-
1 get off
1) (from bus etc.) scendere (at a)2) (start on journey) partire3) (leave work) smettere, staccare4) colloq. (escape punishment) cavarsela5)to get off to — partire per [ destination]; (make headway)
to get off to sleep — addormentarsi; get off [sth.]
6) (climb down from) scendere da [ wall]7) (alight from) scendere da [bus etc.]get off me! — lasciami! toglimi le mani di dosso! get [sb., sth.] off
9) (lift down) mettere giù, tirare giù [ object]; fare scendere [ person]10) (dispatch) mandare, spedire [letter, person]12) colloq. (fare) addormentare [ baby]* * *1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) togliere2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) cambiare* * *1. vt + adv1) (remove: clothes, stain) levare, togliere2) (send off) spedire3) (save from punishment) far assolvere, tirar fuori4) (have as holiday: day, time) prendersi2. vi + prep(bus, train, plane, bike) scendere da, (fam: escape: chore, lessons) evitare, sfuggire a3. vi + adv1) (from bus, train, plane, bike) scendere2) (depart: person) andare via3) (escape injury, punishment) cavarsela4) (from work) staccare* * *1) (from bus etc.) scendere (at a)2) (start on journey) partire3) (leave work) smettere, staccare4) colloq. (escape punishment) cavarsela5)to get off to — partire per [ destination]; (make headway)
to get off to sleep — addormentarsi; get off [sth.]
6) (climb down from) scendere da [ wall]7) (alight from) scendere da [bus etc.]get off me! — lasciami! toglimi le mani di dosso! get [sb., sth.] off
9) (lift down) mettere giù, tirare giù [ object]; fare scendere [ person]10) (dispatch) mandare, spedire [letter, person]12) colloq. (fare) addormentare [ baby] -
2 ■ get off
■ get offA v. i. + avv.1 andare via; andarsene; allontanarsi; partire: I must be getting off at once, devo andarmene subito2 scendere, smontare ( da un veicolo o da cavallo): I'm getting off at the next stop, scendo alla prossima (fermata); DIALOGO → - On the bus- Where do I get off for the Science Museum?, qual è la fermata per il Museo delle Scienze?4 (fig.) venire fuori, uscirne (da qc. di spiacevole); cavarsela; farla franca; passarla liscia: It was a bad crash, but he got off very lightly, è stato un brutto incidente, ma ne è uscito bene; ( anche sport) to get off with a warning, cavarsela con un'ammonizione6 (fam.) attaccare ( con una ragazza); mettersi ad amoreggiare; intendersela (con q.): The boss is trying to get off with the new secretary, il capo cerca di attaccare con la nuova segretaria7 (fam.) eccitarsi, entusiasmarsi, andare in visibilio (per qc.): He really gets off on rock music, va proprio in visibilio per la musica rock8 (naut.) salpare9 (aeron.) decollareB v. i. + prep.1 allontanarsi, togliersi da: Get off the grass!, togliti dall'erba!2 scendere, smontare da: Don't get off the train until it stops, non scendere dal treno finché non si ferma; to get off a horse, scendere da cavallo; smontare3 liberare; sgombrare4 uscire da ( il posto di lavoro); smontare da: to get off work, uscire dal lavoro; smontare; staccare (fam.)5 (naut.) salpare daC v. t. + avv.1 togliere; cavare: I can't get the lid off, non riesco a cavare il coperchio; Get your feet off my desk!, togli i piedi dalla mia scrivania!2 far andare; mandare; spedire: I'd like you to get these letters off today, vorrei che tu spedissi queste lettere oggi stesso3 cavare dai guai; fare assolvere; salvare (fig.): It will take a very good barrister to get you off, ci vorrà un avvocato molto bravo per cavarti dai guai6 ( slang USA) far venire (q.) (volg.) □ to get off the ground, far decollare ( un aereo); (fig.) far decollare, avviare bene ( un'azienda, ecc.) □ ( nelle corse) to get off the mark, prendere il via □ (fig.) to get off to a good start, cominciare bene; partire con il piede giusto (fig.) □ (fam.) Get off with you!, vattene!; va via!; ( anche) va là!; ma va! ( non ti credo) □ (fig.) to tell sb. where he can get off (o where to get off), mettere a posto q. (fig.); cantarla a q.; dirne quattro a q. -
3 get
[get] 1.1) (receive) ricevere [letter, grant]; ricevere, percepire [salary, pension]; telev. rad. ricevere, prendere [ channel]we get a lot of rain — dalle nostre parti o qui piove molto
our garden gets a lot of sun — il nostro giardino prende molto sole o è molto soleggiato
to get help with — farsi aiutare in, per
2) (inherit)to get sth. from sb. — ereditare qcs. da qcn. [article, money]; fig. prendere qcs. da qcn. [trait, feature]
3) (obtain) (by applying) ottenere [permission, divorce, licence]; trovare, ottenere [ job]; (by contacting) trovare [ plumber]; chiamare [ taxi]; (by buying) comprare, acquistare [ item]to get something for nothing, at a discount — avere qcs. per niente, con uno sconto
to get sb. sth. to get sth. for sb. (by buying) prendere o comprare qcs. a, per qcn.; I'll get sth. to eat at the airport — prenderò qcs. da mangiare all'aeroporto
4) (subscribe to) essere abbonato a [ newspaper]5) (acquire) farsi [ reputation]6) (achieve) ottenere [grade, mark, answer]he got it right — (of calculation) l'ha fatto giusto; (of answer) ha risposto bene
go and get a chair — prenda o vada a prendere una sedia
to get sb. sth. o to get sth. for sb. prendere qcs. a o per qcn.; can I get you your coat? — posso portarti il cappotto?
