Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

to+the+flames

  • 1 go up in flames

    1)
    a) to catch fire; to be destroyed or damaged by fire etc:

    The building across the street went up in flames.

    يَشْتَعِل
    b) to be completely destroyed by fire:

    The whole house went up in smoke.

    يَشْتَعِل، تأكُلُه النّيران
    2) to vanish very quickly leaving nothing behind:

    All his plans have gone up in smoke.

    تَذْهَبُ أدراجَ الرِّياح، تَخْتَفي

    Arabic-English dictionary > go up in flames

  • 2 خنق

    خَنَقَ \ choke: to prevent sb. from breathing properly by mistake or by force: The thick smoke choked them. smother: to kill or destroy for lack of air, by covering with sth. thick: Her dress caught fire, but she smothered the flames with a carpet. stifle: to prevent (sb.) from breathing naturally; hold back and prevent (a laugh, a cry, etc.): The heat was stifling him. He could hardly stifle his amusement. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. suffocate: (cause sb. to) to be unable to breathe properly; kill (sb.) in this way: The thick smoke nearly suffocated us. throttle: to kill by pressing sb.’s throat so tightly that he cannot breathe.

    Arabic-English dictionary > خنق

  • 3 شعلة

    شُعْلَة \ flame: burning gas; a mass of this: The flame of the candle gave a weak light. He put out the flames by pouring water on them. torch: old use a stick with oil on the end, used as a flaming lamp.

    Arabic-English dictionary > شعلة

  • 4 choke

    خَنَقَ \ choke: to prevent sb. from breathing properly by mistake or by force: The thick smoke choked them. smother: to kill or destroy for lack of air, by covering with sth. thick: Her dress caught fire, but she smothered the flames with a carpet. stifle: to prevent (sb.) from breathing naturally; hold back and prevent (a laugh, a cry, etc.): The heat was stifling him. He could hardly stifle his amusement. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. suffocate: (cause sb. to) to be unable to breathe properly; kill (sb.) in this way: The thick smoke nearly suffocated us. throttle: to kill by pressing sb.’s throat so tightly that he cannot breathe.

    Arabic-English glossary > choke

  • 5 smother

    خَنَقَ \ choke: to prevent sb. from breathing properly by mistake or by force: The thick smoke choked them. smother: to kill or destroy for lack of air, by covering with sth. thick: Her dress caught fire, but she smothered the flames with a carpet. stifle: to prevent (sb.) from breathing naturally; hold back and prevent (a laugh, a cry, etc.): The heat was stifling him. He could hardly stifle his amusement. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. suffocate: (cause sb. to) to be unable to breathe properly; kill (sb.) in this way: The thick smoke nearly suffocated us. throttle: to kill by pressing sb.’s throat so tightly that he cannot breathe.

    Arabic-English glossary > smother

  • 6 stifle

    خَنَقَ \ choke: to prevent sb. from breathing properly by mistake or by force: The thick smoke choked them. smother: to kill or destroy for lack of air, by covering with sth. thick: Her dress caught fire, but she smothered the flames with a carpet. stifle: to prevent (sb.) from breathing naturally; hold back and prevent (a laugh, a cry, etc.): The heat was stifling him. He could hardly stifle his amusement. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. suffocate: (cause sb. to) to be unable to breathe properly; kill (sb.) in this way: The thick smoke nearly suffocated us. throttle: to kill by pressing sb.’s throat so tightly that he cannot breathe.

    Arabic-English glossary > stifle

  • 7 strangle

    خَنَقَ \ choke: to prevent sb. from breathing properly by mistake or by force: The thick smoke choked them. smother: to kill or destroy for lack of air, by covering with sth. thick: Her dress caught fire, but she smothered the flames with a carpet. stifle: to prevent (sb.) from breathing naturally; hold back and prevent (a laugh, a cry, etc.): The heat was stifling him. He could hardly stifle his amusement. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. suffocate: (cause sb. to) to be unable to breathe properly; kill (sb.) in this way: The thick smoke nearly suffocated us. throttle: to kill by pressing sb.’s throat so tightly that he cannot breathe.

    Arabic-English glossary > strangle

  • 8 suffocate

    خَنَقَ \ choke: to prevent sb. from breathing properly by mistake or by force: The thick smoke choked them. smother: to kill or destroy for lack of air, by covering with sth. thick: Her dress caught fire, but she smothered the flames with a carpet. stifle: to prevent (sb.) from breathing naturally; hold back and prevent (a laugh, a cry, etc.): The heat was stifling him. He could hardly stifle his amusement. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. suffocate: (cause sb. to) to be unable to breathe properly; kill (sb.) in this way: The thick smoke nearly suffocated us. throttle: to kill by pressing sb.’s throat so tightly that he cannot breathe.

