Plympton sorti aux États Unis en 1992 et en France en 2002. (le film a été diffusé sur Arte en France au début des années 90.) Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • The Tune Wranglers — were a Western swing band from San Antonio, Texas, popular in the 1930s.The group formed in 1935, and its original membership included Buster Coward (vocals, guitar), Eddie Fielding (banjo), and Charlie Gregg (vocals, fiddle). Fielding was… …   Wikipedia

  • call the tune —    The person who calls the tune makes the important decisions about something.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • call the tune — verb exercise authority or be in charge Who is calling the shots in this house? • Syn: ↑call the shots, ↑wear the trousers • Hypernyms: ↑control, ↑command • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • to the tune of — To the amount of • • • Main Entry: ↑tune * * * to the tune of phrase used for emphasizing how large an amount is The company is in debt to the tune of £1.2 billion. Thesaurus: words used to describe large amounts and quantitiessynonym …   Useful english dictionary

  • call the tune — {v. phr.}, {informal} To be in control; give orders or directions; command. * /Bill was president of the club but Jim was secretary and called the tune./ * /The people supported the mayor, so he could call the tune in city matters./ Syn.: CALL… …   Dictionary of American idioms

  • call the tune — {v. phr.}, {informal} To be in control; give orders or directions; command. * /Bill was president of the club but Jim was secretary and called the tune./ * /The people supported the mayor, so he could call the tune in city matters./ Syn.: CALL… …   Dictionary of American idioms

  • to the tune of — ► INFORMAL used to talk about how much something costs: »The organization is funded by the UN to the tune of $30 million. »The company is in debt to the tune of several million Euros. Main Entry: ↑tune …   Financial and business terms

  • to the tune of — {adv. phr.}, {informal} To the amount or extent of; in the amount of. * /He had to pay to the tune of fifty dollars for seeing how fast the car would go./ * /When she left the race track she had profited to the tune of ten dollars./ …   Dictionary of American idioms

  • to the tune of — {adv. phr.}, {informal} To the amount or extent of; in the amount of. * /He had to pay to the tune of fifty dollars for seeing how fast the car would go./ * /When she left the race track she had profited to the tune of ten dollars./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»