8) (move)can you get between the truck and the wall? — riesci a passare o infilarti tra il camion ed il muro?
where will that get you? — dove, a che cosa ti porterà?
10) (contact)11) (deal with)I'll get it — (of phone) rispondo io; (of doorbell) vado io
13) (take hold of) prendere [ person] (by per)I've got you, don't worry — ti tengo, non ti preoccupare
to get sth. from o off prendere qcs. da [shelf, table]; to get sth. from o out of — prendere qcs. da [drawer, cupboard]
14) colloq. (oblige to give)got you! — ti ho preso! (caught in act) (ti ho) beccato! ti ho visto!
16) med. prendere, contrarre [ disease]17) (use as transport) prendere [bus, train]18) (have)to have got — avere [object, money, friend etc.]
19) (start to have)to get (hold of) the idea o impression that — farsi l'idea, avere l'impressione che
20) (suffer)to get a surprise, shock — avere una sorpresa, uno choc
21) (be given as punishment) prendere [ fine]22) (hit)to get sb., sth. with — prendere o colpire qcn., qcs. con [stone, arrow]
got it! — (of target) preso!
23) (understand, hear) capire24) colloq. (annoy, affect)what gets me is... — quello che mi dà fastidio è che
25) (learn, learn of)to get to do — colloq. finire per fare
how did you get to know o hear of our organization? come siete venuti a conoscenza o da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione? we got to know them last year — abbiamo fatto la loro conoscenza l'anno scorso
27) (start)to get (to be) — cominciare a essere o a diventare
to get to doing — colloq. cominciare a fare
28) (must)to have got to do — dover fare [homework, chore]
29) (persuade)to get sb. to do sth. — far fare qcs. a qcn.
to get sth. done — far(si) fare qcs.
31) (cause)2.I got my finger trapped in the drawer — mi sono preso o pizzicato il dito nel cassetto
1) (become) diventare [suspicious, old]how lucky, stupid can you get! — quanto si può essere fortunati, stupidi! com'è fortunata, stupida certa gente!
to get into — (as hobby) colloq. darsi a [astrology etc.]; (as job) dedicarsi a [teaching, publishing]
to get into a fight — fig. buttarsi nella mischia
4) (arrive)how did you get here? — (by what miracle) come hai fatto ad arrivare fin qua? (by what means) come sei arrivato qua?
5) (progress)6) colloq. (put on)to get into — mettere o mettersi [pyjamas, overalls]
•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get away with you! — colloq. ma non dire sciocchezze!
get him in that hat! — colloq. ma guardalo (un po') con quel cappello!
