Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+the+brim)

  • 1 פחס

    פָּחַס(cmp. פָּחַת) ( to drive into, 1) to batter, beat out of shape. Ab. Zar. IV, 5 פְּחָסָהּאע״פ שלא חיסרה if he smashed the face of the idol, although he did not lessen its substance. Ib. 42a. Lev. R. s. 7, beg. שהיה אהרן נוטל קורנס ופוֹחֲסוֹ בפניהם (not קרבנם) Aaron took a hammer and smashed it (the golden calf) in their presence; Yalk. ib. 479 שהיה הקכ״ה … ופיתחו (corr. acc.); Yalk. Prov. 946 הקב״ה … את הפנקס ופותחו (corr. acc., or ופיֹחֲתוֹ); a. e. 2) (of liquids) to dash into, to cause commotion, stir up. Ab. Zar.72b פְּחָסַתּוֹ צלוחיתו his bowl, which was filled to the brim through a syphon, pressed the wine back into the tube and thus stirred the whole mass up; ib. 56b (I may also say) פחסתו בורו the vat into which the net (גַּרְגּוּתְנִי) was thrown set the wine in commotion.Chald. v. פְּחַש.

    Jewish literature > פחס

  • 2 פָּחַס

    פָּחַס(cmp. פָּחַת) ( to drive into, 1) to batter, beat out of shape. Ab. Zar. IV, 5 פְּחָסָהּאע״פ שלא חיסרה if he smashed the face of the idol, although he did not lessen its substance. Ib. 42a. Lev. R. s. 7, beg. שהיה אהרן נוטל קורנס ופוֹחֲסוֹ בפניהם (not קרבנם) Aaron took a hammer and smashed it (the golden calf) in their presence; Yalk. ib. 479 שהיה הקכ״ה … ופיתחו (corr. acc.); Yalk. Prov. 946 הקב״ה … את הפנקס ופותחו (corr. acc., or ופיֹחֲתוֹ); a. e. 2) (of liquids) to dash into, to cause commotion, stir up. Ab. Zar.72b פְּחָסַתּוֹ צלוחיתו his bowl, which was filled to the brim through a syphon, pressed the wine back into the tube and thus stirred the whole mass up; ib. 56b (I may also say) פחסתו בורו the vat into which the net (גַּרְגּוּתְנִי) was thrown set the wine in commotion.Chald. v. פְּחַש.

    Jewish literature > פָּחַס

  • 3 בזיך

    בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers.

    Jewish literature > בזיך

  • 4 בזךְ

    בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers.

    Jewish literature > בזךְ

  • 5 בָּזִיךְ

    בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers.

    Jewish literature > בָּזִיךְ

  • 6 בָּזָךְ

    בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers.

    Jewish literature > בָּזָךְ

  • 7 גדוש

    adj. packed, crowded, stuffed; filled to the brim, replete, brimful, plenteous, plethoric

    Hebrew-English dictionary > גדוש

  • 8 מלא מפה לפה

    cramped, filled to the brim

    Hebrew-English dictionary > מלא מפה לפה

  • 9 מלא על כל גדותיו

    filled to the brim, full to capacity

    Hebrew-English dictionary > מלא על כל גדותיו

  • 10 עד אפס מקום

    filled to the brim, packed, full to capacity

    Hebrew-English dictionary > עד אפס מקום

  • 11 עובר על גדותיו

    filled to the brim, full to capacity

    Hebrew-English dictionary > עובר על גדותיו

  • 12 עמוס לעייפה

    loaded, filled to the brim

    Hebrew-English dictionary > עמוס לעייפה

  • 13 בירצא

    בִּירְצָאm. ( ברץ) brim. Pl. בִּירְצַיָּיא. Ab. Zar.74b וחתים להו אבִּירְצַיְיהוּ (some ed. אבּוּרְ׳) and sealed the kegs on their brims. Gitt.69b בירצא, some ed., v. כַּרְצָא.

    Jewish literature > בירצא

  • 14 בִּירְצָא

    בִּירְצָאm. ( ברץ) brim. Pl. בִּירְצַיָּיא. Ab. Zar.74b וחתים להו אבִּירְצַיְיהוּ (some ed. אבּוּרְ׳) and sealed the kegs on their brims. Gitt.69b בירצא, some ed., v. כַּרְצָא.

    Jewish literature > בִּירְצָא

См. также в других словарях:

  • to the brim — adverb Full, almost overflowing The van was stuffed to the brim with camping equipment. Syn: to the full, to the gills, to the gunnels, to the tonsils …   Wiktionary

  • full to the brim — filled/full/to the brim phrase completely full Thesaurus: full of people or thingssynonym Main entry: brim * * * see brim …   Useful english dictionary

  • filled to the brim — filled/full/to the brim phrase completely full Thesaurus: full of people or thingssynonym Main entry: brim …   Useful english dictionary

  • Brim — Brim, n. [OE. brim, brimme, AS. brymme edge, border; akin to Icel. barmr, Sw. br[ a]m, Dan. br[ae]mme, G. brame, br[ a]me. Possibly the same word as AS. brim surge, sea, and properly meaning, the line of surf at the border of the sea, and akin to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Brim — Brim, v. i. [imp. & p. p. {Brimmed}; p. pr. & vb. n. {Brimming}.] To be full to the brim. The brimming stream. Milton. [1913 Webster] {To brim over} (literally or figuratively), to be so full that some of the contents flows over the brim; as, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • brim — [brim] n. [ME brimme, akin to ON barmr, rim: for IE base see BROOM] 1. the topmost edge of a cup, glass, bowl, etc. 2. Archaic a) a rim or edge around a body of water b) the water at such an edge 3. a projecting rim or edge of anything …   English World dictionary

  • Brim — Brim, v. t. To fill to the brim, upper edge, or top. [1913 Webster] Arrange the board and brim the glass. Tennyson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The House of the Rising Sun — est une chanson folk provenant des États Unis, dont la version la plus connue a été enregistrée par le groupe The Animals en 1964. Sommaire 1 Origine 2 Histoire 3 Paroles 4 …   Wikipédia en Français

  • The house of the rising sun — est une chanson folk provenant des États Unis. Sommaire 1 Origine 2 Histoire 3 Paroles 4 Les versions …   Wikipédia en Français

  • brim|full — brim|ful or brim|full «BRIHM FUL», adjective. full to the brim; full to the very top …   Useful english dictionary

  • brim|ful — or brim|full «BRIHM FUL», adjective. full to the brim; full to the very top …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»