-
1 בזז
v. be plundered, pillaged, robbed————————v. to despoil, plunder, pillage, rob -
2 בזז
בָּזַז(b. h.; √בז to divide, cmp. בְּזָא II, בְּזַע, בִּזְבֵּז, בָּצַע) to distribute, to make spoil. Y.Macc. II, 31d bot. היה בוֹזֵז made booty.Part. pass. בָּזוּז, f. בְּזוּזָה robbed, illegitimately conquered. Gen. R. s. 1 ב׳ היא בידכם it is robbery what ye possess (ye have no title). -
3 בזז I
בְּזַזI ch. (בַּז) same. Targ. Hos. 7:9; 10:2; a. fr.Esth. R. to I, 10, v. בּוּז. Cant. R. to VII, 7 (prov.) take presents from an heir ולא מן דבַזִּין ליה but not from one for whom they make spoil (king). Pa. בַּזֵּיז same. Num. R. s. 12 דהוא בזיזוכ׳ he robs (the youths of) the noon-day lessons (transl. ישוד Ps. 91:6); v. גְּזַז. Af. אַבֵּיז to cause to be plundered. Targ. Is. 24:1 מַבֵּיז (Var. מֵבִיז). Ithpe. אִתְבְּזִיז to be robbed. Ib. 3; a. e.Ib. 16 מִתְבַּזִּין = מתבזזין. -
4 בזז
בְּזַזII to be shy, v. כְּזַז. -
5 בוז
בּוּזch. sam( בּוּז (b. h., √בז v. בזז despise.); 1) to plunder, ransack. Targ. Gen. 34:27; a. fr.Esth. R. to I, 10 (play on בזתא ibid.) בוז ביתיה plunder his house. 2) to tread. Ib. (play on בגתא ואבגתא ibid. as if from בג, cmp. בגד) בוז ובזבז tread and shatter (v. Targ. Esth. a. l.; cmp. בָּזוֹזָא). (Most of the forms may be derived fr. בזז. -
6 בּוּז
בּוּזch. sam( בּוּז (b. h., √בז v. בזז despise.); 1) to plunder, ransack. Targ. Gen. 34:27; a. fr.Esth. R. to I, 10 (play on בזתא ibid.) בוז ביתיה plunder his house. 2) to tread. Ib. (play on בגתא ואבגתא ibid. as if from בג, cmp. בגד) בוז ובזבז tread and shatter (v. Targ. Esth. a. l.; cmp. בָּזוֹזָא). (Most of the forms may be derived fr. בזז. -
7 בוז
בּוּז(b. h., √בז v. בזז 1) to tread upon, whence despise. Aboth IV, 3 אל תהי בָז despise not 2) to divide; v. בִּזְבֵּז. -
8 בּוּז
בּוּז(b. h., √בז v. בזז 1) to tread upon, whence despise. Aboth IV, 3 אל תהי בָז despise not 2) to divide; v. בִּזְבֵּז. -
9 בוזנא
-
10 בּוֹזָנָא
-
11 בזבוזא
-
12 בַּזְבּוּזָא
-
13 בזוז
-
14 בָּזוֹז
-
15 בזיך
בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers. -
16 בזךְ
בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers. -
17 בָּזִיךְ
בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers. -
18 בָּזָךְ
בָּזִיךְ, בָּזָךְ,m. ( בזז, with format. ך; v. בְּזִיזֵי) vessel, dish, censer (b. h. כף). Tam.IV, 3 entrails הנתונים בב׳ which had been put in a vessel. Ib. V, 4. והב׳ היהוכ׳ in the larger vessel was the baz., filled to the brim with incense. Y.Yoma II, 39c; a. fr.Pl. בְּזִיכִים, בְּזִיכִין. Men.XI, 5; a. fr.Num. R. s. 4 (expl. b. h. כַּפֹּות) בְּזִיכֵי לבונה censers. -
19 ביזה
-
20 בִּיזָּה
Страницы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
בזז — 1 v. להישדד, להיגזל, להילקח בכוח, להילקח כשלל, להיגנב; לעבור שוד, לעבור ביז 2 v. לשדוד, לגזול, לקחת בכוח, לחמוס, לקחת שלל, לגנוב, לעשוק, לבצע שוד, לבצע ביזה, לקחת מלקו … אוצר עברית