I'll get you for that — colloq. te la farò pagare (per questo)
he's got it bad — colloq. ha preso una bella cotta
to get it together — colloq. darsi una regolata
to tell sb. where to get off — mandare qcn. a quel paese
••to get with it — colloq. muoversi, darsi una mossa
Note:This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive ( I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel ( I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own ( she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become ( I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry ( chest etc). - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich / drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry ( rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see the entry below* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) ricevere2) (to bring or buy: Please get me some food.) prendere, comprare3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) attraversare; prendere4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) mettere; procurare5) (to become: You're getting old.) diventare6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convincere7) (to arrive: When did they get home?) arrivare8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) riuscire a9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) prendersi10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) acciuffare11) (to understand: I didn't get the point of his story.) capire•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *get /gɛt/n.♦ (to) get /gɛt/A v. t.1 ottenere; procurarsi; prendere; andare a prendere; acquistare; comprare: to get a good job, ottenere un buon impiego; Where did you get the money?, dove ti sei procurato il denaro?; I got seven out of ten in the test, ho preso sette su dieci nel compito in classe; I'll get my suitcase, vado a prendere la valigia; The children got the measles, i bambini hanno preso il morbillo; Where do I get a bus to the station?, dove si prende l'autobus per la stazione?; DIALOGO → - Ordering drinks- What can I get you, gentlemen?, cosa vi porto, signori? NOTA D'USO: - to take o to get?-2 prendere; guadagnare; ricavare: He gets a good pension, prende una buona pensione; How much do you get a week?, quanto prendi alla settimana?3 ricevere: He got a computer for his birthday, per il suo compleanno ha ricevuto (in dono) un computer; Did you get my letter?, hai ricevuto la mia lettera? NOTA D'USO: - to receive o to get?-4 afferrare (fig.); capire; comprendere; cogliere (fig.): I don't get your meaning, non afferro il significato delle tue parole; Don't get me wrong!, non capirmi male!; non fraintendermi!; He didn't get the joke, non ha colto la battuta; (fig.) to get the message, capire la situazione (o l'allusione, ecc.); I don't get it: why did you do it?, non lo capisco: perché l'hai fatto?; DIALOGO → - Explaining how to do something- Have you got that?, hai capito?; (fam.) Get it?, hai capito?; ci sei?6 portare; condurre; far arrivare; far pervenire; accompagnare; far approdare (fig.): The taxi got me to the airport in time, il taxi mi fece arrivare in tempo all'aeroporto; We must get her home, dobbiamo portarla (o accompagnarla) a casa7 preparare ( un pasto): I'll get the children their supper tonight, questa sera preparo io la cena ai bambini8 mettersi in contatto con (q.); trovare (q.) ( anche al telefono); prendere ( una telefonata): «The phone is ringing» «I'll get it», «Suona il telefono» «Prendo io!»; I wanted to speak to him, but I got his answerphone, volevo parlare con lui, ma ho trovato (o mi ha risposto) la segreteria9 (fam.) trovare; avere; esserci: I never get a chance [get time] to go out with my friends, non ho mai l'occasione [il tempo] di uscire con gli amici; In summer we get plenty of sunshine here, d'estate abbiamo molto sole qui10 (causativo: seguito da compl. ogg. più verbo all'inf.) convincere; indurre; persuadere; fare: I got him to leave, lo convinsi ad andarsene; I'll get my father to do it, lo farò fare a mio padre11 (causativo: seguito da un p. p.) fare: I must get my watch repaired, devo fare riparare l'orologio; to get one's hair cut, farsi tagliare i capelli; to get sb. drunk, fare ubriacare q.12 (causativo: seguito da un part. pres. o un agg.) fare: The door was jammed but I got it open, la porta s'era incastrata ma io la feci aprire13 (causativo: seguito da una prep. di luogo) fare (più inf. di verbo di moto): Get that dog out of my room!, fai uscire quel cane dalla mia stanza!; We cannot get the table into the house, non riusciamo a fare entrare la tavola in casa14 (fam.) colpire (fig.); commuovere; eccitare; emozionare: That music really gets (to) me, quella musica mi commuove proprio15 (fam.) infastidire; seccare; urtare (fig.); dare ai nervi a (q.); fare rabbia a (q.): It really gets (to) me when she starts complaining, quando