    Arabic-English glossary > suffocate

  • 9 throttle

    خَنَقَ \ choke: to prevent sb. from breathing properly by mistake or by force: The thick smoke choked them. smother: to kill or destroy for lack of air, by covering with sth. thick: Her dress caught fire, but she smothered the flames with a carpet. stifle: to prevent (sb.) from breathing naturally; hold back and prevent (a laugh, a cry, etc.): The heat was stifling him. He could hardly stifle his amusement. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. suffocate: (cause sb. to) to be unable to breathe properly; kill (sb.) in this way: The thick smoke nearly suffocated us. throttle: to kill by pressing sb.’s throat so tightly that he cannot breathe.

    Arabic-English glossary > throttle

  • 10 flame

    شُعْلَة \ flame: burning gas; a mass of this: The flame of the candle gave a weak light. He put out the flames by pouring water on them. torch: old use a stick with oil on the end, used as a flaming lamp.

    Arabic-English glossary > flame

  • 11 torch

    شُعْلَة \ flame: burning gas; a mass of this: The flame of the candle gave a weak light. He put out the flames by pouring water on them. torch: old use a stick with oil on the end, used as a flaming lamp.

    Arabic-English glossary > torch

  • 12 لهب

    لَهَب \ flame: burning gas; a mass of this: The flame of the candle gave a weak light. He put out the flames by pouring water on them.

    Arabic-English dictionary > لهب

  • 13 flame

    اِلْتَهَبَ \ flame: to burn with a flame. \ لَهَب \ flame: burning gas; a mass of this: The flame of the candle gave a weak light. He put out the flames by pouring water on them.

    Arabic-English glossary > flame

  • 14 smoulder, smolder

    اِتَّقَدَ \ smoulder, smolder: to burn slowly, without flames. \ See Also تَسَعَّرَ في الداخل، اِحْتَرقَ مِنْ غَيرِ لَهَب \ اِحْتَرَقَ من غير لَهب \ smoulder, smolder: to burn slowly, without flames: The fire smouldered because the wood was wet.

    Arabic-English glossary > smoulder, smolder

  • 15 قذف

    قَذَفَ \ belch: (of a chimney, etc.) to send out (smoke, flames) with great force. chuck: to throw. drive, (drove, driven): to strike (a ball, a nail, etc.) with force: I drove a nail into the door. emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). hurl: throw violently. pitch: to throw with a sudden sharp movement: My horse pitched me off its back. project: to throw (a beam of light, a shadow, a modern weapon into space, etc.). slander: to say sth. slanderous about sb.. throw, (threw, thrown): to send through the air, by the force of one’s hand: She threw a ball. toss: to throw with a sharp movement: He tossed the ball over the fence. My horse tossed me into the stream. \ See Also رمى (رَمَى)، طرح (طَرَحَ)، ذم (ذَمَّ)‏ \ قَذَفَ \ fling ([b]flung)[/b]: to throw violently or carelessly: Don’t fling stones at the window. \ See Also رَمَى بِقُوَّة \ قَذَفَ (أو الجُلَّة)‏ \ put the weight, put the shot: in sport, to throw a heavy iron ball for a measured distance. \ See Also رَمَى الكُرة الحديديّة \ قَذَفَ بقُوَّة \ sling: to throw carelessly but violently: The boys were slinging stones. \ قَذَفَ الكرة نحْوَ الهَدَف \ shoot: (in football, etc.) to aim at the goal; send the ball into (a goal): First I shot and missed; the next time I shot a goal.

    Arabic-English dictionary > قذف

  • 16 fan

    I [fæn]
    1. noun
    1) a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather:

    Ladies used to carry fans to keep themselves cool.

    مِرْوَحَه
    2) a mechanical instrument causing a current of air:

    He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.

    مِرْوَحَه كهرُبائِيَّه
    2. verb
    past tense, past participle fanned
    1) to cool (as if) with a fan:

    She sat in the corner, fanning herself.

    يُهَوّي بالمِرْوَحَه

    They fanned the fire until it burst into flames.

    يَزيدُ اللهيب بِواسِطَة المِرْوَحَه II [fæn] noun
    an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person:

    ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).

    مُعْجَب، مُتَحَمِّس، نَصير

    Arabic-English dictionary > fan

  • 17 طوف

    طَوَّفَ \ circulate: to move or pass round: Blood circulates round the body. Please circulate this book among your friends. envelop: to wrap round; cover completely: The house was quickly enveloped in flames. range: to wander (in): Deer range through the forest. travel: to make a journey: I rarely travel by train. I like travelling, especially in Africa and Asia. \ See Also دارَ، وزع (وَزَّعَ)، لف (لَفّ)، سافر (سافَر)‏ \ طَوَّفَ باحثًا عن شيء \ scour: to search thoroughly (a wide area): They scoured the city for the missing child.