comincia a lagnarsi, mi dà proprio ai nervi16 (fam.) cogliere in fallo; beccare, prendere in castagna (fam.): I don't know: you've got me there!, non so rispondere: mi hai preso in castagna!17 (fam.) recepire; notare; osservare: Did you get the look on his face?, hai notato che faccia aveva (o che faccia ha fatto)?18 (fam.) beccare, pescare (fam.); acchiappare: They escaped from the island prison, but the coastguard got them, sono fuggiti dal carcere dell'isola, ma li ha beccati la guardia costiera19 beccare (fam.); colpire; prendere; ferire; ammazzare; The bullet got me on the left leg, la pallottola mi colpì (o mi prese) alla gamba sinistra20 (idiom., in numerose espressioni indicanti spostamento, cambiamento, ecc.; per es.:) to get the children ready for school, preparare i bambini per la (o per mandarli a) scuola; to get one's hands dirty, sporcarsi le mani21 ( slang; soltanto all'imper.) accidenti a; ma guarda (un po')!; maledizione!: Get you! Who do you think you are?, accidenti a te (o, fam., ti prenda un colpo)! Chi credi d'essere?B v. i.1 andare; arrivare; giungere; pervenire: We got to London at 8.30 a.m., siamo arrivati a Londra alle 8 e 30; to get home late, arrivare tardi a casa; We got to the station on time, siamo arrivati alla stazione in orario2 diventare; divenire; farsi: I'm getting old, sto diventando vecchio; It's getting late, si fa tardi3 riuscire a; fare in modo di; farcela a (fam.): I'll tell him, if I get to see him, se riesco a vederlo, glielo dico; She never gets to drive the new car, non ce la fa mai a prendere (o a usare) la macchina nuova4 (nella voce passiva) essere; venire; rimanere: The hare got caught in the net, la lepre rimase impigliata nella rete5 (fam.) mettersi a; cominciare: Whenever we meet, he gets talking about our school days, tutte le volte che c'incontriamo, si mette a parlare di quando andavamo a scuola6 (idiom., in numerose espressioni indicanti cambiamento o trasformazione; per es.:) to get angry, arrabbiarsi; to be getting cold, raffreddarsi; to get drunk, ubriacarsi; to get ill, ammalarsi; to get married, sposarsi; to get old, invecchiare; to get ready, prepararsi; to get rich, arricchirsi; to get tired, stancarsi; to get wet, bagnarsi; prendere la pioggiaC nelle loc.:1 – to have got (con got pleonastico) avere; possedere: He's got a lot of money, ha un mucchio di soldi; possiede un bel po' di denaro; Mary has got red hair, Mary ha i capelli rossi; What have you got in your hand?, che cosa hai (o tieni) in mano?3 (seguito da un inf.) – to have got to, avere da; dovere; essere tenuto a; bisognare, occorrere (impers.): I've got to see my solicitor, devo andare dall'avvocato; The doctor says I've got to eat less, il medico dice che devo mangiare di meno; You haven't got to do it, non devi (mica) farlo ( se non vuoi); non sei tenuto a farlo; non occorre tu lo faccia (cfr. You mustn't do it, non devi farlo; non voglio, o non sta bene, ecc., che tu lo faccia)● to get above oneself, montarsi la testa; inorgoglirsi □ to get accustomed to ► accustomed □ to get the axe ► axe □ to get one's chance, riuscire ad avere un'occasione □ to get going, muoversi; andarsene □ to get st. in one's head, mettersi in testa qc. □ to get it, capire, afferrare; (fam.) essere rimproverato (o punito); buscarle, prenderle □ to get to know sb., fare la conoscenza di q.; conoscere (meglio) q. □ ( slang) Get a life!, impara a vivere!; impara a stare al mondo! □ to get to like sb., prendere q. in simpatia □ to get to like st., prendere gusto a qc. □ ( slang, USA) to get with the program, mettersi al passo (con qc.) NOTA D'USO: - to give o to get?-.* * *[get] 1.1) (receive) ricevere [letter, grant]; ricevere, percepire [salary, pension]; telev. rad. ricevere, prendere [ channel]we get a lot of rain — dalle nostre parti o qui piove molto
our garden gets a lot of sun — il nostro giardino prende molto sole o è molto soleggiato
to get help with — farsi aiutare in, per
2) (inherit)to get sth. from sb. — ereditare qcs. da qcn. [article, money]; fig. prendere qcs. da qcn. [trait, feature]
3) (obtain) (by applying) ottenere [permission, divorce, licence]; trovare, ottenere [ job]; (by contacting) trovare [ plumber]; chiamare [ taxi]; (by buying) comprare, acquistare [ item]to get something for nothing, at a discount — avere qcs. per niente, con uno sconto
to get sb. sth. to get sth. for sb. (by buying) prendere o comprare qcs. a, per qcn.; I'll get sth. to eat at the airport — prenderò qcs. da mangiare all'aeroporto
4) (subscribe to) essere abbonato a [ newspaper]5) (acquire) farsi [ reputation]6) (achieve) ottenere [grade, mark, answer]he got it right — (of calculation) l'ha fatto giusto; (of answer) ha risposto bene
go and get a chair — prenda o vada a prendere una sedia
to get sb. sth. o to get sth. for sb. prendere qcs. a o per qcn.; can I get you your coat? — posso portarti il cappotto?
8) (move)can you get between the truck and the wall? — riesci a passare o infilarti tra il camion ed il muro?
where will that get you? — dove, a che cosa ti porterà?
10) (contact)11) (deal with)I'll get it — (of phone) rispondo io; (of doorbell) vado io
13) (take hold of) prendere [ person] (by per)I've got you, don't worry — ti tengo, non ti preoccupare
to get sth. from o off prendere qcs. da [shelf, table]; to get sth. from o out of — prendere qcs. da [drawer, cupboard]
14) colloq. (oblige to give)got you! — ti ho preso! (caught in act) (ti ho) beccato! ti ho visto!
16) med. prendere, contrarre [ disease]17) (use as transport) prendere [bus, train]18) (have)to have got — avere [object, money, friend etc.]
19) (start to have)to get (hold of) the idea o impression that — farsi l'idea, avere l'impressione che
20) (suffer)to get a surprise, shock — avere una sorpresa, uno choc
21) (be given as punishment) prendere [ fine]22) (hit)to get sb., sth. with — prendere o colpire qcn., qcs. con [stone, arrow]
got it! — (of target) preso!
23) (understand, hear) capire24) colloq. (annoy, affect)what gets me is... — quello che mi dà fastidio è che
25) (learn, learn of)to get to do — colloq. finire per fare
how did you get to know o hear of our organization? come siete venuti a conoscenza o da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione? we got to know them last year — abbiamo fatto la loro conoscenza l'anno scorso
27) (start)to get (to be) — cominciare a essere o a diventare
to get to doing — colloq. cominciare a fare
28) (must)to have got to do — dover fare [homework, chore]
29) (persuade)to get sb. to do sth. — far fare qcs. a qcn.
to get sth. done — far(si) fare qcs.
31) (cause)2.I got my finger trapped in the drawer — mi sono preso o pizzicato il dito nel cassetto
1) (become) diventare [suspicious, old]how lucky, stupid can you get! — quanto si può essere fortunati, stupidi! com'è fortunata, stupida certa gente!
to get into — (as hobby) colloq. darsi a [astrology etc.]; (as job) dedicarsi a [teaching, publishing]
to get into a fight — fig. buttarsi nella mischia
4) (arrive)how did you get here? — (by what miracle) come hai fatto ad arrivare fin qua? (by what means) come sei arrivato qua?
5) (progress)6) colloq. (put on)to get into — mettere o mettersi [pyjamas, overalls]
•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get away with you! — colloq. ma non dire sciocchezze!
get him in that hat! — colloq. ma guardalo (un po') con quel cappello!
I'll get you for that — colloq. te la farò pagare (per questo)
he's got it bad — colloq. ha preso una bella cotta
to get it together — colloq. darsi una regolata
to tell sb. where to get off — mandare qcn. a quel paese
••to get with it — colloq. muoversi, darsi una mossa
Note:This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive ( I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel ( I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own ( she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become ( I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry ( chest etc). - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich / drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry ( rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see the entry below -
4 tell
[tel] 1.1) (give information) [ person] dire, riferire; [ manual] dire, spiegare; [ gauge] indicareto tell sb. sth. to tell sth. to sb. dire qcs. a qcn.; to tell sb. how, what to do spiegare a qcn. come, che cosa fare; to tell the time [ clock] segnare l'ora; [ person] leggere o dire l'ora; can you tell me the time please? potresti o puoi dirmi l'ora per favore? his behaviour tells us a lot about... il suo comportamento la dice lunga su...; I can't tell you how happy I am to... non sai quanto sia felice di...; I told you so! te l'avevo detto, io! what did I tell you! che cosa ti avevo detto? you're telling me! a chi lo dici! it's true, I tell you! — ti dico che è vero!
2) (recount) raccontare [joke, story]to tell sb. about o of sth. raccontare a qcn. di qcs., raccontare qcs. a qcn.; tell me all about it! raccontami tutto! tell me about it! iron. non me ne parlare! I could tell you a thing or two about her! — potrei raccontarvi alcune cosette su di lei!