    Arabic-English dictionary > طوف

  • 18 belch

    قَذَفَ \ belch: (of a chimney, etc.) to send out (smoke, flames) with great force. chuck: to throw. drive, (drove, driven): to strike (a ball, a nail, etc.) with force: I drove a nail into the door. emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). hurl: throw violently. pitch: to throw with a sudden sharp movement: My horse pitched me off its back. project: to throw (a beam of light, a shadow, a modern weapon into space, etc.). slander: to say sth. slanderous about sb.. throw, (threw, thrown): to send through the air, by the force of one’s hand: She threw a ball. toss: to throw with a sharp movement: He tossed the ball over the fence. My horse tossed me into the stream. \ See Also رمى (رَمَى)، طرح (طَرَحَ)، ذم (ذَمَّ)‏

    Arabic-English glossary > belch

  • 19 chuck

    قَذَفَ \ belch: (of a chimney, etc.) to send out (smoke, flames) with great force. chuck: to throw. drive, (drove, driven): to strike (a ball, a nail, etc.) with force: I drove a nail into the door. emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). hurl: throw violently. pitch: to throw with a sudden sharp movement: My horse pitched me off its back. project: to throw (a beam of light, a shadow, a modern weapon into space, etc.). slander: to say sth. slanderous about sb.. throw, (threw, thrown): to send through the air, by the force of one’s hand: She threw a ball. toss: to throw with a sharp movement: He tossed the ball over the fence. My horse tossed me into the stream. \ See Also رمى (رَمَى)، طرح (طَرَحَ)، ذم (ذَمَّ)‏

    Arabic-English glossary > chuck

  • 20 drive, (drove, driven)

    قَذَفَ \ belch: (of a chimney, etc.) to send out (smoke, flames) with great force. chuck: to throw. drive, (drove, driven): to strike (a ball, a nail, etc.) with force: I drove a nail into the door. emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). hurl: throw violently. pitch: to throw with a sudden sharp movement: My horse pitched me off its back. project: to throw (a beam of light, a shadow, a modern weapon into space, etc.). slander: to say sth. slanderous about sb.. throw, (threw, thrown): to send through the air, by the force of one’s hand: She threw a ball. toss: to throw with a sharp movement: He tossed the ball over the fence. My horse tossed me into the stream. \ See Also رمى (رَمَى)، طرح (طَرَحَ)، ذم (ذَمَّ)‏

    Arabic-English glossary > drive, (drove, driven)

См. также в других словарях:

  • The Flames — sind eine Mannheimer Rock´n´Roll Rockabilly Pop Band. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Werke 2.1 CD 3 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

  • The Flames — Infobox musical artist Name = The Flame Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Durban Genre = Years active = Label = Associated acts = URL = Current members = Past members = Steve Fataar (1963–1970) Brother… …   Wikipedia

  • Through the Flames — infobox book | name=Through the Flames (Left Behind: The Kids #3) author=Jerry B. Jenkins and Tim LaHaye publisher=Tyndale House Publishers media type=Mass Market Paperback pages=146 isbn=0842321950 Through the Flames is the third book of forty… …   Wikipedia

  • Ignite the Flames — Infobox Album Name = Killing Something Beautiful Type = EP Longtype = Artist = Mendeed Released = 2002 Recorded = Genre = Metalcore Length = Label = Rising Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Ignite The Flames is… …   Wikipedia

  • fan the flames of — fan the flames (of (something)) to cause an increase in negative feelings. These images of war could be used to fan the flames of hatred against our country. Etymology: based on the literal meaning of fan the flames (= to cause air to flow toward …   New idioms dictionary

  • fan the flames — (of (something)) to cause an increase in negative feelings. These images of war could be used to fan the flames of hatred against our country. Etymology: based on the literal meaning of fan the flames (= to cause air to flow toward a fire) …   New idioms dictionary

  • fan the flames — To intensify a strong emotion, worsen an already tense situation • • • Main Entry: ↑flame * * * fan the flames see ↑fan, 2 • • • Main Entry: ↑flame …   Useful english dictionary

  • fan the flames — to cause anger or other bad feelings to increase. His speeches fanned the flames of racial tension. (usually + of) …   New idioms dictionary

  • Charlie Johnson in the Flames —   …   Wikipedia

  • In the Flames of Black Art — In the Flames of Black Art …   Википедия

  • Close (We Stroke the Flames) — Single by Camouflage from the album Bodega Bohemia B side Watch Out! Released 1993 Format …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»