3) (deduce)you can, could tell (that) — si vede, si vedeva che
you can tell a lot from the clothes people wear — si possono capire molte cose dal modo di vestire di una persona
4) (distinguish) distinguerecan you tell the difference? — riuscite a vedere o sentire la differenza?
how can you tell which is which? how can you tell them apart? — come si possono distinguere l'uno dall'altro?
5) (order)2.to tell sb. to do — dire o ordinare a qcn. di fare
to tell of — rivelare, essere la prova di
3) (know for certain) sapereas o so far as I can tell per quel che ne so; how can you tell? come fai a dirlo o saperlo? you never can tell — non si sa mai, non si può mai dire
3.her inexperience told against her at the interview — al colloquio l'inesperienza giocò a suo sfavore
to tell oneself — dirsi, ripetere a se stesso
- tell off- tell on••tell me another! — colloq. trovane un'altra! ma valla a raccontare a qualcun altro!
to tell sb. where to get off — colloq. mandare qcn. a quel paese
to tell the world about sth. — dire qcs. ai quattro venti
time (alone) will tell — prov. chi vivrà vedrà
* * *[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) dire, raccontare2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) dire3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) dire4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) distinguere, riconoscere5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) raccontare6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) (essere efficace), (farsi sentire)•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell* * *[tel] 1.1) (give information) [ person] dire, riferire; [ manual] dire, spiegare; [ gauge] indicareto tell sb. sth. to tell sth. to sb. dire qcs. a qcn.; to tell sb. how, what to do spiegare a qcn. come, che cosa fare; to tell the time [ clock] segnare l'ora; [ person] leggere o dire l'ora; can you tell me the time please? potresti o puoi dirmi l'ora per favore? his behaviour tells us a lot about... il suo comportamento la dice lunga su...; I can't tell you how happy I am to... non sai quanto sia felice di...; I told you so! te l'avevo detto, io! what did I tell you! che cosa ti avevo detto? you're telling me! a chi lo dici! it's true, I tell you! — ti dico che è vero!
2) (recount) raccontare [joke, story]to tell sb. about o of sth. raccontare a qcn. di qcs., raccontare qcs. a qcn.; tell me all about it! raccontami tutto! tell me about it! iron. non me ne parlare! I could tell you a thing or two about her! — potrei raccontarvi alcune cosette su di lei!
3) (deduce)you can, could tell (that) — si vede, si vedeva che
you can tell a lot from the clothes people wear — si possono capire molte cose dal modo di vestire di una persona
4) (distinguish) distinguerecan you tell the difference? — riuscite a vedere o sentire la differenza?
how can you tell which is which? how can you tell them apart? — come si possono distinguere l'uno dall'altro?
5) (order)2.to tell sb. to do — dire o ordinare a qcn. di fare
to tell of — rivelare, essere la prova di
3) (know for certain) sapereas o so far as I can tell per quel che ne so; how can you tell? come fai a dirlo o saperlo? you never can tell — non si sa mai, non si può mai dire
3.her inexperience told against her at the interview — al colloquio l'inesperienza giocò a suo sfavore
to tell oneself — dirsi, ripetere a se stesso
- tell off- tell on••tell me another! — colloq. trovane un'altra! ma valla a raccontare a qualcun altro!
to tell sb. where to get off — colloq. mandare qcn. a quel paese
to tell the world about sth. — dire qcs. ai quattro venti
time (alone) will tell — prov. chi vivrà vedrà
-
5 get *****
[ɡɛt] got vb: pt, pp gotten Am pp1. vt1) (obtain by effort: money, visa) ottenere, procurarsi, (results, permission) avere, ottenere, (find: job, flat) trovare, (buy) comprare, prendere, (fetch: person, doctor) chiamare, (object) prendere, (Telec: number) avere, (TV, Radio: channel, station) prenderecan I get you a drink? — bevi qualcosa?
to get sth for sb — prendere or procurare qc a qn
I'll get it for you — vado a prendertelo io
I've still got one to get — me ne manca ancora uno
I've been trying to get you (on the phone) all morning — ti ho cercato tutta la mattina al telefono
how much did you get for it? — quanto ti hanno dato?
he got 5 years for robbery — si è beccato 5 anni per rapina
he gets it from his father — in questo prende da suo padre
where did you get that idea from? — come ti sei fatta quest'idea?
I didn't get much from the film — quel film non mi è parso un granché
he's in it for what he can get — lo fa per interesse
3) (catch) prendere, acchiappare, (hit: target) colpireto get sb by the arm/throat — afferrare qn per un braccio/alla gola
I'll get you for that! fam — ti faccio vedere io!
you've got me there! fam — m'hai preso in castagna!
4) (take, move) portareto get sth past customs — riuscire a far passare qc alla dogana
we'll get you there somehow — in un modo o nell'altro ti ci portiamo
to get sth to sb — far avere qc a qn
will that get us? fam — ma a che pro?5) (understand) afferrare, capire, comprendere, (hear) sentireI've got it! — ci sono arrivato!, ci sono!
I don't get it fam — non capisco, non ci arrivo
sorry, I didn't get your name — scusi, non ho capito il suo nome
6) (fam: annoy) dare ai nervi a7) (fam: thrill) toccare8)9)to get sth done — (do o.s.) fare qc, (have done by sb else) far fare qc
to get the washing/dishes done — fare il bucato/i piatti
to get the car going or to go — mettere in moto or far partire la macchina
to get sb/sth ready — preparare qn/qc
2. vihow did you get here? — come sei venuto?
2) (become, be) diventare, farsiwhen do I get paid? — quando mi pagate?
I'm not getting any younger! — il tempo passa anche per me!
3) (begin) mettersi a, cominciare alet's get going or started — muoviamoci!
I'm getting to like him — incomincia a piacermi
4) modal aux vbwhy have I got to do it? — perché devo farlo?
you've got to tell the police — devi dirlo alla polizia
5)I never get to go on holiday on my own — non riesco mai ad andare in vacanza da sola•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up -
6 -On the bus-
Travel On the busExcuse me, do you know which bus goes to Easton? Mi scusi, sa qual è l'autobus che va a Easton?The 29 goes to Easton. Il 29 va a Easton.Does this bus go to Thornhill? Questo autobus va a Thornhill?This bus stops in Thornhill. Questo autobus ferma a Thornhill.Where do I get off for the Science Museum? Qual è la fermata per il Science Museum?If you stay near the front I'll tell you when to get off. Se rimane davanti le dico quando scendere.How do I get to Shepherd's Bush by bus? Come posso arrivare in autobus a Shepherd's Bush?Take a number 22 to Putney Bridge, then get a 295. Prenda il numero 22 fino a Putney Bridge e poi prenda il 295. -
7 ask
[ɑːsk] [AE æsk] 1.1) (enquire as to) chiedere, domandare [name, reason]to ask sb. sth. — chiedere qcs. a qcn.
80% of those asked said no — l'80% delle persone intervistate hanno detto no
2) (request) chiedere, richiedere [permission, tolerance]to ask sb. to do — chiedere a qcn. di fare
to ask sth. of o from sb. chiedere qcs. a qcn.; what price is he asking for it? — quanto chiede per questo?
3) (invite)to ask sb. to — invitare qcn. a [concert, party, dinner]
to ask sb. out — invitare qcn. a uscire
2.to ask sb. in — invitare qcn. a entrare
1) (request) chiedere2) (make enquiries) informarsi (about sth. su qcs.)3.to ask about sb. — informarsi su qcn.
to ask oneself — chiedersi, domandarsi [ reason]
- ask for* * *1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) chiedere2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) chiedere3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) invitare•- ask for
- for the asking* * *ask /ɑ:sk/n. [u]2 ( Borsa, = ask price) corso lettera ( di titoli); cambio lettera ( di valute estere); prezzo lettera ( di merci)3 (fam., spec. sport) punteggio (risultato, ecc.) da raggiungere: That's a pretty tough ask, pretende molto (dal giocatore, dalla squadra, ecc.).♦ (to) ask /ɑ:sk/A v. t.1 chiedere; domandare: He asked to go, ha chiesto di potersene andare; I asked her what she wanted, le chiesi che cosa volesse; DIALOGO → - Lost child 1- I'll go and ask that guard if he's seen her, vado a chiedere a quella guardia di sicurezza se l'ha vista; to ask a question, fare una domanda; He asked my pardon, mi ha chiesto perdono; I forgot to ask his name, ho dimenticato di chiedere come si chiama; I would like to ask a favour of you, vorrei chiederti un favore; They're asking $500 to do it, per farlo chiedono (o vogliono) 500 dollari; DIALOGO → - On the phone- I've been asked not to give out staff mobile numbers, mi è stato richiesto di non dare il numero di cellulare del nostro personale2 pretendere; chiedere; esigere: That's asking a lot!, questo è pretendere un po' troppo!3 invitare: They asked me to lunch, mi hanno invitato a pranzo (V. anche i verbi frasali che seguono)B v. i.1 chiedere; informarsi: He asked about my work, mi ha chiesto del mio lavoro; to ask around, chiedere in giro; informarsi: DIALOGO → - Discussing football- I'll ask around and see if I can get you a ticket, chiedo in giro per vedere di trovarti un biglietto● ( USA) don't ask, don't tell, ( don't pursue), non chiedere, non dire, (non perseguitare) (politica dell'esercito americano secondo la quale gli omosessuali possono servire nell'esercito purché non rivelino il loro orientamento sessuale) □ (fam.) I ask you!, ma dimmi tu!; domando e dico!; ma si può? □ Don't ask me!, non lo so!; boh! □ (fam.) Ask me another!, non ne ho la minima idea □ (fam.) if you ask me, se vuoi sapere la mia; secondo me □ (fam.) You may well ask!, buona domanda! □ ( spesso scherz.) Ask, and it shall be given you, chiedete e vi sarà dato NOTA D'USO: - to demand o to ask?-.NOTA D'USO: - to ask-* * *[ɑːsk] [AE æsk] 1.1) (enquire as to) chiedere, domandare [name, reason]to ask sb. sth. — chiedere qcs. a qcn.
80% of those asked said no — l'80% delle persone intervistate hanno detto no
2) (request) chiedere, richiedere [permission, tolerance]to ask sb. to do — chiedere a qcn. di fare
to ask sth. of o from sb. chiedere qcs. a qcn.; what price is he asking for it? — quanto chiede per questo?
3) (invite)to ask sb. to — invitare qcn. a [concert, party, dinner]
to ask sb. out — invitare qcn. a uscire
2.to ask sb. in — invitare qcn. a entrare
1) (request) chiedere2) (make enquiries) informarsi (about sth. su qcs.)3.to ask about sb. — informarsi su qcn.
to ask oneself — chiedersi, domandarsi [ reason]
- ask for
См. также в других словарях:
tell someone where to get off — (informal) To deal summarily or dismissively with someone • • • Main Entry: ↑get tell someone where to get off (informal) To tell someone that his or her behaviour will not be tolerated • • • Main Entry: ↑where * * * tell someone where to get off … Useful english dictionary
tell\ one\ where\ to\ get\ off — • tell (one) where to get off • tell (one) where to head in v. phr. informal To talk angrily to; speak to or answer with rough language; scold. Bob told Ted to get out of his way. Ted told Bob where to get off. Mary laughed at Barbara s hairdo.… … Словарь американских идиом
tell someone where to get off (or where they get off) — informal angrily dismiss or rebuke someone. → tell … English new terms dictionary
tell somebody where to get off they can get off — tell sb where to get ˈoff/where they can get ˈoff idiom (BrE, informal) to make it clear to sb that you will no longer accept their bad behaviour Main entry: ↑tellidiom … Useful english dictionary
tell him where to get off — tell him what you think of him, tell him off If he complains about the meals, tell him where to get off … English idioms
tell someone where to get off — tell (someone) where to get off informal to angrily refuse to do what someone wants you to do, usually using direct or rude language. She wanted to borrow money again so I told her where to get off … New idioms dictionary
tell someone where to get off — ► tell someone where to get off informal angrily dismiss or rebuke someone. Main Entry: ↑tell … English terms dictionary
tell someone where to get off — Vrb phrs. An angry rebuke at someone s interference. E.g. If she mentions my acne once more I ll tell her where to get off … English slang and colloquialisms
tell one where to get off — or[tell one where to head in] {v. phr.}, {informal} To talk angrily to; speak to or answer with rough language; scold. * /Bob told Ted to get out of his way. Ted told Bob where to get off./ * /Mary laughed at Barbara s hairdo. Barbara told Mary… … Dictionary of American idioms
tell one where to get off — or[tell one where to head in] {v. phr.}, {informal} To talk angrily to; speak to or answer with rough language; scold. * /Bob told Ted to get out of his way. Ted told Bob where to get off./ * /Mary laughed at Barbara s hairdo. Barbara told Mary… … Dictionary of American idioms
tell someone where to get off — tv. to tell someone when enough is enough; to tell someone off. □ I was fed up with her bossiness. I finally told her where to get off. □ He told me where to get off, so I walked out on him … Dictionary of American slang and colloquial expressions